355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Риссен Райз » Долг Короля (СИ) » Текст книги (страница 16)
Долг Короля (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2019, 22:00

Текст книги "Долг Короля (СИ)"


Автор книги: Риссен Райз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 36 страниц)

Глава 4.5

– Это были самые красивые похороны, какие я когда-либо видел, – сказал Анхельм тихо. Герцог сидел на подоконнике раскрытого окна и смотрел в небо. Бриз трепал его отросшие до плеч белые волосы, и он то и дело приглаживал их рукой. Океан был необычайно тих, бирюзово-синяя вода мягко качалась, не выказывая ни намека на шторм или волны. Где-то там, в этой дали уже плыл в сторону Гор-ан-Маре трехмачтовый клипер «Златокрылый», на борту которого находились Роза и сопровождавшая ее Альберта Вонн. Анхельм написал им сопроводительные письма, объяснил, как добраться до его имения, после чего посадил на корабль и отправил восвояси. Теперь они встретятся, самое меньшее, через пару месяцев.

– Да, – выдохнул Фрис. Кастедар молча кивнул. На лице демона застыло совершенно необычное для него мечтательное выражение.

– Какие правильные слова, – сказал он. – «Улыбнись пред лицом Смерти». Да, только моя сестра и могла так сказать.

– Не понимаю я ваши высокие отношения, – протянул Анхельм, оглядывая демона с головы до ног.

– И не поймешь. Слишком приземлен, – ответил почему-то Фрис. Келпи сидел в другом углу комнаты и читал книгу, принадлежавшую Кастедару.

– Не буду даже пытаться. Кстати, Кастедар, что за бочки были там на корабле?

Фрис оторвался от книги и обменялся вопросительным взглядом с демоном. Такими Анхельм не видел их ни разу, и это не на шутку его встревожило.

– Я видел, как вы цапаетесь, и привык к этому, – сказал он. – Я видел, как вы работаете вместе, но это еще можно понять. Но когда вы вот так спокойно разговариваете и не стремитесь друг друга поубивать, у меня мурашки по коже.

Кастедар вздохнул и объяснил.

– Признаюсь честно: когда я увидел эти бочки, то немного взволновался и не придумал ничего лучше, чем сказать, что это крысиный яд. На самом же деле в бочках хранилось другое вещество. Оно действительно смертельно ядовито. В малых количествах вызывает галлюцинации, заторможенное состояние и иллюзию приятных ощущений, при передозировке – быструю, но крайне мучительную смерть. Человек, который употребляет это вещество, привыкает к нему и жить без него не в состоянии. Он продаст мать родную за то, чтобы добраться до него – настолько становится привязан. Постепенно человек губит сам себя и однажды просто погибает. Данное вещество давали некоторым из тех рабов на корабле. Вероятно, таким образом их туда и заманили. Этот мир никогда не знал ничего подобного, и, следуя замыслу Создателей, не должен был знать. Откуда этот порошок здесь взялся – вопрос другой, и на него у меня пока нет ответа. Однако теперь я и другие хранители должны вмешаться и немедленно уничтожить все мировые запасы этой дряни.

– А из чего оно сделано? – нахмурился Анхельм.

– Из растения, – уклончиво ответил демон. – Ваша светлость, вам больше знать не нужно. Вообще забудьте об этом, это не ваша проблема.

– Кастедар, но если ваша конечная цель – уничтожение мира, почему вы просто не оставите это?

Демон наклонил голову, и на секунду его черные глаза вспыхнули слепящей белизной.

– Время еще не пришло. Такой ответ вас устроит?

Анхельм отрицательно покачал головой, но решил больше ничего не спрашивать на эту тему.

– Вот именно. Чем меньше вы будете об этом знать, тем крепче будете спать. Хочу напомнить, что сегодня уже четвертое февраля. Мы немыслимо задержались здесь.

– Мы отплывем послезавтра. Сегодня должен приехать отряд «Тигров», и я даже не знаю, какие еще вопросы придется решать. Гальярдо сейчас в совете, управляется с делами и будет только к вечеру, хотя, признаться, я видеть его не хочу. Он все-таки подписал документы о передаче мне прав опеки, но при этом так скрипел зубами, что у меня до сих пор этот звук в ушах стоит. Бывают же такие люди…

– Прав опеки? – переспросил Фрис. – Что это значит?

