412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рут Стиллинг » Удар по воротам (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Удар по воротам (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 января 2026, 12:00

Текст книги "Удар по воротам (ЛП)"


Автор книги: Рут Стиллинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)

ГЛАВА 45

ДАРСИ

– Ты не можешь сказать мне, что это не выглядело бы чертовски мило на нашей дочери.

Уперев кулак в бедро, я внимательно смотрю на мужа, пока он поднимает безвкусное платье с рисунком.

– Похоже на ковер, который можно бы носить как одежду

Брови Арчера хмурятся, когда он крутит платье на вешалке, внимательно изучая его.

– Я думал, оно отлично подойдет на следующее Рождество.

Я опускаю голову и смеюсь.

– Нам нужно сосредоточиться на настоящем.

Он вешает платье обратно и подходит ко мне, приподнимая пальцем мой подбородок.

– Ну, прямо сейчас всё, о чём я могу думать, это о том, какая ты чертовски сногсшибательная, – его свободная рука ложится на мой живот. – И всё, чего я хочу, это увидеть тебя в том наборе нижнего белья, который я только что купил.

Мои щеки пылают, когда он прижимается своими губами к моим, на заднем плане играет праздничная музыка. За день до Рождества в магазинах довольно тихо, и я отлично провела время за покупками детской одежды.

– Вы ведь знаете, что я прямо здесь, не так ли? – Джек стонет рядом с нами. – И нет никаких причин так миловаться на публике.

Я поворачиваю голову и смотрю на своего брата. Возможность проводить с ним время, без нужды прятаться всю свою жизнь, – это всё для меня, но то, что он принимает Арчера как мужчину, которого я хочу и который делает меня счастливой? Это ни с чем не сравнится.

– Миловаться? – отвечаю я. – Кто вообще сейчас так говорит? Ты имеешь в виду целоваться или обжиматься?

Джек закрывает глаза и снова стонет.

– Видеть вас такими. Я не хочу думать о том, что моя сестра и лучший друг...ну, знаете...занимаются этим, – он заканчивает последнюю часть предложения с болью.

– Боже мой, посмотри на эти милые платья для беременных! – ко мне несется Кендра с двумя вариантами одного и того же платья макси. Одно желтое, одно синее.

Я отхожу от Арчер, и она прижимает их ко мне, задумчиво скривив губы.

– Они определенно милые, но не уверена, как будут смотреться горизонтальные полосы, – её лицо светится. – Я думаю, что в третьем триместре ты станешь огромной.

– Спасибо, – сухо отвечаю я, забирая у неё платье и проверяя, насколько эластичен материал.

– Ты будешь чертовски сногсшибательна в третьем триместре, – Арчер наклоняется к моему уху, его голос низкий и хриплый. – Хотя, возможно, нам придется чаще трахаться раком из–за, ну, ты знаешь.

– Всё ещё здесь, – напевает Джек.

– Тебе необязательно быть здесь, – отвечает Арчер.

Джек закатывает рукав куртки, проверяя время.

– Независимо от того, где я сейчас, нам нужно быть в стейк–хаусе через тридцать минут за столиком, который я заказал.

Я морщу нос при мысли о куске красного мяса. Хорошо приготовленное или нет, оно вызывает у меня отвращение. Я помню, Кейт стала вегетарианкой, когда была беременна близнецами, и теперь я начинаю понимать почему. Понятия не имею, как, чрт возьми, я собираюсь пережить завтра полноценный рождественский ужин.

– Ты хочешь “Тако Белл”, не так ли?

– Да, – шепчу я в ответ мужу. – С дополнительным сырным соусом, рисом и фасолью.

Когда я поворачиваюсь, чтобы найти своего брата и Кендру, они находятся в другом конце магазина, Кендра показывает ему одежду для беременных, а он согласно кивает.

Мои плечи опускаются, когда я смотрю на Арчера.

– Усталость накатывает. Между работой и подготовкой к праздникам…Я устала. Всё, чего я хочу – это Тако Белл, мягкое одеяло и мои любимые фильмы на повторе.

Арчер смотрит на пакеты, которые он держит в руках, из предыдущих магазинов, которые мы посетили. Всё, что мне хоть отдаленно нравилось, он относил прямо на кассу, будь то милый комбинезон для Эмили или сексуальное нижнее белье для меня.

Он действительно чертовски совершенен.

– Тогда почему бы нам не сделать это? На Netflix есть действительно классный документальный фильм об Алане Тьюринге. Это парень из “Игры в имитацию”, – он гордо подмигивает, и я не могу сдержать смешок, вырывающийся из моей груди.

Арчер целует меня в переносицу.

– Всё, чего я хочу, это чтобы тебе было хорошо и комфортно. Если бы я был хорош в редактировании, я бы сделал твою работу за тебя. Мне почему–то кажется, что Джанин легко заметит снижение качества.

Я снова хихикаю, теряя счет тому, как часто мой муж заставляет меня смеяться.

– Я никогда не была так счастлива, правда. Я думаю, мне просто нужно поспать тысячу лет после завтрашнего дня. Джон потратил много сил на ужин, и я с нетерпением жду встречи с твоей мамой снова. Я не хочу никого подводить.

Он берет у меня платья макси и вешает их себе на плечо.

– Я не думаю, что ты когда–либо могла кого–то подвести, Дарси. Моя сестра искренне считает тебя одним из лучших людей, которых она когда–либо встречала. Моя мама не может перестать говорить о тебе каждый раз, когда я звоню ей. И я знаю, что, когда мой папа наконец встретит тебя, он тоже полюбит тебя.

Если я что–то и поняла о беременности, так это то, что в одну секунду ты можешь быть готова расплакаться, страстно желая утешения своего партнера. В то время как в следующую ты можешь думать только о его члене и о том, как тебе отчаянно хочется оседлать его. Это особенно актуально, если ваш муж – Арчер Мур.

Мои глаза блуждают по пустому магазину, Джек и Кендра всё ещё заняты покупками, а продавщица отвлеклась на свой телефон, полностью погрузившись в праздничный режим.

Я переплетаю свои пальцы с его.

– Следуй за мной.

Ведя его к раздевалкам, я нахожу большую угловую кабинку и отдергиваю занавеску.

– Присаживайся, – приказываю я, указывая на плюшевый диван в углу.

Без колебаний Арчер выполняет мою просьбу, и я беру один из пакетов, которые он носил с собой в течение последнего часа.

Я знаю, что он отчаянно хочет увидеть меня в комплекте нижнего белья, который он купил в первом магазине, и всё, что я хочу сделать, это показать ему.

Когда я сбрасываю куртку и поднимаю платье, Арчер ерзает на месте, тяжело сглатывая.

Обычно я не надеваю белые кружевные стринги, так как предпочитаю темное нижнее белье. Но когда я увидела, как потемнели глаза моего мужа в ответ, я поняла, что это будет таким же подарком для него, как и для меня. Это была самая быстрая покупка в истории человечества, когда он отнес комплект на кассу и положил в пакет, и всё это прежде, чем Джек успел заметить, что мы делаем.

Бюстгальтер–балконет максимально подчеркивает мою скромную грудь, которая постепенно становится больше с каждой неделей. Есть ещё кое–что, что Арчеру нравится в беременности.

Он откидывается назад, широко разводя бедра и наблюдая, как я молча раздеваюсь. Атмосфера между нами накалена до предела, но становится еще жарче из–за риска быть пойманным.

Ещё несколько секунд, и я стою перед ним, полностью обнаженная, моё тело горит с головы до ног.

– Что ты хочешь, чтобы я примерила в первую очередь? Стринги или лифчик?

Он протягивает руку и достает стринги, накручивая их на кончик пальца. Он так возбужден; я вижу это по тому, как топорщатся его джинсы спереди.

– Я хочу увидеть тебя в этом, Дарси, – мрачно отвечает он, откусывая этикетку зубами.

Дрожа от того, как он произносит моё имя, я забираю у него стринги и медленно вхожу в них.

– Что теперь? – спрашиваю я, мой голос едва слышен из–за тихой фоновой музыкой.

Арчер поднимается с дивана. Стоя передо мной, он не прикоснулся ни единым пальцем к моей коже, но одно только предвкушение его прикосновения обжигает добела всё моё тело.

– Зачем ты привела меня сюда, куколка? Что ты хочешь, чтобы я с тобой сделал?

Я начинаю дрожать от вопроса, на который, я уверена, мы оба знаем ответ.

– Это потому, что ты хочешь, чтобы я тебя трахнул? – продолжает он, просовывая палец под пояс моих трусиков. – Знаешь, что я думаю?

Я поджимаю губы, страстно желая, чтобы он опустил руку ниже и провел пальцами по половым губам.

– Что?

Словно прочитав мои мысли, он опускает руку в карман и достает телефон.

– Я думаю, ты хочешь, чтобы я жестко взял тебя и сделал фотографии в качестве доказательства.

– Да, – всё моё тело вспыхивает, когда я отвечаю хриплым голосом

Арчер, не теряя времени, делает шаг назад и фотографирует меня в одних стрингах, ухмыляясь, когда бросает свой телефон на сиденье.

Когда он находит мои дырочку, то просовывает толстый палец внутрь. Я прогибаюсь от удовольствия, обвивая рукой его шею.

– Я также думаю, что, хотя тебе нравится, что твой брат здесь, помогает нам делать покупки и готовиться к появлению нашего ребенка, ты скучаешь по тому, как мы раньше тайно трахались. Тебе нравится, когда я трахаю тебя тайком, Дарси?

Я приподнимаюсь на цыпочки, наши губы касаются друг друга.

– Да. Мне нравится.

За долю секунды я оказываюсь прижатой спиной к стене кабинки, Арчер удерживает меня на месте, держа одну руку у меня под задницей, а другой расстегивая джинсы и стаскивая их вниз вместе с боксерами.

Я готова, когда чувствую что–то постороннее и сразу же опускаю взгляд на свой живот.

– В чём дело? – спрашивает Арчер, выглядя обеспокоенным.

Я никогда раньше не была беременна, но я знаю из книг о детях, которые мы вместе читали, и от врачей, что ребенка можно почувствовать уже на шестнадцатой неделе.

Поднося ладонь к своему бугорку, я вожу по нему маленькими кругами.

– Я...я думаю, Эмили начинает пинаться.

Брови Арчера хмурятся, пока он пытается осмыслить мои слова.

– Правда?

Его рука тут же накрывает мою, и как только я вытаскиваю свою, надеясь, что она снова сделает пинок, и Арчер сможет почувствовать это в полной мере, – она это делает. У него перехватывает дыхание, глаза расширяются от изумления.

– Срань господня. Наша малышка передает тебе привет.

Любовь охватывает меня, волна теплоты заполняет мою грудь.

– Да, – шепчу я.

Он ждет ещё несколько секунд, но больше ударов не последовало.

– Я думаю, она снова заснула, – говорит Арчер, проводя большим пальцем по маленькой растяжке.

Я киваю, представляя, как она устраивается там поудобнее. – Наверное, просто меняет положение в своей маленькой утробе.

– Маленькой утробе, – повторяет он в ответ, растягивая губы в теплой улыбке.

Я не думала, что это возможно, но, когда Арчер целует меня, я уверена, что он только что сильнее влюбился в меня и нашу дочь.

Арчер сосет и покусывает мою шею, принимая на себя весь мой вес, когда держит меня за бедра, разводя их так широко, как только я могу это сделать, прежде чем быстро войти в меня.

Пряди темных волос падают на его гладкий лоб, частично прикрывая его дикие глаза. Я знаю, ему нравится мысль о том, что его поймают, так же сильно, как и мне; я могу сказать это по ощущению его члена – какой он твердый, каким большим он становится внутри меня.

– Как тебе? – бормочет он мне в шею, облизывая языком ключицу. – Нравится ли моей жене, когда её муж вот так трахает её?

– Да, – всё, что я могу выдавить из себя, это хныканье, и, наверное, это к лучшему, потому что, если бы я не потеряла голос, то прокричала бы в ответ.

Арчер замедляется и опускает голову, чтобы посмотреть, как я принимаю его.

– Смотри, – напевает он, прикусывая нижнюю губу. – Посмотри, какой красивый у нас бугорок, вместе с членом, который его создал. Ты так хорошо принимаешь меня.

Я чувствую своё освобождение, когда оно стекает по моим бедрам. Я такая влажная и невероятно широко раздвинута для него.

– Посмотри, как ты тайно принимаешь своего мужа, в то время как твой брат находится неподалёку.

Я ещё больше покрываю его член смазкой, когда сжимаюсь вокруг него, находясь прямо на грани.

– Кончи для меня, Дарси.

Я качаю головой, боясь, что если я это сделаю, то не смогу сдержать свои крики.

Арчер прижимается своим ртом к моему, входя глубже и жестче толчками, которые вводят меня в транс, вызванный удовольствием. Мой оргазм пульсирует по венам, захватывая каждую мышцу, воспламеняя каждый нерв, которым я обладаю.

Когда он облизывает меня, моя киска прижимается к его члену, и я чувствую, как он пульсирует, жидкое тепло распространяется по мне. Я не уверена, что Арчер когда–либо кончал так сильно, и, судя по тому, как он вздрагивает в ответ, он тоже старается не шуметь. Он снова утыкается лицом мне в шею, рыча изо всех сил.

Я испытываю странное чувство насыщения – я погружена в блаженство оргазма, который он только что подарил мне, но всё ещё отчаянно хочу снова ощутить его член.

Беременность может быть замечательной вещью.

С другой стороны кабинки раздается кашель, и рычание Арчера становится шутливым.

– Мы опаздываем в стейк–хаус, – выдавливает Джек, и нотки боли в его голосе, прозвучавшие ранее, становятся более отчетливыми.

– Ага, – отвечает Арчер, его плечи трясутся от беззвучного смеха, когда он глубже входит в меня всё ещё твердым членом. – Мы просто проверяем, подходят ли эти платья Дарси.

– Ну конечно, – стонет Джек. – Я не сомневаюсь, что ты следишь за тем, чтобы каждый дюйм сел идеально.

ГЛАВА 46

АРЧЕР

Джек добавил вас в новый групповой чат.

Джек переименовал групповой чат в «Хватит трахать Мою сестру».

Джек: Просто оставлю это здесь...

Сойер: Для протокола, я никогда не трахал твою сестру.

Джек: Я знаю. Ты здесь для моральной поддержки.

Я: Теперь ты не можешь жаловаться, потому что я твой шурин.

Джек: Ты знаешь, что ты сделал...

Сойер: *вздыхает в пиво* Что он натворил на этот раз?

Джек: Вчера мы вместе ходили по магазинам. Я подумал, почему бы и нет? Будет здорово купить детскую одежду и провести время с семьей.

Джек: В первом же магазине, ПЕРВОМ, в который мы зашли, Арчер тайком платит за сексуальное белье.

Сойер: Для себя?

Я: Я бы хорошо смотрелся в стрингах. Несомненно.

Джек, сидящий на диване по другую сторону гостиной Джона и Фелисити, прищуривает на меня глаза, прежде чем вернуться к телефону.

Джек: Я только что поел.

Джек: Нет, Сойер, для моей сестры. Он улизнул, чтобы заплатить за сексуальное белье для МОЕЙ сестры, думая, что я не вижу.

Сойер: Отсюда возникает вопрос, зачем ты смотрел?

Джек: Это был неудачный момент. В любом случае, это не самое худшее и главное.

– Кто–нибудь собирается сесть за стол и отведать десерт, который я приготовил, или мне лучше вывалить его на вас?

Тренер – или Джон, как я теперь называю его вне катка – упирает руки в бока и, прищурившись, осматривает зал.

Глядя на Джона, одетого в фартук в синюю полоску с надписью «Чудесные блюда Моргана» спереди, я медленно начинаю понимать, почему Джек постоянно опровергает то, что он превращается в своего отчима.

Он абсолютно прав.

Улыбнувшись своему шурину, я печатаю своё следующее сообщение, не глядя, не сводя с него глаз всё это время.

Я: Что было самым худшим в походе по магазинам, Джек?

Сойер: Я не хочу знать. Я тоже только что поел.

Джек: У меня нет никаких веских доказательств – слава Богу, – но в другом магазине, я почти уверен, он отвел Дарси в примерочную, утверждая, что помогал ей примерять платья, а потом…ты знаешь...когда на ней было упомянутое нижнее белье.

Он прав.

Сойер: Всё, что я хочу сделать, это пошутить о неопровержимых доказательствах. Но у меня есть сын–подросток, и мне за тридцать. Я не должен вести себя так.

Я: Ты очень проницателен, Морган. Хотя это была не моя идея. Твоей младшей сестре нравится, когда я трахаю её в опасных местах. Что я могу сказать? Я не устанавливаю правила. Я просто следую им, как хороший мальчик.

Джек: ...

Сойер: Ты жалеешь, что начал этот разговор, не так ли?

Джек: Прямо сейчас я о многом сожалею.

Я смеюсь над тем, как он держит телефон перед собой, втянув голову в плечи.

– Ты снова мучаешь моего брата? – Дарси подходит и садится ко мне на колени.

Я смотрю в её красивые глаза. Сегодня она уложила волосы волнами, и я накручиваю одну из них на палец. На ней блестящее розовое облегающее платье, серьги с желтыми бриллиантами, которые я купил ей на Рождество, и они идеально сочетаются с её обручальным кольцом. Она выглядит просто потрясающе.

– Наверстываю упущенное, – отвечаю я, нежно целуя её в плечо.

– Послушай, хоть я и понимаю, что все мы были молоды и влюблены в какой–то момент, я не потерплю никаких ласк у себя дома, большое спасибо, – объявляет Джон, указывая на нас лопаточкой. – Ты всё ещё у меня на испытательном сроке, помнишь?

Мама хихикает с другого конца стола. Она весь день разговаривала с Фелисити, Дарси и Кендрой, и, честно говоря, наблюдать за её лучезарной улыбкой, когда она общается с моей новой семьей, безусловно, лучший подарок, которого я мог желать.

– Могу я дать своему тренеру небольшой совет? – я откидываюсь на спинку стула, чтобы посмотреть на Джона, положив ладонь на Эмили, пока Дарси снова заводит разговор с девочками.

Джон разворачивается, когда Джек плюхается рядом со мной, стащив с моей тарелки запеченный в меду пастернак. Как будто он уже не съел целую индейку.

– Не торопись, Арчер, – предупреждает Джон, поворачиваясь ко мне спиной, прежде чем поставить сковороду на плиту перед собой.

Я настаиваю, потому что…это я.

– Индейка была восхитительной и всё такое, – говорю я, ухмыляясь из–за стакана с пивом и поднося его к губам. – Хотя я бы добавил в бульон шампанское и выпарил алкоголь в конце приготовления. Я считаю, что это помогает сохранить мясо сочным.

Дарси издает рвотный звук. Любое упоминание о мясе, и её начинает тошнить. Прямо как меня, когда увидел жаркое с орехами, которое она собиралась съесть.

Джон перестает ходить по кухне и, прищурившись, смотрит на меня.

Вы не можете сказать мне, что Джек и Джон – разные люди.

Он приподнимает бровь, вытирая свободную руку о фартук.

– Ты хочешь сказать, что умеешь готовить, Арчер?

Я пожимаю плечами и ещё раз целую жену в плечо.

– Я скажу то, что однажды сказал Дженсену на тренировке: если бы ты, я и он устроили кулинарный поединок, я уверен, что разгромил бы вас обоих.

Дарси присоединяется к разговору, кивая на меня.

– Я могу подтвердить, что этот парень умеет готовить. Я ела одни из самых лучших блюд в своей жизни, не выходя из его постели. Как–то утром, – начинает она, и я обнимаю её за талию, чертовски гордый тем, что она моя. – Меня подташнивало. А потом он принес мне домашнее карри с коричневым рисом и хлеб с нааном с кориандром. Совершенство. Моя тяга к бобовым была немедленно утолена, а тошнота подавлена.

Джон указывает себе за спину, на плиту.

– Ну и почему ты не здесь, не доказываешь, чего стоишь?

Крепче обнимая Дарси, я зарываюсь лицом в её волосы.

– Слишком занят любовью к моей девочке.

– Ух, я его просто обожаю, – воркует Фелисити с другого конца стола, и у неё в глазах сердечки, когда она смотрит на меня и свою дочь. – Я бы сказала, что мой зять уже доказал, чего он стоит.

– Хм, – отвечает мама, крутя бокал с вином на столе. – У меня есть несколько историй, которые я могу рассказать и которые, возможно, заставят тебя передумать.

Я прижимаю указательный палец ко рту, умоляя её замолчать. Есть много секретов, которые моя мама может рассказать обо мне – в основном, когда речь заходит о моём прошлом с женщинами, – но я знаю, что она не станет распространяться об этом.

Она смеётся, и моё сердце ещё больше наполняется радостью. Соблазн рассказать, что я только что купил ей квартиру в нескольких кварталах от нашего с Дарси пентхауса, непреодолим, но я решаю подождать до завтра, как и планировал изначально, поскольку именно тогда мы сможем показать ей всё. Эмма уже выбрала комнату, в которой остановится, когда будет приезжать.

– О! – отвечает Дарси, её лицо озаряется волнением, когда она смотрит на меня. Она накрывает мою руку ладонью. – Ты это почувствовал?

Не плачь за обеденным столом, Арчер.

Когда Эмили снова пинается, Джон бросает лопаточку и мчится к нам.

– Я могу почувствовать? – спрашивает он Дарси, и я редко вижу в его глазах такие эмоции.

Фелисити и мама тоже встают со своих мест, и вокруг моей жены образуется круг.

Джон поднимает руку, обращаясь ко всем.

– Я спросил первым. Дедушка Джон хочет познакомиться с Эмили.

Словно следуя его указаниям или, может быть, просто чтобы ублажить моего требовательного тренера, Эмили снова бьет ногой, и его лицо загорается. Я знаю, что Джон познакомился с Фелисити, когда ей было тридцать девять, а Дарси и Джек были уже взрослыми. Незнакомый человек мог бы возразить, что, возможно, он хотел бы своих собственных детей, но по тому, как он защищает, обожает и оберегает своих пасынков, а также по гордому выражению его глаз прямо сейчас, я бы сказал, что он хорошо вписался и счастлив с такой семьей.

– Я так горжусь тобой, Дарси, – говорит Джон, и в его глазах появляется блеск, который никак не связан с луком.

Он отходит в сторону, и Фелисити кладет ладонь на живот дочери.

– Как всегда, – стонет она. – Все стараются для моего мужа, но стоит мне… – она замолкает, бросая взгляд на животик Дарси. – Вау. Она действительно невероятно активна, не так ли? Прямо как её мама.

Она оборачивается через плечо, чтобы посмотреть на Кендру.

– Но честно предупреждаю: вот этот, – она указывает на Джека. – Проспал большую часть моей беременности, включая все снимки. Было трудно понять, будет у нас мальчик или девочка – он вообще не шевелился, чтобы показать нам.

Не говори этого, Арчер. Не говори этого.

– Я имею в виду, я думаю, что части тела должны быть достаточно большими, чтобы их можно было увидеть на мониторе.

Джек поворачивается, чтобы посмотреть на меня, агрессивно приподняв бровь.

– Разведись с этим мудаком, Дарси. Нам не нужен такой негатив в семье.

– Я могу поручиться, что...

– Да, да. Я не хочу полномасштабной дискуссии о размере члена моего центрового, – быстро перебивает Джон Кендру, содрогаясь от этой мысли.

Смех наполняет комнату, когда Кендра, Джек и Фелисити помогают убрать со стола и подают десерт, когда я на мгновение встречаюсь взглядом с мамой.

Она наклоняется вперед, упираясь локтями в стол перед собой и подпирая подбородок одной ладонью. И когда она подмигивает мне, я точно знаю, что она говорит – она гордится мной, гордится тем, что я нашел девушку, которую хотел, и сделал её своей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю