355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Мастера американской фантастики » Текст книги (страница 24)
Мастера американской фантастики
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:42

Текст книги "Мастера американской фантастики"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны


Соавторы: Роберт Сильверберг,Альфред Бестер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)

– Как создавалась энергия в начале времен, – бесстрастно произнес Престейн. – Через Волю и Идею.

– Уверен, что он христианин-подвальник, – тихо сказал Дагенхем Йанг-Йовилу. Он повысил голос. – Объясните.

– Через Волю и Идею, – повторил Престейн. – ПирЕ можно детонировать лишь психокинетически. Его энергия высвобождается мыслью. Нужно захотеть,чтобы он взорвался. Направленная мысль. Вот единственный способ.

– И нет никакого ключа? Никакой формулы?

– Нет. Лишь Воля и Идея.

Остекленевшие глаза Престейна закрылись.

– Боже всемогущий! – Дагенхем ошеломленно стер пот со лба. – Заставит это задуматься Внешние Спутники, Йовил?

– Это всех нас заставит подумать.

– Это дорога в ад, – прошептала Джизбелла.

– Так давайте отыщем эту дорогу и сойдем с нее. У меня есть предложение, Йовил. Фойл возился с ПирЕ в своей лаборатории в соборе, пытаясь анализировать его.

– Я рассказала тебе об этом по строжайшему секрету! – гневно вспыхнула Джизбелла.

– Прости, дорогая. Теперь не время церемониться. Гляди, Йовил… какие-то остатки этого вещества должны были сохраниться, остаться вокруг нас. В растворе, как пыль… Надо детонировать эти остатки и взорвать цирк Фойла к чертовой матери.

– Зачем?

– Чтобы выманить его. Где-то он спрятал основную массу ПирЕ… Он примчится, чтобы спасти свое сокровище.

– А если взорвется все?

– Не может быть. ПирЕ в сейфе из Инертсвинцового Изомера.

– Возможно, он не весь внутри.

– По словам Джиз – весь; так по крайней мере сказал Фойл. Мы вынуждены рисковать.

– Рисковать! – воскликнул Йанг-Йовил. – Мы рискуем всю Солнечную систему превратить в Сверхновую.

– А что остается делать? Выбирай любой путь… и это путь к уничтожению. Есть у нас выбор?

– Мы можем подождать, – предложила Джизбелла.

– Чего? Пока Фойл не взорвет нас своими экспериментами?

– Мы его предупредим.

– Нам неизвестно, где он.

– Найдем.

– Как скоро? Разве это не риск? А пылинки ПирЕ вокруг нас? Будут ждать, пока кто-нибудь не превратит их случайно в энергию? А если сейф взломают джек-джантеры в поисках добычи? Тогда уже не пыль, а двадцать фунтов будут ждать случайной мысли.

Лицо Джизбеллы покрылось смертельной белизной. Дагенхем повернулся.

– Тебе решать, Йовил.

Йанг-Йовил тяжело вздохнул.

– Я боюсь… Будь прокляты все ученые… Есть еще одно обстоятельство. Внешние Спутники тоже занимаются этим. У нас имеются основания полагать, что все их агенты отчаянно ищут Фойла. Если мы будем ждать, они могут добраться до него первыми. Да что там, возможно, он уже сейчас у них в лапах.

– Итак, твое решение…

– Взрывать.

– Нет! – вскричала Джизбелла.

– Как? – спросил Дагенхем, не обращая на нее внимания.

– О, у меня как раз есть человек для такой работы. Односторонний телепат по имени Робин Уэднесбери.

– Когда?

– Немедленно. Мы эвакуируем соседние районы. Новости получат полное освещение и будут переданы по всей системе. Если Фойл находится на Внутренних Планетах, он услышит об этом.

– Не «об этом», – отчаянно проговорила Джизбелла. – Он услышит это.Это последнее, что каждый из нас услышит.

Как всегда, возвращаясь после тяжелого, бурного, но выигранного процесса, Регис Шеффилд был доволен и благодушен, словно нахальный петух, только что победивший в жестоком бою. Он остановился у Блекмана в Берлине, где выпил и поболтал о ходе военных действий, добавил и еще поболтал в Париже и основательно посидел в лондонском «Кожа-да-кости». В свою нью-йоркскую контору он попал уже изрядно навеселе.

Миновав узкие коридоры и внешние комнаты, он ступил в приемную, где его встретил секретарь с пригоршней бусинок-мемеографов.

– Я заткнул их за пояс! – восторженно сообщил Шеффилд. – Осуждены, плюс возмещение всех убытков.

Он взял бусинки и стал кидать в самые неподходящие места по всей комнате, включая разинутый рот секретаря.

– Как, мистер Шеффилд! Вы пили!..

– Ничего, сегодня уже работы нет, а военные новости чересчур унылые. Надо оставаться бодрым. Не поскандалить ли нам на улице?

– Мистер Шеффилд!

– Есть что-нибудь неотложное?

– В вашем кабинете ждет один джентльмен.

– Ого! Ему удалось проникнуть так далеко? – Шеффилд уважительно покачал головой. – Кто он? Сам Господь Бог?

– Он не представился. Но дал мне это.

Секретарь протянул Шеффилду запечатанный конверт со сделанной небрежным почерком надписью «КРАЙНЕ ВАЖНО». Движимый любопытством, Шеффилд быстро вскрыл конверт. Затем глаза его расширились. Внутри лежали две банкноты по 50.000 кредиток. Не говоря ни слова, Шеффилд повернулся и ворвался в кабинет.

– Они настоящие! – выпалил он.

– Насколько мне известно.

– Ровно двадцать таких купюр было выпущено в прошлом году. Все хранятся в Земном Казначействе. Как они к вам попали?

– Мистер Шеффилд?

– Кто же еще?.. Как они к вам попали?

– Взятка.

– Зачем?

– Я полагал в ту пору, что они могут пригодиться.

– Для чего? Для других взяток?

– Если законную оплату считать взяткой.

– Я сам устанавливаю размер платы, – отрезал Шеффилд и кинул бумажки Фойлу. – Достанете их снова, если я решу взять ваше дело, и если я решу, что могу быть настолько вам полезен. В чем суть вашей проблемы?

– В преступлении.

– Пока не уточняйте. И?..

– Я хочу прийти с повинной.

– В полицию?

– Да.

– Какое преступление?

– Преступлен-и-я.

– Назовите два.

– Грабеж и изнасилование.

– Еще два.

– Шантаж и убийство.

– Еще.

– Измена и геноцид.

– Это исчерпывает ваш реестр?

– Пожалуй. Хотя, возможно, когда мы станем уточнять, вскроется еще несколько. …

– Я вижу, вы времени зря не теряли… Либо вы Принц Злодеев, либо сумасшедший.

– Я был и тем, и другим, мистер Шеффилд.

– Почему вы решили сдаться в руки правосудия?

– Я пришел в себя, – с горечью ответил Фойл.

– Я имею в виду не это. Преступник никогда не сдается, пока его не настигли. Вас явно не настигли. В чем дело?

– Произошло самое ужасное, что может случиться с человеком. Я подхватил редкое заболевание, называемое «совесть».

Шеффилд фыркнул.

– Это может плохо кончиться.

– Уже кончилось. Я понял, что вел себя, как зверь.

– И теперь желаете искупить вину?

– Нет, все не так просто, – мрачно сказал Фойл. – Собственно, поэтому я пришел к вам… для коренной переделки. Человек, который ставит свои решения выше общества, – преступник. Человек, который нарушает морфологию общества, – это рак. Но бывают цепные реакции. Искупить вину наказанием недостаточно. Все еще нужно расставить на свои места. Если бы положение можно было бы исправить, просто-напросто казнив меня или отправив обратно в Жофре Мартель…

– Обратно? – быстро вставил Шеффилд.

– Уточнять?

– Пока не надо… Продолжайте. Похоже, вы мучаетесь душевной болью.

– В том-то и дело. – Фойл возбужденно вскочил на ноги и зашагал по комнате, нервно сминая банкноты длинными пальцами. – Все смешалось в одну дьявольскую кашу, Шеффилд. Есть девушка, которая должна заплатить за ужасное, тягчайшее преступление. То, что я люблю ее… Впрочем, не обращайте внимания. Она – раковая опухоль, и ее необходимо вырезать… как меня. Видимо, мне придется дополнить свой реестр. Моя личная явка с повинной, собственно, ничего не меняет.

– Черт подери, о чем вы?! Что за чушь?

Фойл поднял глаза и пристально посмотрел на Шеффилда.

– Одна из Новогодних бомб только что вошла в ваш кабинет и заявляет: «Пожалуйста, сделайте все, как было. Соберите меня снова и отправьте домой. Восстановите города, которые я стерла с лица Земли, и людей, которых я уничтожила». Вот зачем я хочу нанять вас. Не знаю, как ведут себя преступники, но…

– Спокойно и благоразумно; как здравомыслящий бизнесмен, которому не повезло, – с готовностью подсказал Шеффилд. – Так обычно ведут себя профессиональные преступники… Абсолютно ясно, что вы любитель, если преступник вообще. Мой дорогой сэр, пожалуйста, будьте разумны. Вы приходите ко мне, сумасбродно и несдержанно обвиняя себя в грабеже, насилии, убийстве, геноциде, измене и еще Бог весть в чем. Неужели вы ожидаете, что я всему этому поверю?

Внезапно в кабинет джантировал личный секретарь Шеффилда, Банни.

– Шеф! – возбужденно затараторил он. – Подвернулось кое-что совершенно новое. Джант-камера. Два типа подкупили кассира сфотографировать внутренние помещения Земного Кредитного… О-о, простите. Я не заметил, что у вас… – Банни неожиданно замолчал и широко раскрыл глаза. – Формайл! – воскликнул он.

– Что? Кто?

– Как, вы не знаете его, шеф? – Банни запнулся. – Это Формайл с Цереса. Гулли Фойл.

Больше года назад Региса Шеффилда, как тетиву лука, гипнотически взвели для этой минуты. Его тело было готово реагировать мгновенно. С быстротой молнии Шеффилд поразил Фойла тремя ударами: висок, горло, пах. Заранее было решено не полагаться на оружие – его могло не оказаться под рукой.

Фойл упал. Так же мгновенно Шеффилд расправился с Банни. Затем он плюнул на ладонь. Было решено не полагаться на наркотики – их могло не оказаться под рукой. Его слюнные железы под воздействием раздражителя выделяли антиген. Шеффилд разорвал рукав Фойла, глубоко процарапал ногтем его локоть и втер в рану слюну, вызывая анафилаксию.

Странный крик сорвался с губ Фойла; на лице выступила багровая татуировка. Прежде чем оглушенный секретарь успел пошевельнуться, Шеффилд взвалил Фойла на плечо и джантировал.

Он материализовался в самом центре Пятимильного Цирка в соборе Св. Патрика. Это был дерзкий, но рассчитанный ход. Здесь его стали бы искать в последнюю очередь, и в то же время именно здесь, скорее всего, находился Пир Е. Шеффилд был готов к любым встречам, но цирк оказался пуст.

Тут уже похозяйничали грабители. Гигантские шатры выглядели потускневшими и заброшенными. Шеффилд вбежал в первый попавшийся и очутился в походной библиотеке Формайла, наполненной сотнями книг и тысячами блестящих мемео-бусинок. Джек-джантеров не интересовала литература.

Шеффилд свалил Фойла на пол и только тогда достал из кармана пистолет.

Веки Фойла затрепетали; глаза открылись.

– Я ввел наркотик, – быстро сказал Шеффилд. – Не вздумай джантировать. И не шевелись. Предупреждаю. Ты у меня в руках.

Плохо соображая, что к чему, Фойл попытался подняться. Шеффилд мгновенно выстрелил и опалил его плечо. Фойла швырнуло на каменный пол. В ушах шумело, по жилам текла отравленная кровь.

– Предупреждаю, – повторил Шеффилд. – Я готов на все.

– Чего вам надо? – проговорил Фойл.

– Две вещи. Двадцать фунтов ПирЕ и тебя. Тебя самого больше всего.

– Вы псих! Проклятый маньяк! Я пришел к вам с повинной… сдаваться… отдать добровольно…

– Отдать ВС?

– …Чему?

– Внешним Спутникам. Произнести по буквам?

– Нет… – еле слышно пробормотал Фойл. – Мне следовало догадаться. Шеффилд… патриот… агент ВС. О-о, я болван…

– Ты самый ценный болван на свете, Фойл. Ты нужен нам еще больше, чем ПирЕ. Про ПирЕ мы мало что знаем, зато нам отлично известно, кто ты.

– О чем вы? Что вы несете?

– Господи! Ты ничего не знаешь, да? Итак, ты ничего не знаешь… и не подозреваешь…

– Что?!

– Послушай. – Шеффилд говорил громким резким голосом. – Вернемся на два года назад. Гибель «Номада». Наш крейсер снял тебя с обломков «Номада». Единственного, кто остался в живых.

– Значит, «Номад» был уничтожен кораблем ВС?

– Да. Не помнишь?

– Я ничегоне помню об этом. Я не мог вспомнить, сколько ни пытался.

– Сейчас объясню почему. У капитана крейсера родилась идея. Тебя должны были использовать… превратить в подсадную утку, понимаешь? Таким же полумертвым, как нашли, тебя выбросили в космос с работающим маяком. Ты передавал сигнал бедствия и молил о помощи на всех волнах. Согласно замыслу, крейсер подстерегал в засаде любой корабль ВП, который придет на твое спасение.

Фойл начал смеяться.

– Я встаю, – прохрипел он. – Стреляй, сволочь, я встаю. – Он с трудом поднялся на ноги, зажимая раненое плечо. – Итак, «Ворга» все равно не мог меня спасти. – Фойл страшно оскалился. – Я был подсадной уткой. Ко мне нельзя было подходить. Я был приманкой в западне… Смешно, не правда ли? «Номад» никто не имел права спасать. Я не имел никакого права на месть.

– До тебя все еще не дошло?! – взревел Шеффилд. – «Номада» там и в помине не было! Тебя выкинули из крейсера в шестистах тысячах миль от «Номада».

– В шестистах тыс…

– «Номад» находился слишком далеко от основных путей… Итак, ты оказался в космосе, и крейсер отошел назад. С тебя не спускали глаз. На скафандре мигали фонари, а ты молил о помощи на всю мощь передатчика. Затем ты пропал.

– Пропал?

– Просто исчез. Ни огней, ни сигналов. Крейсер вернулся для проверки. Ты исчез без следа. А потом мы узнали… ты вернулся на «Номад».

– Невозможно.

– Да пойми же, черт подери! – яростно прошипел Шеффилд. – Ты джантировал в космосе. Полуживой, на грани смерти, в бреду – ты джантировал шестьсот тысяч миль в абсолютной пустоте! Сделал то, что никому не удавалось раньше. Одному Богу известно, каким образом. Ты сам не знаешь; но мы узнаем. Я заберу тебя на Спутники, и там мы добудем этот секрет, даже если нам придется вырывать его раскаленными клещами.

Он перебросил пистолет в левую руку, а правой схватил Фойла за горло.

– Но сперва нам нужен Пир Е. Ты отдашь его, Фойл. Не тешь себя надеждой. – Он наотмашь ударил Фойла рукояткой пистолета. – Я на все пойду. Не сомневайся. – Он снова ударил Фойла, холодно, расчетливо. – Ты жаждал наказания? Ты его обрел!

Банни соскочил с общественной джант-площадки и помчался к главному входу нью-йоркского филиала Центральной Разведки как испуганный кролик. Он проскочил через внешний кордон охраны, через защитный лабиринт и ворвался во внутренние помещения. Его преследовали по пятам. Впереди вырастали новыё фигуры… Охранники окружили его со всех сторон и спокойно ждали.

Банни начал кричать:

– Йовил! Йовил! Йовил!

Продолжая бежать, он метался между столами, опрокидывая стулья и создавая страшный шум. При этом он продолжал истошно орать:

– Йовил! Йовил!

Когда его уже скрутили, появился Йанг-Йовил.

– Что все это значит?! – рявкнул он. – Я приказал, чтобы мисс Уэднесбери работала в абсолютной тишине.

– Йовил! – закричал Банни.

– Кто это?

– Секретарь Шеффилда.

– Что?.. Банни?

– Фойл! – взвыл Банни. – Гулли Фойл!

Йанг-Йовил покрыл разделявшие их пятьдесят футов ровно за одну и шестьдесят шесть сотых секунды.

– Что – Фойл?!

– Он у Шеффилда.

– Когда?

– Полчаса назад.

– Почему тот его сюда не привел?

– Не знаю… кажется… он агент ВС…

– Почему не пришли сразу?

– Шеффилд джантировал с Фойлом… Нокаутировал его и исчез. Я искал. Повсюду. Джантировал в пятьдесят мест за двадцать минут…

– Любитель! – презрительно воскликнул Йанг-Йовил. – Почему вы не предоставили это профессионалам?

– Нашел их.

– Нашли! Где?

– Собор Святого Патрика. Шеффилду нужен…

Но Йанг-Йовил крутанулся на каблуках и побежал по коридору с криком:

– Робин! Робин! Остановись!

И в этот миг уши заложило грохотом взрыва.

15

Как разбегающиеся круги на воде, распространялись Идея и Воля, ширились и ширились, выискивая, нащупывая и спуская чувствительный субатомный курок ПирЕ. Мысль находила частички, пыль, дым, пар, молекулы.

В Сицилии, где д-р Франко Toppe до изнеможения бился, пытаясь раскрыть секрет одного кусочка ПирЕ, осадки и отстой из лаборатории по дренажной трубе попадали в море. Много месяцев течения разносили их по дну. В единый миг морская поверхность сгорбилась, колоссальные массы воды вознеслись на пятьдесят футов и покатили по их следам на северо-восток к Сардинии и на юго-запад к Триполи. В микросекунду все Средиземноморье оказалось во власти гигантского водяного червя, обвивавшегося вокруг островов Пантеллерия, Лампедуза, Линоса и Мальта.

Какие-то миллиграммы были сожжены; ушли в трубу вместе с дымом и паром и продрейфовали сотни миль, прежде чем осесть. Эти частички заявили о себе в Марокко, Алжире, Ливии и Греции слепящими точечными взрывами, невероятной краткости и мощности. А другие, еще блуждающие в стратосфере, обнаружили себя, засверкав дневными звездами.

В Техасе, где над ПирЕ безрезультатно бился профессор Джон Мантли, большая часть отходов попала в выработанную нефтяную скважину, используемую для хранения радиоактивных отбросов. ПирЕ просочился в водозаборник и медленно распространился по площади около десяти кв. миль. Десять квадратных миль техасских квартир взлетели на воздух. Большое скрытое месторождение газа нашло, наконец, выход наружу и с ревом устремилось на поверхность, где искры от летящих камней воспламенили его и превратили в беснующийся факел в две сотни футов высотой.

Миллиграмм ПирЕ отложился на кружке фильтровальной бумаги, давным-давно смятой, выброшенной и забытой. Переработанная вместе с макулатурой, она попала в форму для гарта и уничтожила целиком вечерний тираж «Глазго Обзервер». Частичка ПирЕ осела на лабораторном халате, переработанном в тряпичную бумагу, и развеяла на молекулы благодарственную записку, написанную леди Шрапнель, а заодно и тонну почты.

Манжет рубашки, ненароком попавший в кислотный раствор ПирЕ и много месяцев назад выкинутый хозяином вместе с рубашкой, в одно мгновение яростной ампутации оторвал руку джек-джантера. Миллионная доля грамма Пир Е, оставшаяся на хрустальной лабораторной посуде для выпаривания, ныне используемой в качестве пепельницы, в мгновение ока сожгла кабинет некоего Бэйкера – торговца уродами и поставщика чудовищ.

По всей планете гремели взрывы, отдельные и целые очереди, бушевали пожары, сверкали вспышки, горели метеориты в небе, узкие каналы и гигантские воронки вспахивали землю, вспучивали землю, извергались из земли. Как будто разгневанный Бог снова посетил Свой народ с огнем и серой.

В лаборатории Формайла в соборе Св. Патрика оставалась почти десятая доля грамма Пир Е. Остальное было заперто в сейфе из Инертсвинцового Изомера, надежно защищено от случайного или намеренного психокинетического воспламенения. Колоссальная энергия, высвободившаяся из этой десятой доли грамма, разбросала стены и расколола полы словно в судороге землетрясения. Какое-то мгновение контрфорсы еще поддерживали колонны, а затем рухнули. Ревущей лавиной повалились башни, шпили, устои, подпоры, своды; и застыли над зияющим кратером пола в безумно переплетенном равновесии. Дуновение ветра, слабая дрожь – и обвал завершится, наполняя воронку камнями и размельченной пылью.

Звездная температура взрыва зажгла сотни пожаров и расплавила древнюю толстую медь обвалившейся кровли. Участвуй во взрыве еще один миллиграмм Пир Е, и жара хватило бы, чтобы немедленно испарить металл. Вместо этого он добела раскалился и начал течь. Каплями, струйками и потоками расплавленная медь нащупывала путь вниз через нагромождение камней, железа, дерева и стекла, как некий чудовищный огненный змей, ползущий сквозь дебри.

Дагехнем и Йанг-Йовил джантировали почти одновременно. Через мгновение появилась Робин Уэднесбери, а затем Джизбелла Маккуин. Прибыли дюжина оперативных работников Разведки, шесть курьеров Дагенхема, престейновская джант-стража и полиция. Они оцепили полыхающие развалины, хотя любопытных почти не было. (Нью-Йоркские жители, в памяти которых осталось Новогоднее Нападение, в панике джантировали прочь.)

С протяжным гулом свирепствовал огонь, пожирая зависшие в угрожающе шатком равновесии развалины. Чтобы перекрыть страшный рев, приходилось кричать, хотя каждый и боялся вибрации. Йанг-Йовил наклонился к Дагенхему и проорал на ухо новости о Фойле и Шеффилде. Дагенхем кивнул, и на его лице появилась смертельная улыбка.

– Нужно попасть внутрь, – закричал он.

– Защитные костюмы, – крикнул Йанг-Йовил.

Он исчез и материализовался с парой белых огнеупорных костюмов. При виде их Робин и Джизбелла истерически закричали. Дагенхем и Йанг-Йовил, не обращая внимания, залезли в инертизомерную броню и двинулись в ад.

Гигантская рука смяла собор Святого Патрика и сложила обломки в некое подобие шатра. Сверху медленно текли языки расплавленной меди, забираясь в каждую щель, осторожно нащупывая, обходя или покрывая обугленное дерево, раздробленные камни, разбитое стекло. Тонкие струйки меди едва светились вишневым светом, но мощные потоки полыхали и разбрасывали искры раскаленного добела металла.

Под образовавшимся шатром на месте кафедрального пола зияла огромная дыра. Взрыв расколол и отбросил в стороны плиты, обнажая подвалы, погреба и хранилища. Они тоже были заполнены каменным крошевом, балками, трубами, проволокой, остатками шатров Пятимильного Цирка и освещались неверным светом маленьких огоньков. Потом в кратер потекли первые потоки расплавленной меди, и все озарилось слепящим светом.

Привлекая внимание Йанг-Йовила, Дагенхем постучал его по плечу и указал вниз. На середине склона кратера, в самой гуще каменного завала, виднелись изуродованные останки Региса Шеффилда. Йанг-Йовил постучал по плечу Дагенхема и указал: почти на самом дне огромной воронки лежал Гулли Фойл. Вдруг сверху сорвалась струя расплавленной меди, и в свете брызг они увидели, что он шевелится. Дагенхем и Йанг-Йовил немедленно повернулись и выбрались из собора.

– Он жив.

– Невообразимо.

– Я, кажется, могу это объяснить. Заметил рядом остатки тента? Очевидно, взрыв произошел в дальнем углу собора, и шатры ослабили удар. К тому же Фойл провалился под пол прежде, чем стали падать обломки.

– Что ж, похоже. Надо его вытащить. Он – единственный человек, кто знает, где находится Пир Е.

– Разве могло остаться что-то… невзорванное?

– В сейфе из ИСИ – да. Но какнам его вытащить?

– Сверху к нему не подобраться.

– Почему?

– Одно неверное движение – и все обрушится.

– Ты видел стекающую медь? Так вот, если через десять минут мы его не вытащим, он окажется на дне пруда из расплавленного метала.

– Что же делать?

– Есть одна задумка…

– Какая?

– Подвалы здания Эр-Си-Эй так же глубоки, как подвалы собора.

– И?..

– Спустимся и попытаемся пробить ход. Может быть, мы доберемся до Фойла снизу.

В старое здание Эр-Си-Эй, давным-давно запертое и заброшенное, ворвался отряд. Они вломились в нижние пассажи, ветхие музеи древних розничных магазинов. Они нашли грузовые шахты и спустились по ним в подвалы, заполненные электрооборудованием, обогревательными и холодильными системами. Они спустились еще ниже, на уровень фундамента, по грудь в воде от ручьев доисторического острова Манхэттен, от ручьев, которые все еще текли под покрывающими их улицами.

Медленно продвигаясь по направлению собора Св. Патрика, они неожиданно обнаружили, что непроглядная тьма освещается огненным мерцанием. Дагенхем закричал и бросился вперед. Взрыв, обнаживший подвалы Св. Патрика, расколол перегородку между склепами двух зданий. Через искромсанные разрывы в земле и камне открывался вид на дно ада.

В лабиринте искореженных труб, балок, камней, проволоки и металла лежал Гулли Фойл. Его освещало мерцающее сияние сверху и маленькие языки пламени вокруг. Его одежда горела; на лице пылала татуировка. Он слабо шевелился.

– Боже мой! – воскликнул Йанг-Йовил. – Горящий Человек!

– Что?

– Горящий Человек, которого я видел на Испанской Лестнице. Впрочем, сейчас это неважно. Как нам быть?

– Идти вперед, разумеется.

Слепящий белый плевок меди внезапно упал сверху и с громким чавканьем расплескался в десяти футах от Фойла. За ним последовал второй, третий, мощный тягучий поток. Начало образовываться маленькое озеро. Дагенхем и Йанг-Йовил опустили лицевые пластины своих костюмов и полезли через щель. После трех минут отчаянных попыток им стало ясно, что они не смогут подобраться к Фойлу. Снаружи пройти через лабиринт было невозможно. Дагенхем и Йанг-Йовил попятились.

– Нам к нему не подойти, – прокричал Дагенхем. – Но Фойл выбраться может.

– Каким образом? Он, очевидно, не в состоянии джантировать, иначе бы его здесь не было.

– Он может ползти. Смотри. Налево, потом вверх, назад, обогнуть балку, поднырнуть под нее и выпихнуть тот спутанный клубок проволоки.

Озеро расплавленной меди медленно подбиралось к Фойлу.

– Если он сейчас же не вылезет, то зажарится заживо.

– Ему надо подсказать, что делать.

Они начали кричать;

– Фойл! Фойл! Фойл!

Горящий Человек в лабиринте продолжал слабо копошиться. Ливень шипящего металла полыхал огнем.

– Фойл! Поверни влево. Ты слышишь? Фойл?! Поверни влево и лезь наверх. Потом… Фойл!

– Он не слушает… Фойл! Гулли Фойл! Ты слышишь нас?

– Надо послать за Джиз. Может быть, он ее послушает.

– Нет, лучше за Робин.

– Но согласится ли она? Спасти именно его?

– Ей придется. Это больше, чем ненависть. Это больше, чем все на свете. Я приведу ее.

Йанг-Йовил повернулся, но Дагенхем остановил его.

– Погоди, Йео. Взгляни – он мерцает.

– Мерцает?

– Смотри! Он… исчезает и появляется. Часто-часто. Вот он есть, и вот его нет.

Фойла словно била мелкая дрожь. Он напоминал неистово трепещущего мотылька, полоненного манящим огнем.

Он пытался спастись. Как загнанный зверь, как раненая птица, как бабочка, заманенная открытой жаровней маяка, Фойл отчаянно бился… опаленное измученное создание, из последних сил пытающееся выжить, кидающееся в неведомое.

Звук он видел, воспринимал его как странной формы свет. Они выкрикивали его имя, а он воспринимал яркие ритмы:


Движение казалось ему звуком. Он слышал корчащееся пламя, он слышал водовороты дыма, он слышал мерцающие глумящиеся тени… Все обращались к нему на странных языках.

– БУРУУ ГИАР РУУАУ РЖЖИНТ? – вопрошал пар.

– Аш. Ашша. Кири-тики-зи мдик, – причитали мельтешащие тени.

– Ооох, Ааах. Хиии. Ччиии. Оооо. Аааа, – пульсировал раскаленный воздух. – Ааах. Мааа. Пааа. Лааааа!

И даже огоньки его собственной тлеющей одежды выговаривали белиберду в его уши:

– МАНТЕРГЕЙСТМАНН! – ревели они. – УНТРА-КИНСТЕЙН ГАНЗЕЛЬСФУРСТИНЛАСТЭНБРУГТ!

Цвет был болью… жаром, стужей, давлением, ощущением непереносимых высот и захватывающих дух глубин, колоссальных ускорений и убийственных сжатий.

КРАСНОЕ ОТСТУПИЛО ЗЕЛЕНОЕ НАБРОСИЛОСЬ ИНДИГО С ТОШНОТВОРНОЙ СКОРОСТЬЮ

ЗАСКОЛЬЗИЛО ВОЛНАМИ, СЛОВНО СУДОРОЖНО ТРЕПЕЩУЩАЯ ЗМЕЯ

Осязание было вкусом… прикосновение к дереву отдавало во рту кислотой и мелом, металл был солью, камень казался кисло-сладким на ощупь, битое стекло, как приторное пирожное, вызывало тошноту.

Запах был прикосновением… Раскаленный камень пах, как ласкающий щеку бархат. Дым и пепел терпким шероховатым вельветом терли его кожу. От расплавленного металла несло яростно колотящимся сердцем, озонированный взрывом воздух пах, как сочащаяся сквозь пальцы воды.

Фойл не был слеп, не был глух, не лишился чувств. Ощущения поступали к нему, но поступали профильтрованными через нервную систему, исковерканную, перепуганную и короткозамкнутую. Он находился во власти синестезии, того редкого состояния, когда органы чувств воспринимают информацию от объективного мира и передают ее в мозг, но там все ощущения путаются и перемешиваются друг с другом. Звук выражался светом, движение – звуком, цвета казались болью, прикосновения – вкусом, запах – прикосновением. Фойл не просто затерялся в адском лабиринте под собором Святого Патрика, он затерялся в калейдоскопической мешанине собственных чувств.

Снова доведенный до отчаяния, на самой грани исчезновения, он отказался от всех порядков и привычек жизни; или, может быть, ему было в них отказано. Из сформированного опытом и окружающей средой существа Фойл превратился в зачаточное, рудиментарное создание, жаждущее спастись и выжить и делающее для этого все возможное. И снова, как два года назад, произошло чудо.

Вся энергия человеческого организма целиком, каждой клетки, каждого нерва, мускула, фибра питала эту жажду, и снова Фойл джантировал в космос.

Его несло по геопространственным линиям искривленной Вселенной со скоростью мысли, далеко превосходящей скорость света. Пространственная скорость была столь пугающе велика, что его временная ось отошла от вертикальной линии, начертанной от Прошлого через Настоящее в Будущее. Он мчался по новой, почти горизонтальной оси, по новой геопространственной линии, движимый неисчерпаемыми возможностями человеческого мозга, не обузданного более концепциями невозможного.

Снова он достиг того, чего не смогли Гельмут Грант, Энрико Дандридж и множество других экспериментаторов, потому что слепая паника заставила его забыть пространственно-временные оковы, обрекшие на неудачу предыдущие попытки. Он джантировал не в Другое Место; он джантировал в Другое Время. Но самое важное – сознание четвертого измерения, завершенная картина Стрелы Времени и своего положения на ней, которые заложены в каждом человеке, но находятся в зачаточном состоянии, подавляемые тривиальностью бытия, – у Фойла выросло и окрепло. Он джантировал по пространственно-временным линиям, переводя «i» – квадратный корень из минус единицы – из мнимого числа в действительность великолепным действом воображения.

Он джантировал.

Он был на борту «Номада», плывя через бездонную стужу космоса.

Он стоял у двери в никуда.

Холод казался вкусом лимона, а вакуум когтями раздирал кожу. Солнце и звезды били все тело лихорадочной дрожью.

– ГЛОММНА ФРЕДНИИТ КЛОМОХАМАГЕНЗИН! – ревело в его уши движение.

Фигура, обращенная к нему спиной, исчезала в конце коридора; фигура с медным котлом, наполненным пищевыми концентратами. То был Гулли Фойл.

– МЕЕХАТ ДЖЕСРОТ К КРОНАГАНУ НО ФЛИММ-КОРК, – рычало его движение.

– Ох-хо! Ах-ха! О-оооо? Соооо? Нееее. А-ахххх, – стонали завихрения света и теней.

Лимонный вкус во рту стал невыносим; раздирающие тело когти были мукой.

Он джантировал.

И появился в полыхающем горниле под собором Св. Патрика всего через секунду после своего исчезновения. Его тянуло сюда, как снова и снова притягивает мотылька манящее пламя. Он выдержал в ревущей топке всего лишь миг.

И джантировал.

Он находился в глубинах Жофре Мартель.

Бархатная бездонная тьма была раем, блаженством, эйфорией.

– А-ах! – облегченно выдохнул он.

– АХ! – раздалось эхо его голоса, и звук предстал ослепительно ярким узором света:

АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ

ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА

АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ

ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА

АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ

ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА

АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ

Горящий Человек скорчился.

– Прекратите! – закричал он, ослепленный шумом. И снова донесся сверкающий рисунок эха:

Прекр АтитеПрекрАтитеПрекрАтитеАтитеПрекрАтитеПрекрАтитеПрекрАтитеПрекрАтитеПрекрАтитеПрекрАтитеПрекрАтите

Атите ПрекрАтитеПрекрАтитеПрекрАтитеПрекрАтитеАтитеПрекрАтитеПрекрАтитсПрскрАтитеПрекрА

АтитеПрекрАтитеПрскрАтитеПрекрАтитеПрекр АтитеАтитеПрекрАтитеПрекрАтитеПрекр

Отдаленный топот явился его глазам затейливым узором развевающегося вертикального вымпела:

То была поисковая группа из госпиталя Жофре Мартель, при помощи геофона выслеживающая Фойла и Джизбеллу Маккуин. Горящий Человек исчез, но невольно сбил ищеек со следа беглецов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю