Текст книги "Возмещение ущерба"
Автор книги: Роберт Дугони
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)
43
Джек Руби так сильно потел в своей синей хлопковой рубашке, что даже графин ледяной воды на столике не мог принести ему прохладу и облегчение. Воротник стал влажным, под мышками образовались круги, и, как на подтекающем кране, на лбу его выступили крупные капли, которые он то и дело промокал платком. Логан подозревал, что толстяка придется завернуть во что-нибудь холодное и мокрое, как делают с выбросившимися на сушу китами, предотвращая потерю влаги животным.
Но потел Руби не от жары – комната в отремонтированном здании полицейского отделения в Сиэтле имела кондиционер. Просто мужчина сильно нервничал. Руби хотел поступить как должно, но не хотел, чтобы о поступке этом кому-нибудь стало известно. Похоже, он убедил себя или же желал убедить, что ему удастся исповедаться в грехах и покинуть кабинет ресторана, как он покидал исповедальню, совершенно очистившись, получив прощение и возможность продолжать жизнь уже безгрешную, после того как открыл свое имя разве что Богу. А вместо этого ему пришлось сидеть на жестком стуле с авторучкой в руке, ерзая и потея.
Логан мерил шагами правый от Руби угол, ожидая, пока двое полицейских в форме не выяснят наконец, куда что втыкать, подключая кассетный видеоплеер к телевизору. Пока что они оживленно спорили, к чему относятся надписи «ввод» и «вывод» – к проводу кассетника или же телевизора. Слушая краем уха эту затянувшуюся дискуссию, Логан в то же время пытался успокоить Руби, занимая его болтовней, но из собеседника трудно было и слово вытянуть с тех пор, как, покинув кабинет ресторана, они сели в машину. В какой-то степени Логан жалел Руби. Он не считал его лицемером, как, возможно, посчитали бы некоторые. Он видел в нем на 95 процентов богобоязненного семьянина и лишь на 5 – грешника. Но именно из-за этих 5 процентов люди обычно и попадают в беду. Они поддаются слабостям или же просто делают какие-нибудь глупости. Эти 5 процентов заставили Руби связаться с проституткой и отправиться с ней в мотель «Изумрудный», что могло бы и вовсе его погубить. К сожалению, в ходе первой беседы, не давшей, впрочем, Логану ничего существенного, на что он мог опереться в расследовании, выяснилось, что пощадить Руби, избавив его от дальнейших мучений, он не может, так как появление Руби явилось для него неожиданной удачей, на что так часто уповают следователи. В глазах Логана Руби оказался в нужном месте в нужное время, став для него даром Небес, чью милость Руби сейчас, судя по всему, подвергал сомнению.
Полицейский в форме, постучав в дверь, передал Логану три видеокассеты.
– Это вечерние новости на главных каналах за прошедшие три дня. Не знаю, что там, но Джаколетти сказал, что помнит сюжет, о котором этот парень толкует, – он считает, что это было в программе дня два назад. Сказал, что всегда смотрит Си-би-эс, потому что у них комментаторы лучше, и припоминает, что этот сюжет промелькнул в аккурат перед спортивными новостями.
Логан отыскал кассету с пометкой «Си-би-эс».
– Чудно. Теперь все, что мне требуется, – это человек, чей ай-кью позволит подключить эту проклятую штуковину.
Дана хотела было убежать, но поборола в себе это инстинктивное желание. Бежать было невозможно – ребра отзывались сильной болью на каждое физическое усилие, едва давая ей возможность просто дышать. Человек, стоявший на веранде, поймает ее еще прежде, чем она успеет вбежать в гостиную. И если она побежит, он догадается, что Дана поняла его уловку и за Дэниела Холмса его больше не принимает. К тому же Логан говорил, что в Лоренса Кинга стрелял отличный стрелок. Наверное, он не даст ей добежать до лестницы. Единственное, что ей оставалось, – это сохранять спокойствие, помня, что нужно ему от нее всего одно – серьга. Он не убьет ее, пока не получит требуемое. И в этом для Даны – шанс на спасение.
– Мисс Хилл, я детектив Дэниел Холмс, мы виделись с вами в субботу в доме вашего брата в Грин-Лейк.
Она постаралась улыбнуться.
– Детектив Холмс. Конечно же. Простите. От неожиданности я вас не сразу узнала.
Он показал пальцем на ее забинтованный лоб:
– Вы, кажется, ранены?
– Просто шишку себе набила. Несчастный случай.
– Печально слышать.
– Чем могу быть вам полезна, детектив Холмс?
– Детектив Логан попросил меня заехать и узнать, все ли у вас в порядке.
Дана различила за его спиной темно-синюю машину американского производства.
– Да, он предупреждал, что скоро сюда прибудет полиция. Спасибо, все прекрасно. Не стоило беспокоиться.
– Никакого беспокойства. Мой дом – в этом направлении. Я сам предложил Майку заехать и захватить вас.
– Захватить? – Она старалась не выдать своей настороженности.
– Майк просил меня подвезти вас на машине.
– Мне он велел ждать здесь.
Мужчина пожал плечами.
– Видимо, планы изменились. – Он взглянул на небо. – Вам может понадобиться пальто. Погода меняется. Передавали, что надвигается гроза.
По небу, как пролитые чернила, расползались тучи. Дана отступила от двери и хотела ее закрыть.
– Хорошо. Я только пальто…
Мужчина ступил в дверь.
– В чудном местечке Майк обосновался. Есть на что посмотреть. – Он глядел на Дану, и глаза у него были темные и пустые. Улыбающееся лицо казалось маской или тыквой с прорезями для глаз и рта. – Да, еще детектив Логан сказал, чтоб захватили какую-то серьгу. Сказал, что вы поймете, о чем речь.
Логан, держа дистанционный пульт, прокручивал вперед сюжет о пожаре в Йеллоустонском национальном парке. Джек Руби сидел на краешке стула, походя на сердечника, наблюдающего, как на стол подают отбивные, – ему и хочется вгрызться в мясо и страшно, как это скажется на его сердце. Кассета крутилась, судорожные движения комментаторов напоминали движения актеров в старых кинороликах.
Наконец Руби выговорил:
– Вы понимаете, какой это все конфуз для меня. Такие вещи привлекают обычно всеобщее внимание, а у меня же три дочки…
– Следите за экраном, Джек. – Логан сделал жест в сторону телевизора, когда Руби отвел от него глаза, в который раз начав свой жалостливый монолог. – Я сделаю все, чтобы защитить вашу репутацию и репутацию вашей семьи.
– Меня и из попечительского совета, как пить дать, попрут, и в церковь мне путь будет заказан.
– Думайте лучше о хорошем, Джек. – Руби взглянул на него взглядом бассета – отвислые щеки, грустные глаза. – Ведь вы сейчас легко могли бы быть покойником. А если и не сейчас, то в следующий раз. Проститутки – народ не самый надежный, а мотель этот имеет дурную славу. – Руби поморщился словно от боли. В этот момент чудесное избавление от смерти его не утешало. Во время рекламной паузы Логан передал пульт в руки Руби: – Если увидите что-то знакомое, остановите. Мне надо позвонить.
– Вы думаете, что этот парень действительно мог работать на сенатора Мейерса?
Логан потянул на себя дверь, одновременно снимая пристегнутый к ремню мобильник.
– Вы уверены, что видели именно его?
Руби кивнул.
– Уверен. Я же говорю: такое лицо не забудешь до конца дней своих.
Логан кивнул, указывая на видео:
– Значит, дадите мне знать. – И он повернулся, чтобы уйти, на ходу набирая свой домашний номер.
– Вот! – вскрикнул Руби. Его толстые пальцы неуклюже тыкали в кнопки пульта, но кассета продолжала прокручиваться. – Черт! Не могу остановить!
Логан выхватил у него пульт и нажал кнопку «play». Движения комментатора замедлились до нормальной скорости, утратив свою карикатурность.
– Прокрутите назад, – сказал Руби, не сводя глаз с экрана.
Логан нажал кнопку, и они вдвоем принялись смотреть, как пятится вверх по лестнице и обратно в здание Роберт Мейерс. Затем на экране появились кадры телестудии. Логан нажал кнопку «play», и Мейерс вновь прошествовал вниз по ступеням, за ним следовала жена. Оператор дал крупный план. Мейерс махал обеими руками над головой, приветствуя группу своих ярых сторонников, держащих плакаты: «Мейерса в президенты!»
– Вот здесь, – прошептал Руби. Он соскользнул на самый краешек, перенеся туда всю тяжесть тела, так что задние ножки стула приподнялись над линолеумом. – Нет, еще нет. – Так ждет рыболов, когда рыба наконец клюнет, ухватив наживку. – Вот! – Руби подался всем телом вперед. Стул выскользнул из-под него, и он плавно, словно скатываясь с горки, плюхнулся на пол, сильно ударившись одной из ягодиц. Он качнулся и, перекатившись, встал на колени. – Это он! – Он тыкал пальцем в стекло экрана. – Тот самый парень!
Дана поднялась по лестнице обратно в кухню.
– Разрешите, я только сумочку возьму, – сказала она. – Я мигом.
Сумочка осталась на недоделанном рабочем столе, фанера которого была покрыта водонепроницаемой пленкой и металлической сеткой с мелкими ячейками и металлической окантовкой, на дюйм возвышающейся над плоскостью стола. Здесь же Логан оставил и свои инструменты: ножницы для резки жести, ручную ножовку и молоток, набор отверток, стеклорез для кафельной плитки и небольшой ломик.
Звуки в доме раздавались гулко, как под сводами собора, и Дана слышала шаги мужчины внизу. Она крикнула: «Вот она, – и схватила сумочку. – Я только на секунду в ванную».
Зазвонил стоявший на кухонном столе телефон. Когда Дана ответила, Логан, даже не поздоровавшись, закричал в трубку:
– Мы накрыли его! Думаю, что мы его накрыли!
– Простите, нет. Он еще не вернулся. – Несмотря на обуревавшее ею волнение, Дана старалась говорить спокойно, ровным голосом.
– Что? Дана? Человек, с которым я встречался, дает показания. Он находился в мотеле в тот вечер, когда убили Лоренса Кинга! Он может опознать убийцу!
– Нет, но я с удовольствием передам ему. – Она бросила взгляд себе через плечо.
Логан замолчал, но лишь на секунду.
– Дана? Вы в порядке? Что… Что случилось? Что случилось, Дана?
– Да? Я думаю, вернется он очень скоро.
– Там кто-то есть? – сказал он.
– Конечно.
– Это тот человек, который приходил в дом вашего брата?
– Да.
– Полиция прибыла? – быстро спросил он.
– Нет. Я приятельница детектива Логана.
Теперь в его голосе она различила панические нотки.
– Вы можете пройти в мою спальню? Там в тумбочке есть пистолет. Вам остается только снять его с предохранителя.
– Возможно, но это, по всей вероятности, будет затруднительно. Однако здесь оказался детектив Холмс. Он отвезет меня на встречу с Майком. И я могла бы передать… – Но прежде чем она докончила фразу, послышался щелчок. Связь прервалась.
44
– Сопротивляйтесь сколько сможете. Не садитесь с ним в машину! Слышите, Дана?
Логан покосился на телефон. Разговор прервался. Черт! Он кинулся обратно в комнату, где ожидал его Руби, чтобы поставить подпись под показаниями. Логан схватил со спинки стула свою куртку.
– Можете быть свободны, Джек.
– Но…
Логан шел по коридору, то и дело переходя на бег, при виде его люди расступались. Слегка замедлив свой бег на внутренней лестнице, которая вела в подземный гараж, он нажал кнопку дозвона.
– Кэрол! – крикнул он в трубку. – Где патрульная машина, которую ты послала к моему дому? Почему нет? Ведь было же сказано! – Логан протиснулся в тяжелую железную дверь гаража. – Тогда хватай кого-нибудь из местных полицейских в Иссакве, хватай пожарных. Говори, что у тебя несчастный случай. Сгодится любая машина – пожарная, «скорая помощь». – Он на секунду замолчал, слушая ее вопрос. – К моему дому! Шли их к моему дому!
Дана кинула сумочку в холодильник – единственное, что пришло ей в голову, чтобы ее спрятать, – и, оглядев кухню, вдруг непонятно почему вспомнила что-то совершенно неуместное и несвоевременное: мысленно она увидела Уильяма Уэллеса, спокойно сидящего в своей качалке, увидела, как он бережно трогает и вертит в загрубевших пальцах крохотную серьгу.
«Зачем же вообще вы это сделали? – спросила Дана. – Зачем воплощать в произведении страдания и печаль?»
«Потому что, не воплоти я их, я был бы слеп, как и другие. Видеть окружающий мир и людей в нем значит прозревать не только добро, но и зло. Трудно разглядеть красоту, не видя безобразия. И не почувствуешь радости, не зная, что такое боль. Не умеющий плакать не умеет и смеяться. Не различающий добра не различит и зла».
«Но ведь причина не только в этом, правда? – сказала тогда Дана. – Стена, ограда, которую вы упомянули. Это ведь чтобы уберечь ее, да?»
«Так вы в это верите?»
Она открыла холодильник, достала из сумочки серьгу и сунула ее в лифчик. Потом, пошарив в сумочке, она нащупала цилиндр баллончика и запихнула его под прокладку другой чашечки. Захлопнув холодильник, она вернулась на лестницу и свесилась через перила. Никаких следов мужчины. Она щелкнула выключателем, гася свет. Темные тучи и молнии вдали делали освещение сумрачным. Каждое ее движение отдавалось эхом под сводами потолка. Мужчина будет слышать каждый ее шаг. Ей надо проникнуть в спальню Логана, но находится она в другой стороне дома, за тремя мостками. Но даже и раздобыв пистолет, она не сможет им воспользоваться – ведь она никогда из него не стреляла. Она понятия не имеет, о каком таком «предохранителе» говорил Логан. А кроме того, если этот мужчина подслушивал их разговор, он знает и куда она направляется.
Она ступила на висячий мостик, соединявший кухню с кабинетом, ощутила вибрацию и вновь поразилась, явственно увидев перед собой все тот же неизменный образ. Она закрыла глаза, чтобы видение стало ярче. Затем открыла их, чтобы окинуть взглядом лежавшие на столе инструменты.
Добраться до дома было нелегко, учитывая мост через озеро и, как обычно днем, забитую транспортом трассу 1-90; все это не давало Логану возможности проехать, пока он не свернул у горы Пума. Он крутил руль одной рукой, то выныривая из потока машин, то опять вливаясь в него. Свободной рукой он жал кнопку дозвона, то и дело спрашивая Кэрол, не выехала ли полиция и что слышно с пожарными.
– Пожарная машина в пути. А полиции нет.
– Как это «нет»? Как это, черт возьми?
– В Иссакве вооруженный налетчик захватил аптеку, Логан, и угрожает убить тридцать заложников. Все команды спасателей и квалифицированных медиков либо брошены туда, либо вот-вот будут брошены.
Он защелкнул крышку мобильника и кинул его на сиденье рядом с водительским. Стрелка спидометра металась туда-сюда, как и дворники на лобовом стекле: он то тормозил, то опять увеличивал скорость. Когда он стрелой летел по туннелю
Мерсер-Айленда, на уровне глаз на него неслись желтые огни и все это казалось сценой из научно-фантастического фильма. Машина вынырнула из туннеля, и Логан вздохнул с облегчением, хотя ехать ему еще оставалось минут пятнадцать.
Дана старалась дышать ровнее. Волнами накатывала тошнота. Прислушиваясь к звукам внизу, она еще раз провернула в голове свой план. Чердачные помещения располагались по кругу. Мужчина мог возникнуть либо с одной стороны, либо с другой, она же хотела ограничить эту возможность лишь одной стороной – той, где винтовая лестница.
Взяв в руки пульт стереоплеера, она пошла по мостику обратно. Восьмифутовый мостик держался на пружинных зажимах, обхватывающих металлические костыли, подобно тому как это делают клеммы робота. Дана направила пульт на плеер, стоявший у Логана в кабинете, и нажала кнопку. Передняя стенка плеера ожила, расцветившись сполохами красок. По всему дому из динамиков грянули гитары – звук был оглушительный, точно выстрелили в металлический барабан. Дитя 80-х годов, Логан, как и многие его сверстники, был фанатом группы «АС/ДС», и именно ее диск был вставлен в плеер. Когда по дому разнесся хриплый визг солиста, Дана уронила пульт в раковину. Потом, собравшись с духом, она начала спускаться по винтовой лестнице. Мужчина вынырнул из мрака у основания лестницы. Дана повернулась, метнувшись было обратно вверх, но травмы, оказавшиеся болезненнее, чем она рассчитывала, заставили ее ограничиться неуклюжим карабканьем, причем ребра ее отзывались болью на каждое резкое движение. Лестница под ней задрожала – мужчина взбирался быстро. На верхней ступеньке она почувствовала, как его рука сжала ее щиколотку. Ухватившись за перила, она лягнула его другой ногой и ухитрилась высвободиться. Неверными шагами она добралась до недоконченного стола и упала на него. Металлический кант врезался в травмированную грудную клетку, и от сильной боли она не удержалась на ногах, упав на колени.
И в ту же секунду мужчина набросился на нее. Швырнув ее на стену, он оседлал ее, схватив одной рукой за горло и перекрывая доступ воздуха. Все вокруг поплыло. Предметы завертелись. Он склонился к ней, крича в самое ухо из-за грохота плеера:
– Где серьга?
– У меня ее нет, – процедила она сквозь зубы. Боль скорее взбесила, чем испугала ее. – Ее забрал Логан.
Вытаращенные глаза мужчины показывали, что такой возможности он не учел. Рывком он поставил ее на ноги и прижал дуло пистолета к ее забинтованному лбу:
– Серьгу, мисс Хилл, не то вам сейчас крышка!
Включив понижающую передачу, на смешной скорости, Логан кружил на поворотах дороги, вившейся вокруг горы Пума. Вершину горы затянули тучи. Они тоже вились, закручиваясь воронкой, окутывая мраком небо и лесистые склоны. А потом тучи разверзлись ливнем, подул сильный ветер. Логан одолевал витки дороги, шины судорожно пытались удержаться на покрытии и не поддаться центробежной силе. На соседнем сиденье зазвонил телефон. Логан потянулся к нему, открыл.
– Кэрол? Подождите минуточку!
Он опять включил понижающую передачу, сворачивая на гравиевую дорогу. Задние колеса завертелись, разбрасывая гравий, машина чуть было не потеряла управление. Логан выровнял машину, нажал на газ, и машина рванула вперед, объезжая тупик, но тут перед ветровым стеклом выросли красные хвостовые огни огромной и мерцающей, как бьющееся сердце, пожарной машины. Логан изо всех сил нажал на тормоз, и машина встала в нескольких дюймах от пожарного грузовика.
– Пожарная машина не может проехать по этой дороге! – прокричала в трубку Кэрол. – Она не может маневрировать! Они говорят, что им развернуться негде!
45
Мужчина притиснул ее к холодильнику. Боль, как электрическим разрядом, пронзала тело. Одной рукой он мертвой хваткой сжимал ее горло, другой – приставлял к ее лбу дуло пистолета.
– Отдайте серьгу, мисс Хилл, тогда вы можете остаться в живых!
В сводчатые окна били струи дождя, тяжелые капли ударяли в стекло с той же яростной силой, с какой гитарные звуки – из динамиков.
– Я уже сказала, что серьга у Логана, – сквозь стиснутые зубы буркнула Дана.
Он вмял ее щеку в холодильник, сильнее надавив дулом пистолета. Она почувствовала, как пистолет уперся ей в зубы.
– Тогда и в живых оставлять вас незачем!
Он оттянул курок.
Она вскрикнула – страх пересилил доводы рассудка:
– Она спрятана. Мужчина наклонился к ней:
– Где спрятана?
Дана упиралась, не поддаваясь. Пошарив позади себя, он положил на стол пистолет и взял ножницы для резки жести. Потом он схватил ее руку, оттянув ее указательный палец, заставил разжать ладонь и вонзил острие ножниц в костяшку пальцев. Кожа лопнула, по тыльной стороне руки полилась кровь. Она почувствовала прикосновение ножниц к кости.
– Нет! – вскричала она. – Нет!
Логан швырнул мобильник на сиденье и, выскочив из машины, заскользил по глине, пробираясь к водителю пожарной машины; вспрыгнув на подножку, он стал потрясать своим полицейским знаком и, перекрикивая шум дождя и вой ветра, приказывать водителю двигаться.
Водитель лишь мотал головой, крича в свой черед:
– Не могу! Последний поворот никак осилить не можем! Уже десять минут бьемся – все без толку. Сюда машину поменьше надо, но под такой грозой никакая в гору не поднимется. Дорога все равно будет мокрой. Я такой черной тучи в жизни на этой горе не видал.
Логан такую тучу здесь видел, правда всего однажды – грозу она принесла тогда нешуточную. Он в сердцах стукнул по кузову пожарной машины. Узкая дорога не давала «остин-хили» возможности проехать, равно как и отступить, а ждать, пока неповоротливая пожарная машина сползет с горы, значило потерять слишком много драгоценного времени. Дождь лил как из ведра, окатывая Логана с ног до головы. Он взглянул на крутизну, прорезаемую дорогой. Навскидку до вершины надо преодолеть футов пятнадцать – двадцать пять скользкой кручи. В такую погоду это все равно что лезть на ледяную гору в одних носках. Над головой с треском сверкнула молния. Возможно, именно это подсказало Логану некую идею, а может быть, и не это – он не понял, но так или иначе идея у него возникла.
– Насколько высоко можно выдвинуть эти задние лестницы? – спросил он.
– Давайте серьгу, мисс Хилл, или я буду так резать вам каждый сустав по очереди.
По ее запястью струилась кровь.
– Хорошо. Хорошо.
– Где она?
Дана опустила глаза, глядя на свою блузку, пуговицы с которой были сорваны. Мужчина выпустил ее руку и выронил ножницы. Когда он потянулся к ее груди, она прикрыла ее руками и возмущенно воскликнула:
– Не прикасайтесь ко мне! Не смейте даже и мечтать об этом!
Но он с силой прижал ее к своему телу.
– А я мечтал! – Дыхание его было тяжелым, затхлым. – Так мечтал! Ведь мне нравится бороться, побеждать в драке! – Высунув язык, он лизнул ее щеку. Потом отстранился. – Достань-ка!
Дана пылала гневом и болью. Она сунула руку в лифчик. В уши назойливо лезла музыка из стереоплеера.
– Вот!
Она нажала на клапан газового баллончика, направив струю газа прямо в глаза мужчины. Тот отпрянул, чертыхаясь, щупая свое лицо. Дана толкнула его, и он потерял равновесие, упав на стол. От боли в боку ей было трудно двигаться. Она повернулась и, ступив на помост, пошла по нему, хватаясь за поручни, как за костыли; каждый шаг отдавался мучительной болью. Все, что она могла, – это медленно переставлять ноги. Перебравшись на противоположный конец мостка, она едва не рухнула, прижимаясь к стенке, глядя назад, на пройденный путь. От грозовых туч в окнах было черно, но в темноте она разглядела, что мужчина поднялся и трет глаза. Потом он пошел вперед неверными шагами, вытянув руки перед собой, почти на ощупь двигаясь к мостку.
«Давай! – мысленно твердила Дана. – Шагай вперед, сукин ты сын!»
Логан стоял на третьей перекладине лестницы. Выдвинувший лестницу пожарный постарался максимально приблизить ее к горе, но из-за неровности склона верхушка лестницы отстояла от гребня фута на четыре или пять. Логан делал знаки придвинуть лестницу плотнее. Но пожарный жестами показывал ему, что приблизить ее он не может. Логан посмотрел вниз. Нижний край лестницы врезался в породу и царапал глину. Высота, на которую его подняли, была предельной.
Он сделал глубокий вдох и, ухватившись обеими руками за верхнюю перекладину, осторожно поднялся на самый верх, постоял там секунду, проверяя, твердо ли держится на ногах, как готовящийся к прыжку пловец. Затем он прыгнул на склон. Приземлившись почти возле самого гребня, он ухватился руками за какие-то корни, чтобы не скатиться вниз, роя ногами землю в поисках опоры. Это вызвало легкий обвал – камушки и комья глины посыпались с горы на крышу пожарной машины.
Логан подтянулся на самый гребень, встал с колен на ноги и припустил через лужайку к окружавшей дом рощице. Несмотря на хорошую физическую форму и тренированность, он задыхался. Он старался дышать ровнее, но волнение заставляло его бежать неумеренно быстро. Он задевал сучья, подлезал под кроны деревьев и обегал стволы, пытаясь удержаться на ногах и не упасть. Из рощицы он выпрыгнул метрах в двадцати от переднего входа. Внутри было темно – ни одной зажженной лампочки. Бушевавшая гроза скрадывала звуки, и казалось, что колокольчики раскачиваются в полной тишине.
Загораживаясь рукой от дождя и приставив ее козырьком к глазам, он различил внутри, за темными стеклами, тень человеческой фигуры – кто-то стоял на мостках.
Мужчина ступил на мостки, цепляясь одной рукой за перила, другой продолжая тереть глаза.
«Давай, – шептала Дана. Она пыталась побороть волнами накатывающую на нее тошнотворную боль. – Давай же!»
Мужчина сделал еще несколько нетвердых шагов и остановился. Он оглянулся назад, и на краткий миг Дане почудилось, что он готов повернуть обратно. Но, секунду помедлив, он пошел вперед. На полпути он вновь остановился и поднес руку к виску, словно пораженный внезапной мыслью или же приступом головной боли. Он накренился вправо и свесил голову через перила. Образ, стоявший у нее перед глазами, был совершенно четок, как и тот, что увидела она в кухне Майка Логана, и так же ярок, как и первое впечатление от неоконченной скульптуры на столе у Уильяма Уэллеса.
Человек на мостке схватился обеими руками за перила, словно почувствовал внезапное головокружение, когда ноги вдруг ослабевают и пол начинает колебаться. Он в замешательстве мотнул головой, но ноги все равно не слушались, отказываясь двигаться. Он взглянул вперед, туда, где на другом конце мостка сидела Дана. В темноте она увидела, как сверкнули его глаза – теперь они не казались темными безднами, мертвенными, как заброшенные штольни. Они пробудились к жизни, отразив красные и оранжевые отблески невидимого пламени. Он навел на нее пистолет. Собрав остатки сил, Дана подняла ломик и втиснула его конец между зажимом и металлическим костылем, на который крепился помост.
Мужчина зашатался, теряя равновесие, как будто помост под ним внезапно качнулся, уходя из-под ног. Он выронил пистолет. За окнами с треском ударила молния, осветив все вокруг синей вспышкой. В такт гитарам и барабанам грянул гром.
Ломик висел, покачиваясь на деревянной балке, и Дана чувствовала, как в руках ее убывает сила. Мужчина устремился вперед, еще секунда – и он преодолеет мостик. Дана наклонилась и, дрожа всем телом, из последних сил надавила на ломик. Тот наконец поддался, послышался треск – с таким звуком обламывается сук на дереве, – металлические зубья раздвинулись, ослабив хватку.
– Туда тебе и дорога! – пробормотала Дана.