– Это значит, что теперь Роза будет жить в Лонгвиле, в моем поместье, а в октябре поступит в университет и уедет на пять лет, если не дольше. Приезжать будет только на каникулы.

– То есть все лето я буду любоваться ее мордашкой? – уточнил келпи. – И, естественно, она волей-неволей будет в курсе всех наших дел?

– Я пока не решил, как поступлю, – признался Анхельм. – Может быть, ей удастся попасть в число поступающих в мае, тогда она уедет раньше. Но, да… Некоторое время она поживет с нами.

– Превосходно, – ответил Фрис таким тоном, что герцог сразу понял: ничего превосходного нет, и все ужасно. Келпи снова уткнулся в книгу, и Анхельм решил, что лучше его больше не трогать. Кастедар, извинившись, ушел в свой номер. Герцогу было совершенно нечем заняться, так что он просто сидел на окне, поставив одну длинную ногу на подоконник, а другую свесив на пол, и смотрел на город. Несмотря ни на что, жизнь продолжалась. В этом была вся ее насмешка: сколько бы человек ни погибло, какой бы ужас и трагедию ни пережили обитатели маленького города, жизнь продолжалась. Солнце все так же вставало и опускалось, ветер дул, а городу нужно было чем-то жить. Вот сейчас торговцы окружили здание администрации: из гостиницы было превосходно видно толпу на площади. Никто не кричал, но люди стояли мрачные и злые. Анхельм, конечно, понимал их недовольство, но сделать ничего не мог. До тех пор, пока каждого не проверят органы безопасности, никто с острова не уедет. Он решил, что лучше потерпеть возмущение и возместить гильдиям ущерб, чем упустить сквозь пальцы часть преступной группы и потом ловить крыс по всей стране. Но мысли герцога были поглощены не только и не столько проблемами города, сколько проблемами Рин. Произошло худшее, что можно было вообразить: Рин потеряла память и сбежала одна в чужую страну, для посещения которой требуется специальное разрешение… Ой! Анхельм чуть не свалился с подоконника от внезапного осознания этого факта, соскочил и едва не бегом направился в комнаты Кастедара.

– Кастедар! Беда! – возвестил он на полкоридора и без стука вломился в его номер. Демон переодевался. В зубах у него была зажата сигарета, а в руках он держал рубашку и раскрытую книгу. И был абсолютно голый. Странный взгляд он перевел на ворвавшегося Анхельма, который совершенно неэлегантно и невоспитанно застыл с разинутым ртом на пороге.

– Полагаю, люди придумали правила этикета не потому, что им было нечем себя занять вечерами, – медленно проговорил Кастедар и опасно нахмурился. Анхельм покраснел до корней волос, но заставить себя отвести взгляд не мог.

– Либо зайдите, ваша светлость, либо пойдите вон, – добавил демон, видя, что дар речи у нежданного гостя потерян.

– На что уставился? – прорычал он и, сцапав Анхельма за руку, втащил в комнату.

– Нету… Как… так? – пролепетал герцог.

– Я – суть Смерть, эссенция разрушения. Я не имею цели продолжать жизнь в ком-либо, посему мне не дано возможности делать это, в отличие от, например, Фриса. Дальше что? Чего хотели-то? Явно ведь не об этом поговорить.

Кастедар набросил рубашку и пошел за брюками. Анхельм от потрясения забыл зачем пришел, в чем честно сознался.

– Что за беда стряслась? Вроде бы не ты у нас страдаешь провалами в памяти.

И Анхельм вспомнил.

– Рин! Она же уехала в Левадию, а там нужны документы, без разрешения на въезд она туда просто не попадет. Что делать?

Кастедар поморщился и сказал:

– Я уладил все еще вчера. Ее пропустят безо всяких вопросов. Это все?

Анхельм озадаченно кивнул, извинился и вышел. В глубокой задумчивости вернулся в комнату, где сидел в совершенно необычной для него позе – поджав колени к груди, – Фрис с книгой в руках. Герцог оглядел его и попытался быть дружелюбным:

– Фрис? Ты в порядке?

Тот молча кивнул.

– Это книга Кастедара о мозге и памяти?

Фрис еще раз кивнул.

– Пытаешься понять, что произошло с Рин?

Келпи смерил его взглядом и неохотно проговорил:

– Я знаю, что с ней произошло. Я пытаюсь чем-то себя занять, чтобы не разнести здесь все к червям болотным.

В бездонных глазах келпи мелькнуло странное выражение. Боль, вина, страх? Мелькнуло и пропало, как тень. Келпи снова уткнулся в книгу, и герцог решил больше не трогать его.

– Мне плохо без нее, – сказал вдруг Фрис после долгого молчания. – Я не могу долго находиться вдали от нее, особенно когда не чувствую ее. Перестаю… Я перестаю себя контролировать.

Он тяжело выдохнул и закрыл ладонью лицо; на его медовой коже вздувались вены. Анхельм ничего не ответил, лишь ощутил, как поднимается в сердце волна ревности.

– Ты же познакомился с ней всего месяц назад… – протянул герцог, усаживаясь обратно на окно. Фрис фыркнул – хоть один знакомый жест! – и усмехнулся.

– Я знаю ее всю жизнь. И даже больше. Не вздумай ревновать ко мне, мальчишка, а не то это погубит тебя.

– Ты любишь ее, – бросил Анхельм, и келпи вздрогнул. – Я же вижу, как ты на нее смотришь. Я не отдам ее тебе. Даже не думай.

– Она для меня священна. Я не думаю о ней в том смысле, в каком думаешь ты. Она для меня – покой и отдохновение, надежда и смысл. Словами не передать, что она для меня, как я ее чувствую. Для понимания этого чувства нужно иметь за плечами немного больше, чем двадцать пять лет жизни.

Фрис захлопнул книгу, встал и вышел прочь, оставив последнее слово за собой. Анхельм с унынием и внезапной злостью оглядел пустую комнату, а затем перебрался с окна на кровать, где пролежал без движения и сна около трех часов.

*~*

Спустя три часа пришел Сэмюель Хаши, начальник полиции Адаранса, и доложил, что прибыла ожидаемая военная эскадра. «Тигры» приехали полным составом штаба в Гор-ан-Маре. Запрос в столицу о подкреплении еще не дошел, поэтому все вооруженные силы, которые есть у них сейчас в наличии – это шестьдесят три полицейских, двенадцать «Тигров» и четырнадцать военных кораблей, экипаж которых подчиняется приказам адмирала. Когда Анхельм спросил, имеет ли Гальярдо право командовать составом по своему усмотрению, Сэм замялся и развел руками, говоря, что, к сожалению, нет. Доставить на острова они могут, но вовлечение их в боевые действия требует приказа от главнокомандующего южным флотом Доджа Финесбри.

При этих словах Анхельм почувствовал, что голова у него трещит по швам. Если Додж состоял в сговоре, значит, дело принимает еще более серьезный оборот, хотя, казалось бы, куда уж серьезнее. Если состоял… Опять это «если»! Выяснить наверняка сейчас невозможно, и это – самое ужасное. На вопрос, где находится сам господин Финесбри, Сэм ответил, что сейчас он в столице, где, вроде бы, решается вопрос о его повышении. Анхельм похолодел, но волнения своего не выдал.

Герцог решил, что пришло время встретиться лицом к лицу с тем, что настряпала тут Рейко. Возможно, это рабы, подсаженные на тот странный ядовитый порошок. Возможно, это вооруженное формирование, которое готово будет к ответной атаке, едва только они проявят агрессию. Но то, что их там уже ждут – это факт. Вопрос только в том, чьих сил окажется больше.

*~*

Сумасшедшая влажность и жара доводили до изнеможения. Платок Анхельма можно было выжимать от пота. Странные звуки неслись из высоченного тропического леса: птицы не то возмущенно кричали, не то глумливо гоготали над людишками, вторгшимися в чужие владения. Город остался далеко позади, вокруг были лишь деревья. В центр острова вела неширокая дорога, по которой не прошел бы ни один экипаж.

Впереди них шли бойцы «Тигров»: восемь мужчин и четыре женщины. Все были одеты в пятнистые формы цвета листвы и земли. Волосы бойцов скрывали защитные шлемы, поэтому сказать, кто из них маг было нельзя. Некоторых оружие покрывало с головы до ног, кто-то, казалось, вовсе идет без него. На рукавах у каждого виднелись нашивки с оскаленным тигриным профилем. Бойцы громко и весело переговаривались, одна женщина шутливо пихнула в плечо товарища. Похоже, никто из них особой серьезностью не отличался. По меньшей мере, их командир – единственный, не считая женщин, кто не выглядел, как шкаф, – не спешил утихомиривать подчиненных.

Позади ехал на лошади Гальярдо в сопровождении охраны.

– Не стоит вам туда идти, ваша светлость, – посоветовал Кастедар, тенью следовавший за герцогом.

– Я должен увидеть своими глазами, что происходит на острове, – ответил тот. – Мне необходимо это знать.

– Вас ведет туда любопытство или долг?

– Долг. Кастедар, вы же слышали мой разговор с Гальярдо, когда я рассказывал ему свои соображения по поводу Доджа Финесбри?

– Слышал.

– Что скажете?

– Не могу поделиться своими мыслями на эту тему. Вы ведь и сами не уверены.

– Боги, я ничего не могу сейчас сказать точно! Это всего лишь моя догадка, но если она верна, то… на императора готовят покушение, а затем захват власти.

– Полагаю, вас заботит то, что трон могут занять не те люди.

– Именно.

– Что ж, тогда боритесь. Мы преследуем одни и те же цели, поэтому я буду помогать вам, как и распорядился мой хозяин.

– Сколько можно ломать комедию? Ну какой он вам хозяин?

– Действительно, пожалуй, пора прекратить это, – усмехнулся демон. – В действительности никакого договора не существует. Есть лишь разумное соглашение, на которое Илиас пошел добровольно и с радостью.

– В чем суть соглашения?

– Об этом вы узнаете от него. Кажется, мы прибыли, – ответил он, указывая на высоченную каменную стену, отрезавшую трущобы острова от цивилизованной его части. Она была даже выше, чем лес. Гигантская крепостная стена. Выстроена она была не так давно, судя по ее виду.

Анхельм услышал, как командир «Тигров» приказал остановиться. Полицию оставили далеко позади, Гальярдо остался командовать. К городу должен был сейчас подойти только отряд «Тигров». Так как указания и краткое описание проблемы они получили еще раньше, предварительный план выработали вполне ясный и простой: в город засылался один разведчик, который должен был оценить обстановку. Если жители трущоб готовились к бою, их надлежало уничтожить на месте без проведения переговоров. Если же нет – провести переговоры, и убедить сдаться властям.

Разведчик, миниатюрная женщина, чье лицо было измазано камуфляжной краской, вернулась спустя полтора часа и рассказала, что город готов к обороне.

– Их там слишком много, чтобы сосчитать, сир, – докладывала она. – Все вооружены. И у них новые винтовки канберийского образца.

– Понятно, – сказал командир. – Предложения?

Она затянулась сигаретой, одолженной у Кастедара, и выдала:

– Выкурить их.

– Тебе бы только пожар устроить.

– Господа, – обратился к ним Анхельм, – я уверен, что стоит подождать подкрепления со стороны регулярной армии и затем провести переговоры. Возможно, нам удастся убедить их сдаться.

– Да к горнидам эти ожидания! – поморщилась все та же женщина, сняла шлем и встрепала мокрые ярко-желтые волосы. – Киснуть в этой жаре целый месяц, пока они доедут…

– Чес, заткнись! – приказал капитан, перебив волшебницу. – Ваша светлость, это ни к чему не приведет. Вы же слышали, что они готовы к обороне, значит, их предупредили о нашем приходе. Теперь мы должны действовать сообразно намеченному плану. Здесь будет жарко. Вернулись бы вы в город.

– Нет, – решительно заявил герцог, – я должен знать, что происходит.

Тут Чес вытянула руку ладонью вверх. Через мгновение на ней возникла белая сфера, в которой затем появилось изображение. Анхельм увидел множество деревянных домиков, на улицах скопились люди, одетые в какое-то тряпье, лохмотья. Но несмотря на плохую одежду, каждый из них был вооружен до зубов, и даже дети держали оружие. Их лица и тела были вымазаны зеленым и коричневым – боевая маскировочная раскраска.

– Вот, полюбуйтесь, – сказала Чес. – А еще здесь кое-чего не видно, но я успела рассмотреть. Они все больны. Чем-то странным… Они двигаются так, будто их трясет лихорадка.

– Позволите на мгновение? – попросил Кастедар тоном, не предполагавшим, что ему не позволят, и протянул ладонь ко лбу волшебницы. Та замерла, широко раскрыв глаза и не смея шевельнуться. Сфера увеличилась в размерах, теперь было ясно видно, о чем говорила Чес. Лица жителей были чрезмерно худыми, глаза – ввалившимися, а взгляды их заставили Анхельма поежиться: дикие, испуганные и безумные.

Через некоторое время демон убрал руку, и Чес шумно выдохнула, сфера в ее руке растаяла, как дым. Ее лицо покрылось испариной, губы побелели и дрожали.

– Они все отравлены тем веществом, – объяснил Кастедар. – Легко догадаться, что им обещали за послушание. Проклятье! У меня нет времени на эти глупости!

Он в раздражении топнул ногой.

– Их явно предупредили. Они знают, сколько нас, и готовы сражаться, – добавил командир. – Если не сдержать их сейчас, ваша светлость, то они пойдут на штурм города и возьмут его силой. Мы не можем ждать подкрепления. Так что переговоров не будет.

Последние слова он процедил сквозь зубы.

– Но там дети! И женщины! – возмутился Анхельм. – Мы не можем их уничтожить!..

Командир окинул герцога странным взглядом и сказал:

– Мы здесь выбираем между злом большим и очень большим. И выбор этот злой, ваша светлость.

– Дети! – почти закричал Анхельм. – Благие боги! Не будьте чудовищем! Вы же не станете воевать с детьми?!

– Я не хочу воевать с детьми! – повысил тон командир. – Но либо я пристрелю мелкого пацана, который нападет на меня, либо он пристрелит меня, а потом пристрелит вас. Доберется до города, устроит резню там. Со временем дойдет и до вашей семьи. Хотите этого?

Анхельм не ответил, опасаясь, что голос подведет его, но командир истолковал это как согласие.

– И я не хочу. Они подняли оружие, ваша светлость, значит, они террористы. А у террористов спрашивают только последнее слово на эшафоте. С ними не ведут переговоров!

– Вы причисляете к террористам тех, кто не имеет силы стоять за свою невиновность. Мы должны спасти женщин и детей! Они зависят от наших решений! Нам нужны переговоры, и если вы не хотите сделать этого, это сделаю я.

Он повернулся и зашагал в сторону города, но солдаты преградили ему путь.

– С дороги! – рыкнул он, но никто не пошевелился.

– Никак невозможно, ваша светлость, у нас приказ.

Анхельм отшатнулся.

– Приказ… Приказ! Знаешь, как часто я слышал слово «приказ»? Так часто, что перестал в него верить. – Он обернулся и потряс пальцем, указывая на капитана. – Вы сейчас хотите воевать против гражданских, оправдываясь приказом. Это зло в чистом виде!

– Ваша светлость, – вмешался Кастедар, – вы разве не слышали, что я сказал? Все люди там отравлены. Спасти никого нельзя! Очнитесь, наконец!

– О боги! – схватился за голову Анхельм, лицо его исказила гримаса.

– Капитан прав, ваша светлость. Вам придется принять результаты выбора, который вы сделали.

Некоторое время стояла тишина, нарушаемая лишь криками птиц, а потом капитан сказал:

– Мы, люди, воюем не потому, что мы злые. Причина в другом. Когда-то в Соринтии была одна легенда по имени Рин Кисеки. – При звуке этого имени у Анхельма все перевернулось в груди, а солдаты прижали ладони к сердцам и почтительно склонили головы. – Однажды она сказала: «Война не вокруг нас, она внутри нас». Внутри, понимаете? Это и есть причина.

Анхельму нечего было на это ответить. Капитан подошел, взял герцога за предплечье и отвел в сторону.

– Шли бы вы отсюда, ваша светлость. Здесь не место таким, как вы, – заметил он так тихо, чтобы услышал один Анхельм, и сразу же обратился к бойцам.

– Слушаю ваши предложения. Чес, тебя уже слышал. Пожар потом тушить нечем, а леса слишком близко, сами убьемся.

Солдаты пожимали плечами, ни у кого идей не было.

– Боеприпасов у нас считай что нет, а таким числом нам их не взять, сир, – ответил один из них.

– А если закидать их дымком?

– Не выйдет, Крис, – ответила Чес, – я со стеночки посмотрела – там площадь будь здоров.

– А если отравить им колодцы? – предложила красотка с кожей цвета кофейных зерен и похлопала по сумке на бедре. – У меня здесь на весь город хватит.

– Хороший вариант. Но если колодцы сообщены с городом, мы потравим своих. Давайте привал, я пока подумаю, – скомандовал капитан, и солдаты стали рассаживаться на обочине дороги. Анхельм обернулся к Кастедару и отвел его в сторонку.

– Вы можете чем-то помочь? Они же хотят… – тихо спросил герцог.

– Нет, – перебил Кастедар. Демон смотрел спокойно и уверенно, и Анхельм понял, что здесь он поддержки не найдет.

– И Фрис, естественно, помогать не будет…

– Ну, насчет него я бы не утверждал так категорично, – ответил демон, задумчиво глядя куда-то за спину Анхельма. – У вас есть кое-что, что может склонить его к согласию, и я удивлен, что вы до сих пор до этого не догадались.

– Даже если бы я знал, что сделать… Как его найти? Он опять ушел в неизвестность! – всплеснул руками Анхельм. Демон усмехнулся.

– Он уже здесь. Во-он там. Видите большую черную лошадку?

Анхельм обернулся и ищущим взглядом заскользил по лесу. И нашел: огромный черный конь с мохнатыми ногами стоял под деревом и смотрел на него.

– Так что же я ему должен дать?

– Ничего особенного. Уверенность. И возможность уехать отсюда. Копытный ваш друг очень спешит, как и мы все, смею вам напомнить. Идите, он вас ждет. Я не пойду, а то вы не договоритесь.

Анхельм сообразил. И широким шагом он направился в лес. Фрис развернулся и пошел прочь от него. Герцог прибавил шагу, келпи тоже. Они забрались в джунгли так далеко, что, обернувшись, Анхельм не увидел дороги, где остались солдаты. Фрис тоже вдруг исчез. Герцог потерянно завертел головой, страх заблудиться сковал его по рукам и ногам. Птицы, казалось, заверещали с тройной громкостью, откуда-то сверху послышалось странное насмешливое завывание. Анхельм взглянул вверх и увидел на ветке большого разноцветного попугая, смотрящего на него. Птица спрыгнула с ветки прямо на него, он едва увернулся от острых когтей. Под ногу что-то подвернулось, Анхельм оступился и со всего маху впечатался спиной в ствол дерева. Пытаясь унять дрожь, он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, но результата не достиг: руки тряслись, ноги подкашивались.

– Фрис! – тихо позвал он. Келпи не спешил появляться. Анхельм отдышался и постарался взять себя в руки. В конце концов, он знал, что келпи просто играет с ним, наслаждаясь его бессилием.

– Фрис, выходи!

Птица гаркнула прямо над его ухом, и герцог испуганно отскочил в сторону.

– Проклятье! – выдохнул Анхельм, нервно вглядываясь в бесконечную зелень джунглей. Дыхание у него сбилось, сердце рвалось из груди, руки дрожали, он шел и шел дальше, уже не зная, куда идет. Ветви и корни трещали под сапогами, а с кустов вокруг то и дело вспархивали птицы и какие-то громадные зеленые насекомые. Вдруг Анхельм остановился и прислушался к тихому и зловещему шелесту листьев. Может быть, здесь тигры? Он зажал рот ладонью, с ужасом глядя на кусты впереди. Шепот растений перерос в звук шевеления чего-то большого. Нечто приближалось к нему. Анхельм сделал шаг назад, и его нога заскользила на чем-то мягком и жилистом. Потеряв равновесие, он упал на спину, и его ноги тут же обвила и сдавила огромная желтая змея. Анхельм закричал от ужаса, но горло перехватило и вышло лишь сипение. Он попытался встать, но змея быстро затягивала на нем свои кольца и давила все сильнее. Анхельм задергался, стал брыкаться, но никак не получалось стряхнуть ее с себя и выскользнуть из смертельных объятий. Сквозь тонкую ткань брюк он чувствовал, как она шевелится и скользит вокруг него, но не мог понять, где голова, а где хвост… пока она не поднялась над высокой травой. Рубиновые глаза уставились на него голодным взглядом. Змея открыла огромную розовую пасть, в которой блеснули бело-желтые мокрые клыки, и зашипела. Анхельм мгновенно закрыл лицо, и тут же ощутил удар в руку, – она попыталась атаковать, но зубы наткнулись на пуговицу пиджака. Гадина продолжала сжимать добычу ледяными тисками, он уже не мог пошевелить ногами.

– Фрис! – закричал он, но лишь птицы издевательски захохотали в ответ. Сильное и тяжелое тело змеи уже свернулось вокруг груди, ребра затрещали, и он понял, что она собирается обвить его шею и задушить. Анхельм не мог открыть глаза, он обнял себя за плечи, закрывая лицо локтями и надеясь, что так оттянет момент гибели. Теплая, влажная чешуя коснулась его уха, тварь уже пробиралась под шеей.

И тут горячее дыхание обдало лицо, клацнули чьи-то зубы. Змея издала гневное шипение, вдруг забилась и стала отпускать добычу. Анхельм открыл глаза и увидел, что над ним нависает Фрис, в волчьих зубах которого зажата окровавленная голова змеи. Ее кровь потекла на лицо, Анхельм рванулся изо всех сил, стряхнул с себя змеиное тело, бьющееся в агонии, и пополз прочь.

– Стой, – приказал Фрис. Герцог рухнул на землю, тяжело и прерывисто дыша, стал отряхиваться, безуспешно пытаясь избавиться от гадливого ощущения.

– Что… это… было?

– Раашти. Я на нее охотился, – ответил Фрис. Келпи разжал зубы, и голова, яростно шипя, плюхнулась в траву. – Люблю этих змей, вкусное мясо. Иногда они бывают с начинкой вроде коз, кроликов и людей.

Келпи наклонил голову к туше змеи и вонзил в нее зубы. Анхельм отвернулся, не в силах это видеть. Долгое время ни герцог, ни келпи ничего не говорили друг другу. Фрис обедал, а Анхельм вытирался и крутил головой по сторонам, оглядывая величественные джунгли. Страх от столкновения со змеей постепенно отступал, присутствие Фриса странным образом успокаивало. И в то же время нервировало. Ему хотелось наорать, высказать все, что он думает о его поведении, но Анхельм знал: тогда келпи просто повернется и уйдет. Что дозволено Рин, то не дозволено ему. Пришлось стиснуть зубы и промолчать.

– Я думаю, ты пришел сюда за чем-то определенным, и это была явно не змея, – намекнул Фрис.

– Да… Я хотел попросить… помочь.

– Причины?

– Расклад по силам не в нашу пользу: беженцы задавят нас количеством. К тому же, мы должны немедленно ехать. Если не сядем на корабль завтра, то нам придется ждать еще долго. За это время Рин… С ней может случиться что угодно. Боги, Фрис, ты можешь хотя бы не чавкать?! – воскликнул Анхельм.

– Ну извини, у меня нет щек, – ответил Фрис и добавил после долгого молчания: – Ладно. Я помогу. Но взамен ты должен мне кое-что пообещать.

– Что?

– Ты будешь верить мне, даже если тебе покажется, что я обманываю. И ты не будешь верить ни единому слову чешуйчатого.

– Но если он говорит правду?

– Так, ты хочешь, чтобы я помог?

– Как говорит Рин, выбор как бы есть, но как бы его и нет. Да, я обещаю. Я обещаю верить тебе, даже если кажется, что ты лжешь.

Фрис ничего не сказал в ответ, лишь было слышно, как он вгрызается в тело змеи, отрывает кусок за куском и чавкает.

– В этот раз без начинки, – наконец выдал он с сожалением в голосе. Анхельм понял, что лучше ему не оборачиваться, чтобы не стошнило. – Пойдем.

– Фрис, я прошу тебя об одном… Кроме женщин и детей!

Келпи оглядел его с головы до ног странным взглядом и ничего не ответил.

Когда Анхельм вышел из леса бок о бок с огромным черным конем, солдаты синхронно обернулись к нему. Фрис оскалил клыки, неприязненно глядя на них. Их глаза расширились от страха при виде громадного коня с волчьими зубами, они схватили ружья.

– Не стрелять! – скомандовал Анхельм и встал впереди, раскинув руки в стороны. – Это мой друг! Не стрелять!

– Пламя и пепел! Чем жрать желудки своих жертв, Фрис, – процедил Кастедар, подходя вплотную к тому, – жрал бы лучше мозги! Может быть, к твоим бы прибавилось! Ты совсем уже о… Зачем ты появился в этом облике?

– «И до тех пор я существую в этом мире, покуда в меня верят», – сказал келпи. Зловещее синее свечение объяло его огромное тело. Он обошел Ладдара и встал напротив солдат, в нерешительности замерших на месте.

– Запомните этот день хорошенько, люди, ибо вам явился один из духов мира! – сказал он, обводя взглядом группу солдат. – Я Повелитель Рек, один из хранителей великого равновесия. В мире происходят необратимые изменения, и я вынужден действовать. Уходите отсюда, люди, иначе погибнете.

Желтоволосая волшебница вдруг восхищенно выдохнула:

– Ты келпи?

В ответ на это Фрис обернулся человеком, и солдаты дружно ахнули. Они жадно разглядывали его, глядя со смесью страха и непонимания.

– Мой любимый размер… – вдруг прошептала Чес, скользя взглядом ниже пояса Фриса, и тут же схлопотала оплеуху от соседки.

– За что?!

– А ты не порти серьезность момента, Чес.

Келпи рассмеялся.

– После того, как я выполню то, что должен, я весь ваш, милые девушки.

– Чур, я первая! – заявила бесцеремонная Чес. Подруга с волосами лилового цвета пихнула ее локтем в бок.

– А не жирно ли тебе?

– Я красивее вас, я буду первая, – сказала, потягиваясь, красотка с пухлыми губками и экзотичной темной кожей.

– Девочки, не ссоримся из-за мужиков, – успокоила их четвертая, с золотистыми коротко стрижеными волосами и нахальными карими глазами, – времени мало, а нас много. Предлагаю идти в бой вместе.

– И это мудрое решение, мои котятки, – подтвердил Фрис.

Анхельм закрыл обеими руками лицо, не в силах выносить более этот позор. И хотя он уже три раза пожалел, что связался с наглецом келпи, все же где-то в глубине души был рад, что к тому вернулась его обычная несерьезность и способность очаровывать прекрасных дам даже в таких немыслимых условиях.

Фрис подмигнул им и пошел в сторону города. Где-то через пару десятков шагов он снова принял облик коня и пустился вскачь.

– Уходите, ваша светлость, – сказал Кастедар. – Сейчас здесь будет мокро. И вам всем тоже лучше будет уйти.

– Хей! Ваша светлость, мы что, пришли сюда москитов покормить? – возмутился командир.

– Верно! У меня ружье чешется! – добавил один из команды. Анхельм перевел растерянный взгляд на Кастедара.

– Парни… – подала голос Чес, которая провожала взглядом келпи, – лучше бы вам проверить заряжены ли ваши винтовки.

Она указала на стену. Анхельм увидел, что у ворот движется нечто коричневатое, но не мог разобрать, что там. Но, похоже, что толпа народа двигалась к ним. А вот Фриса видно не было, келпи исчез.

– Всем наизготовку! Занять позиции! Группы по четыре, в леса! – скомандовал командир, и солдаты бросились исполнять приказ, на ходу натягивая шлемы, которые сняли на время привала. – Мы не успели. Они вышли!

Анхельм даже сообразить не успел, что происходит, а Кастедар уже вел его к тому месту, где остался Гальярдо с полицейскими.

– Лошадь герцогу! – потребовал он. Через мгновение Анхельм уже сидел на коне вместе с Кастедаром.

– Что произошло? – встревожился Гальярдо.

– Они вышли из города, их слишком много. Я обязан обеспечить безопасность герцога. Остальное – ваша проблема, – ответил демон и пустил лошадь в галоп.

– Кастедар! – закричал Анхельм. – Мы должны вернуться! Мы не можем бросить их на смерть!

Демон даже головы не повернул. Раздались выстрелы и крики.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю