412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Р. С. Болдт » Истина в деталях (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Истина в деталях (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 02:16

Текст книги "Истина в деталях (ЛП)"


Автор книги: Р. С. Болдт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц)

– Я тебя распаковал. – Он закрывает ящик и подходит ближе – слишком близко, чтобы мне это понравилось, – прижимая меня к стене. Его ухмылка свидетельствует о том, что он чувствует мой дискомфорт.

– Все готово, профессор Райт. – Мое имя, прозвучавшее из уст этого человека, заставило меня покрыться мурашками. Он подносит кулак к лицу, и я понимаю, что в нем мое нижнее белье. Он смотрит мне в глаза, и его голос становится тихим. – Хочешь поменять их на те, что на тебе? Держу пари, они пахнут слаще.

Я бросаю взгляд на открытый дверной проем. Черт. Какого черта я делаю? Я ищу Нико, когда он – преступник, и этот жуткий мудак у него на содержании.

Он наклоняется ближе, понижая голос до шепота, когда его нос касается моей челюсти.

– Не волнуйся. – Резкий запах жевательного табака проникает в мои чувства. – Это будет наш секрет. – Его глаза опасно прищуриваются. – Потому что ты будешь глупой сукой, если перейдешь мне дорогу.

Такие мужчины, как он, получают удовольствие от запугивания тех, кого они считают слабыми, уязвимыми или легко ранимыми, на кнопки которых они могут нажать, чтобы вывести «слабых» из равновесия.

Встретившись с его взглядом, я говорю мягко, но слова мои тверды и неумолимы.

– Отдай мне мое белье. Сейчас же.

Когда он усмехается и отходит в сторону, по моему позвоночнику пробегают мурашки.

– Не думаю, что отдам.

Я делаю выпад, пытаясь выхватить их у него, но он уклоняется от моей руки, а другой рукой сжимает мое запястье в жесткой хватке.

– Ты не хочешь со мной связываться, сука.

Еще раз больно сжав мое запястье, он отпускает меня и отступает к двери, пряча мои трусики в карман. С самодовольным выражением на лице он поворачивается и исчезает в дверном проеме.

По мере того, как слабый звук его ботинок по кафельному полу становится все более отдаленным, напряжение, охватившее меня, спадает. Я выжидаю мгновение, чтобы закрыть дверь в спальню. От меня не ускользнуло, что на ней нет замка.

Эта ситуация служит горьким, но необходимым напоминанием о том, что я не могу позволить себе расслабиться. И что, несмотря на обещания Нико обеспечить мою безопасность, это нисколько не умаляет опасности моего положения.

Обхватив себя руками, я прислоняюсь спиной к твердому дереву, позволяя глазам закрыться.

Я – пешка преступника, а теперь я приглянулась одному из его гнусных приспешников.

Просто великолепно.

Четвертая глава

Оливия

Нико сидит во главе большого обеденного стола, а я располагаюсь справа от него.

Я уже осмотрела помещение, и охрана здесь такая, какую можно было бы ожидать от лидера наркокартеля. Вооруженные люди стоят как по периметру территории, так и внутри.

К сожалению, один из тех, кто дежурит внутри, тот самый, который издевается надо мной и украл мои трусы. Пока Нико вел меня в столовую, я почувствовала, что этот человек наблюдает за мной. Один быстрый взгляд подтверждает это. Он подмигивает мне с легкой ухмылкой, и я резко отворачиваюсь.

Как ни странно, но приближение к Нико, когда я иду за ним в столовую, дает странное ощущение комфорта. Ни на секунду бы не подумала, что он безобиден, но по сравнению с тем человеком, который стоит сзади, Нико выглядит рыцарем в сияющих доспехах.

– Человек, который упаковал мой чемодан. Как его зовут? – я выбираю непринужденный тон. Нико замирает, когда берет свой бокал с вином. На его любопытный взгляд я вынужденно пожимаю плечами. – Мне просто стало интересно, кто он такой… как и Голиаф.

Он изучает меня.

– Лоренцо, – после короткой паузы он добавляет, – и Рэйф. – В его взгляде появляется странная легкость. – Хотя я думаю, ему может понравиться, что ты называешь его Голиафом.

Наши взгляды встречаются и задерживаются на мгновение. Мой предательский мозг возвращается к тому моменту, когда он проводит руками по моему телу. Когда его глаза темнеют, я задаюсь вопросом, вспоминает ли он то же самое.

В мгновение ока эта мысль исчезает, и он продолжает.

– Конечно, ты пойдешь на работу, как обычно, и Рэйф отвезет тебя. – Когда он разрезает свой толстый стейк с идеальным розовым оттенком в центре, сок сочится на тарелку. – Кто-нибудь придет снять с тебя мерки для одежды.

– А как же тренировки? Обычно я хожу в спортзал по утрам…

– У нас тут есть полностью укомплектованный спортзал. – Он накалывает вилкой кусок стейка, поднимая глаза на меня.

– И бегаю на беговой дорожке. Потом у меня…

– Занятия по полеологии в «Women's Fit», – заканчивает он, выглядя слишком довольным собой, что знает это.

К сожалению, мой мрачный взгляд не оказывает на него никакого заметного влияния.

– Ты меня преследовал? – полагаю, он заслуживает похвалы за то, что использовал правильный термин «полеология» вместо более уничижительного описания «занятия стриптизом на шесте».

Его улыбка расчетлива.

– Я бы не зашел так далеко, не сделав домашнего задания. Убедился, что изучил ключевых игроков со всех сторон.

Заталкивая в рот кучу картофельного пюре, я сосредотачиваюсь на восхитительном вкусе чеснока и масла, а не на сидящем рядом высокомерном диктаторе моей жизни.

– Никому ни слова о нашем договоре, слышишь? Насколько они знают, мы любим друг друга.

Подавившись картошкой, я глотаю и запиваю ее глотком вина, заставляя себя прийти в себя.

Он продолжает без перерыва.

– В среду у нас гала-вечер по сбору средств в Институте современного искусства.

– Не думала, что наркоторговцы так высоко ценят искусство.

Его вилка и нож звенят о квадратную обеденную тарелку. Черты лица темнеют, как грозовые тучи, голос становится низким и смертоносным.

– Ты слушаешь меня. И будешь вести себя так, будто счастлива быть со мной. Как будто это лучшая ночь в твоей жизни. – Глаза буравят меня, злость льется от него густыми волнами. – Это твоя гребаная работа прямо сейчас. Ты поможешь мне поймать Сантилья. Понятно?

Я не сразу отвечаю, и у него напрягается мускул на челюсти, когда он опускает голову набок. Его взгляд арктический. Изображая беззаботность, которой на самом деле не обладаю, я отвечаю:

– Если то, что ты утверждаешь, правда, то почему Сантилья вообще есть до меня дело после стольких лет?

– Когда у кого-то есть преимущество перед ней, она не очень хорошо к этому относится. А если у меня ее дочь… – он замолкает, один край его рта приподнимается в ухмылке, и меня накрывает переполняющей его зловещей аурой, которую он источает. – Она покажет свое лицо, так или иначе.

Я стискиваю зубы. Этот человек не только пугающий и опасный, но и чертовски раздражающий.

К счастью, я сохраняю ровный и контролируемый тон.

– Что ж, я здесь. И ты обещал, что расскажешь мне обо всем. Одна из тем – мои предполагаемые родители.

Эти прищуренные глаза смотрят на меня.

– Я не буду рассказывать тебе всю историю, пока ты не докажешь, что доведешь дело до конца. – Не сводя с меня глаз, он берет вилку. – Было бы глупо выдавать слишком многое с самого начала.

– Ну, а когда я сделаю то, что тебе нужно, ты мне расскажешь? – меня осеняет мысль, и вопрос тут же вырывается наружу, я говорю быстро. – А если ничего не получится?

В его глазах мелькает озорной блеск, ядовитый умысел сквозит в каждом слове.

– Сантилья ни за что не устоит перед наживкой.

Наши взгляды сталкиваются, и после долгой паузы он возвращает свое внимание к бифштексу. Я пользуюсь моментом, чтобы незаметно изучить его. Он уже закатал рукава рубашки, закрепив манжеты чуть ниже локтей, чтобы продемонстрировать покрытые чернилами предплечья и кисти рук.

Теперь, когда я могу рассмотреть его поближе, то замечаю на его правом предплечье изображение Санта-Муэрты, похожее на мрачного жнеца. Это неудивительно, ведь многие члены наркокартелей считают, что святой мертвых обеспечивает им защиту.

Преподавание одной из факультативных дисциплин кафедры – «Психология и анализ организованной преступности» – позволяет мне глубже погрузиться в тему, которая всегда интересует меня на профессиональном уровне. Именно так я узнала о символах, а во многих случаях и о метках, свидетельствующих о причастности к преступным организациям, и об их значении.

Три точки, нарисованные на его руке, между большим и указательным пальцами, привлекают мое внимание, но не потому, что они необычны. Этот рисунок может либо обозначать человека, действующего вне закона, либо символизировать Святую Троицу католической церкви.

Что-то подсказывает мне, что для этого мужчины подходит первый вариант, поскольку он не производит впечатления человека, посещающего церковь.

Его вздох прерывает мои размышления. Подняв глаза и столкнувшись с его пристальным взглядом, я беру свой бокал с вином и делаю глоток. Это дает мне возможность чем-то заняться, пока я борюсь с желанием поерзать под его пристальным взглядом.

– Ты происходишь из рода лжецов.

Я инстинктивно вздрагиваю.

– Мои родители не были лжецами.

Слабый намек на ухмылку, растягивающую его рот, действует мне на нервы. Его самодовольное выражение лица говорит о том, что он знает что-то, чего не знаю я, и наслаждается этим.

– Нет. Райты не были, не так ли? – он помешивает вино практически с легкостью сомелье, и у меня возникает ощущение, что этот человек – настоящий хамелеон. – В конце концов, Лиам и Бет взяли ребенка и вырастили его как своего собственного.

Его напряженный взгляд приковывает меня к месту. Я ничего не отвечаю. Он медленно отпивает вино, словно наслаждаясь вкусом темных фруктов и нотками специй.

– Твой отец забрал тебя у матери. Заставил ее поверить, что ты мертва, а потом спрятал тебя. Он знал, что ему никогда не удастся сбросить ее со своего хвоста, поэтому сделал все, что мог.

Пятая глава

Оливия

Ужасающая тишина держит меня в плену его рассказа, в то время как мой разум одновременно включается в работу, перебирая воспоминания.

Мама начала красить волосы в тот же цвет, что и у меня, и тогда люди наконец-то стали замечать, что я напоминаю ее. Но в глубине души я всегда задавалась вопросом, есть ли у меня двоюродная сестра или тетя, на которую я похожа. Мои глаза голубовато-зеленого цвета отличались от родительских, и встречаются очень редко, как и черты лица.

Как будто чувство осознания внезапно пробуждается от спячки.

Мы часто переезжали с места на место по причине их работы оценщиками произведений изобразительного искусства, поэтому я училась на дому. У них никогда не было друзей, и в какой-то момент я смирилась с тем, что останусь одиночкой, потому что знала: если заведу друзей, то вскоре мне придется с ними попрощаться.

Это было достаточно сложно, когда я привязалась к одному маленькому домику, который мы снимали во Франции. Уже выкрашенную в пастельный розовый цвет, я сразу же превратила свою спальню в комнату принцессы. Закрывала глаза и играла со своими воображаемыми друзьями, представляя, что я свирепая принцесса, которая сражается с драконами и спасает принца для другой принцессы, чтобы она вышла за него замуж.

Да, я сильно отличалась от других маленьких девочек, которые фантазировали о любви, замужестве и детях. Вместо этого я думала о том, каково это – иметь таких родителей, как те, которые душили своего ребенка объятиями и поцелуями.

Мои родители не были плохими людьми. Просто они никогда не были… слишком ласковыми. Я знаю, что они заботились и любили меня. На мои дни рождения они готовили мои любимые блюда, а мама всегда делала торт-мороженое с шоколадной глазурью. Они отмечали мои хорошие оценки и всегда говорили, что гордятся мной.

Выныривая из пучины воспоминаний, я встречаю взгляд Нико. Он непроницаем и вызывает мурашки по коже.

– Райты не были твоими биологическими родителями.

– Какие у тебя есть доказательства, кроме физического сходства на фотографии? – требую я.

Он неторопливо проводит кончиком пальца по краю своего бокала с вином, словно у него есть все время на свете.

– Помнишь, как ты спасла того парня? – его взгляд внимателен. – Это видео на YouTube набрало миллионы просмотров. – Ухмылка снова появляется. – Тонны комментариев в социальных сетях о «горячем, как черт, профессоре».

– Конечно, я помню, – горячо отвечаю я.

– Ну, и… я немного покопался. Узнал, кто ты на самом деле. – Он потягивает вино, не сводя с меня глаз. Аккуратно ставит бокал на стол и откидывается в кресле, оценивая меня взглядом. Очевидно, не желая вдаваться в подробности, он делает небольшую паузу. – Как я уже сказал, пока не буду рассказывать тебе всю историю.

Его полные губы изгибаются, блестящие глаза скользят по моему лицу, затем переходят на ту часть моего тела, которая не скрыта столом.

– Все, что тебе нужно сделать, это притвориться моей постоянной девушкой. Притвориться, что мы очень любим друг друга. – Мягкий свет в комнате скользит по его скулам и резкой линии челюсти, вызывая тревожный жар, пробегающий по моему телу. – Это будет не слишком сложно.

Моя спина в ответ напрягается, и я избегаю его взгляда, обращая свое внимание на еду. Чтобы снять странное заклятие, которое он накладывает на меня.

Не остается без внимания, что Нико уклоняется от ответа на мой вопрос, когда я прошу доказательства того, что Сантилья – моя биологическая мать. Мои мысли крутятся и разбегаются в разные стороны. Он утаивает информацию до тех пор, пока я не сыграю роль, которую он от меня требует. Сколько у него информации обо мне? И есть ли шанс, что хоть что-то из этого окажется правдой?

И еще более обескураживающее… Что я буду делать, если это так?

Я беру очередную порцию картофельного пюре. Не успеваю убрать вилку ото рта, как Нико резко отодвигает стул, и я пугаюсь. Он встает и бросает свою льняную салфетку рядом с тарелкой.

– Мне нужно кое-что сделать. Увидимся утром, профессор.

Затем он исчезает, оставляя меня одну в огромной столовой.

Еще более тревожно то, что мне хочется, чтобы он остался. И не только потому, что у меня к нему еще миллион вопросов.

Как бы мне ни было неприятно признаваться в этом самой себе, и как бы опасно это ни было, этот человек меня интригует.

Шестая глава

Нико

– Сколько еще?

Я морщусь.

– Черт, я не знаю. Нам нужно достаточно, чтобы они не смогли…

– Испортить все дело, – заканчивает Рэйф. Затем он хмурится, его и без того суровые черты приобретают более жесткие черты, и он понижает голос. – А что насчет… него?

Я знаю, кого он имеет в виду. Лоренцо. Он – член моей команды, принесший клятву на крови, как только я взял бразды правления в свои руки. Это не значит, что я ему доверяю, но поговорка о том, что врагов надо держать ближе, верна.

Поэтому я пока не могу его отпустить. Сейчас у меня нет достаточных доказательств того, что он пытается меня кинуть.

– Пока я просто выжидаю.

Мы с Рэйфом молчим, пока он не говорит нечто неожиданное.

– Она мне нравится.

Мой взгляд ожесточается.

– Неважно, нравится она тебе или нет.

Рэйф хмыкает, и как только я думаю, что он закончил, тот снова начинает говорить.

– Думаю, тебе она тоже нравится. Она не из тех, кто отталкивает.

– Это не шоу «Холостяк», мать его. Она – наш билет к Сантилья.

Когда он вздыхает, я понимаю, что он собирается сказать, еще до того, как слова вылетают из его рта.

– Если ты действительно используешь невинную женщину в качестве приманки…

– Надо делать все, что требуется для выполнения работы. – Я пронзаю его острым взглядом. – И мне не нравится, что она появилась неожиданно. В моих глазах она еще не полностью невинна.

Он поднимает руки в знак капитуляции.

– Просто говорю. – Он едва сдерживает ухмылку. Ублюдок. – Стоит учесть и то, что на нее приятно смотреть.

Мои мышцы напрягаются при мысли о том, что Рэйф может увлечься ей. Черт. Нахмурившись, я переключаю свое внимание на ноутбук.

– У тебя есть работа, вот и займись ею.

– Да, босс. – В его голосе безошибочно угадывается веселье, но, слава богу, он поворачивается и уходит.

Я смотрю на свой ноутбук и, не успевая ничего понять, открываю видео и нажимаю «воспроизвести», выключая звук.

Она бросается спасать своего студента, эта чертова юбка-карандаш обнимает ее изгибы, а простенькая блузка делает все, чтобы скрыть идеальные сиськи под ней.

Придерживайся плана, придурок. Она – средство для достижения цели.

Темные волосы смещаются вместе с ее движениями, концы едва касаются челюсти, а челка – бровей. Это меня завораживает. Это чувство возрастает в десять раз, когда студент наконец-то выкашливает проклятый M&M, и глаза Оливии наполняются облегчением. Она выдыхает, ее верхние зубы погружаются в ее полную нижнюю губу, которую я…

– Черт! – я захлопываю ноутбук. Прижимаю ладони к глазам и ругаю себя. Потому что я знаю, что лучше. Быть тем, кто всем управляет, чертовски утомительно, но это единственный выход.

Я откидываюсь на спинку кожаного кресла и закрываю глаза. И хрен с ним, если все, что я вижу – это она.

Ее большие сине-зеленые глаза, наблюдающие за мной, разглядывающие меня, бросающие мне вызов на каждом шагу.

Мое нутро кричит, говоря мне, что я влип в серьезные неприятности, что может означать только одно. Мне предстоит чертовски сложная борьба с самим собой.

А это уже слишком много для такого человека, как я.

Седьмая глава

Оливия

Резкий уход Нико с ужина после того, как он сообщил мне самые незначительные детали истории, заставляет меня растеряться. Я на мгновение замираю, мысленно пытаясь переварить все, что он сказал.

Но еще большее значение имеет то, что в комнате становится душно в его отсутствие. Раньше, даже несмотря на мое раздражение по поводу его отказа разглашать уточняющие детали, я ощущала живую, почти наэлектризованную атмосферу.

Окидывая взглядом богато украшенную столовую, я обращаю внимание на изящную барную тележку из красного дерева, стоящую в стороне и демонстрирующую несколько бутылок элитного скотча и виски. Здесь же стоит небольшой стеллаж с шестью бутылками красного вина.

Обвожу взглядом комнату, чтобы убедиться, что я по-прежнему одна, затем тихонько поднимаюсь со стула и начинаю осматривать окружающее пространство. Возможно, мне удастся найти больше подсказок, которые помогут мне лучше понять человека, с которым я имею дело. Больше информации о том, кто такой Нико Альканзар.

Я успеваю сделать только три шага, как глубокий голос окликает меня.

– Если вы закончили, я провожу вас в вашу комнату.

Не стоило рассчитывать, что мне позволят хоть немного осмотреться. Повернувшись лицом к Голиафу, я вызывающе скрещиваю руки.

– Это папа Альканзар меня наказал? И поэтому меня заставляют вернуться в комнату?

Рот мужчины слегка подергивается, но я не могу понять, от раздражения это или от того, что он действительно обладает чувством юмора.

– Если хотите, я покажу вам, где находится тренажерный зал. – Наклоняя голову в сторону, он жестом указывает на коридор за дверью. – Это в другом конце дома. Босс не успел это сделать.

Это его версия оливковой ветви?

– Отлично. – Я опускаю руки и делаю успокаивающий вдох, прежде чем направиться к нему. Остановившись, я напрягаю шею, чтобы посмотреть на него снизу вверх. – Давай посмотрим этот спортзал, пока мой комендантский час не вступил в силу.

Голиаф поворачивается ко мне спиной и идет по коридору, но, клянусь, я слышу еле слышное, приглушенное фырканье. Я следую за ним, пытаясь уловить хоть что-то из планировки этого огромного дома. К сожалению, все, что мне удается выяснить, это то, что Нико Алканзар имеет вкус к самым изысканным вещам.

Голиаф останавливается у входа на кухню, где пожилая женщина, одетая в простые черные брюки и блузку, занимается расстановкой контейнеров с продуктами в холодильнике промышленного размера.

– Опять задерживаешься на работе, Анжела? – в его вопросе кроме обычной грубоватой интонации есть доля привязанности и поддразнивания.

Женщина с улыбкой поворачивает голову, у нее загорелая кожа с несколькими морщинками у внешних уголков глаз. Однако, когда она замечает меня за его спиной, ее любопытный взгляд возвращается к Голиафу.

– Познакомься с профессором Оливией Райт.

Хотя любопытство все еще присутствует в ее глазах, теплота в ее приветствии перекрывает его.

– Очень приятно познакомиться с вами, профессор.

– Зовите меня Оливия, пожалуйста.

Я не могу не отметить, что она, конечно же, не зажатая фиалка, работающая здесь, в окружении опасных мужчин.

Тон Голиафа слегка назидателен, когда он говорит.

– Не работай допоздна.

Анжела просто улыбается и возвращается к своему занятию.

Он велит мне двигаться рядом с ним, и мы продолжаем идти по просторному коридору на втором этаже. Как только мы подходим к концу коридора, он открывает огромную дверь и взмахом подбородка показывает следовать за ним. Войдя внутрь, я оказываюсь лицом к лицу с тренажерным залом площадью, наверное, в несколько тысяч квадратных футов.

Повсюду аккуратно расставлены различные силовые тренажеры, на массивной полке аккуратно разложены свободные веса, три стены украшены зеркалами, а четыре беговые дорожки и эллиптические тренажеры обращены к окнам от пола до потолка, выходящим на набережную.

– Босс сказал, что вы можете заниматься в любое время.

Конечно, он так сказал. Потому что так я буду еще больше находиться под его контролем.

Еще раз бегло окидывая взглядом зал, я выхожу в коридор и позволяю Голиафу проводить меня по лестнице в отведенную мне спальню.

Как только он говорит мне грубоватое «Спокойной ночи», я прислоняюсь к двери своей спальни – той, которая не имеет замка, – и заставляю себя сделать глубокий вдох, чтобы успокоить расшатанные нервы. Когда мой взгляд падает на окна, расположенные прямо напротив меня и выходящие на задний двор, украшенный пальмами и каменной дорожкой, ведущей к набережной, меня осеняет идея.

Подойдя к окнам, я осторожно провожу пальцами по шпингалету в центре, затем вниз вдоль подоконника. Интересно, что здесь нет никаких датчиков сигнализации – по крайней мере, тех, которые я могу обнаружить.

Осторожно открыв замок, я подсовываю пальцы под нижнюю кромку окна и приподнимаю его. Когда оно поддается и не звучит сигнал тревоги, я едва не задыхаюсь от восторга, но мой успех оказывается недолгим, когда оно отказывается сдвинуться более чем на дюйм.

– Окно не поднимется.

Я удивленно дергаюсь от мужского голоса, раздающегося у меня за спиной. Обернувшись, я смотрю на Голиафа, который стоит в дверном проеме, держась одной рукой за дверную ручку. Черт бы его побрал. Я даже не слышала, как открылась дверь.

По его суровому выражению лица видно, что он разочарован моей выходкой.

– И падение вниз отсюда будет не слишком приятным. – Его глаза прищурены. – Не хотелось бы, чтобы вы пострадали.

Я распрямляю плечи и небрежно заправляю волосы за ухо.

– Я просто хотела подышать свежим воздухом.

Он хмыкает, и если бы это можно было перевести, то я уверена, что это было бы насмешливое «Да, конечно».

– Лучше всего вам, профессор, немного отдохнуть.

Я выдерживаю его взгляд, отказываясь первой отвести глаза. Знаю, что это игра во власть, но положение, в котором я нахожусь, заставляет меня бороться за каждую йоту контроля, за которую я могу ухватиться.

– Если это все, то я хотела бы лечь спать. – Но перед этим я планирую попробовать другие окна, чтобы посмотреть, может быть, они работают лучше.

– Другие окна не сдвинутся с места больше, чем это. – Одна бровь слегка приподнимается. – Внизу стоит охрана, которая не обрадуются, если вы их удивите.

Черт побери. Но, опять же, было иллюзией думать, что я смогу спуститься из окна второго этажа, не попав на глаза приспешников Нико.

С покорным видом я говорю.

– Спокойной ночи, Голиаф.

– Спокойной ночи, профессор. – Он закрывает дверь с тихим щелчком.

Восьмая глава

Оливия

Субботнее утро

Я просыпаюсь после самой ужасной ночи в своей жизни, и осознание того, что я нахожусь не дома и не в безопасности, настигает меня. Слабый гул лодочных моторов доносится через окно спальни, которое я пыталась открыть вчера вечером.

Лежа на спине, я смотрю на незнакомый потолок, в центре которого висит девственно белый вентилятор с огромными лопастями, которые бесшумно вращаются, а мой мозг перебирает в памяти все, что произошло вчера вечером. Разочарование пронзает меня, как раздражающе громкие сигналы автомобилей, словно пробирающие до костей.

Я натягиваю на лицо подушку, чтобы заглушить свои истошные крики. Надеюсь выплеснуть наружу свой гнев и обрести некое подобие спокойствия. Напомнить себе, в чем состоит моя цель.

Заставить Нико раскрыть больше информации.

– Ты собираешься задушить себя подушкой или придешь завтракать? – глубокий мужской голос врывается в то, что должно было стать моим личным моментом.

Я не слышала, как он открыл дверь моей спальни. Чего бы я только не отдала за то, чтобы у этой чертовой штуки были ржавые, скрипучие петли.

С досадой я стягиваю с лица подушку и поворачиваю голову, чтобы увидеть Нико, который стоит, прислонившись одним плечом к дверному проему. Его руки засунуты в карманы сшитых на заказ черных брюк, а черная рубашка на пуговицах обтягивает стройный торс.

– Спускайся и поешь.

Этот человек говорит только приказами?

– А если я этого не сделаю? – спрашиваю я.

Его глаза проходятся по моему телу. Жар его взгляда скользит по бретелькам моей простой хлопчатобумажной майки, оголяющей плечи, и по тонкой простыне, прикрывающей остальные части тела. Он выглядит раздраженным, когда фиксирует свой взгляд на мне.

– Зачем ты испытываешь мое терпение?

– Почему ты настаиваешь на том, чтобы командовать мной? – сидя, я натягиваю простыню, чтобы прикрыть грудь. Это бесполезная попытка защитить себя, но я делаю то, что могу. – Может быть, я не голодна. Может быть, я не хочу спускаться и есть прямо сейчас.

Его подбородок опускается на грудь, и он качает головой, укоряя меня. Когда он поднимает глаза и смотрит мне в глаза, по мне пробегают мурашки.

– Ты на моей территории, а это значит, что ты делаешь то, что я говорю.

Я стискиваю зубы.

– Верно.

Он выпрямляется и опирается одной рукой о дверной косяк, пальцы раздвинуты, а другая рука остается в кармане. Чернила его татуировок двигаются, когда он барабанит пальцами по твердой поверхности.

– Ну что, спускаешься?

Внезапно осознаю, как я выгляжу, помятая и с всклокоченными волосами после сна, поэтому отвожу глаза.

– Наверное, сначала надо привести себя в приличный вид.

В ответ на мои слова наступает тишина, настолько продолжительная, что я бросаю на него взгляд.

В его глазах мелькает что-то похожее на оценивание.

– Делай, что должна. – Он отталкивается от дверного косяка, берется за ручку и закрывает за собой дверь.

Решаю отнестись к сегодняшнему дню, как к любой другой субботе, поэтому спускаюсь по лестнице через несколько минут и следую за насыщенным ароматом кофе. Без макияжа, но со свежевымытым лицом и расчесанными волосами, я одета в простые черные шорты и светло-голубую майку без рукавов.

Как только я попадаю на кухню, то вижу кухонный стол, установленный вдоль панорамных окон с видом на ухоженный газон и дальнюю кромку воды залива.

– Угощайтесь, профессор. – Нико сидит на стуле во главе стола и сосредоточенно смотрит на экран своего телефона, нахмурив брови. – Твой любимый кофе с ореховым вкусом в серебряном кофейнике. Сливки, которые ты любишь, тоже есть. Верхняя полка холодильника.

Он говорит это, не поднимая глаз, и я благодарна ему за то, что он не обращает на меня внимания. В данном случае мне кажется, что он специально заботится о том, чтобы у меня были все необходимые мелочи. Это не умаляет обстоятельств сложившейся ситуации, но доказывает, что он, по крайней мере, предусмотрительно старается сделать так, чтобы я чувствовала себя здесь комфортно.

Я беру чистую кружку из нескольких, стоящих рядом с кофейником на стойке, и наливаю себе. Нерешительно подхожу к столу, выбирая место на другом конце. Мы сидим в тишине; он просматривает электронную почту или сообщения в своем телефоне, а я потягиваю кофе, глядя в окно и исподтишка изучая его.

Наконец, я сдаюсь. Мои манеры берут верх, даже в такой момент.

– Спасибо за кофе и сливки.

Он медленно поднимает голову и смотрит на меня, в его взгляде мелькает любопытство.

– Там омлет из яичных белков с твоим именем. – Он поднимает подбородок, жестом указывая мне за спину. – Вон там, в духовке, и он еще не остыл.

Ошеломленная, я буквально пялюсь на него. Не знаю, почему это застает меня врасплох – то, что он знает, во сколько я обычно встаю, даже по выходным, и как завтракаю, – но теперь становится очевидным, что он собрал обо мне всю доступную информацию.

Такое впечатление, что он все продумал и все предусмотрел. Я полагаю, что человек, занимающий его место, должен быть экспертом в этом деле из соображений собственной безопасности и благополучия.

Он резко отодвигает стул и поднимается.

– У меня есть дела. Все, что тебе нужно – здесь. Расслабься. Пользуйся тренажерным залом. Делай что угодно, но ты должна оставаться здесь. – Он убирает телефон в карман. – В понедельник Рэйф отвезет тебя на работу.

– Подожди! – протестую я. – Ты думаешь, что я буду сидеть здесь все выходные? А что, если я…

Он внезапно склоняется ко мне, кладя одну руку на спинку стула, а другую – на стол передо мной. Наклоняясь, он приближает свое лицо к моему, в его глазах плещутся раздражение и гнев.

– Ты делаешь то, что я говорю, и остаешься в безопасности. Это не обсуждается. Ты меня поняла?

Я до боли сжимаю зубы и смотрю на него.

Слабый след ухмылки мелькает в одном из уголков его губ. Поднимая руку со стула, он проводит пальцем по моей щеке, и я с трудом подавляю желание отпрянуть назад.

Его голос хриплый и низкий.

– Привыкай ко мне, если мы хотим кого-то убедить, что вместе.

На долю секунды золотые искорки в его глазах становятся более заметными, и его взгляд опускается к моим губам. Как будто мне это только показалось, выражение его лица тут же меняется, и он выпрямляется.

– До скорого, профессор.

Мои руки крепко сжимают кружку с кофе, а я фантазирую о том, как брошу ее в его затылок, когда он будет уходить из кухни.

Оставшись в пустой кухне, я заставляю себя допить кофе и съесть, как оказалось, восхитительный омлет. Возможно, только этот неожиданный момент поможет мне успокоиться. Но, даже думая об этом, я понимаю, что это бесполезно. Окружающая меня тишина имеет жутковатый характер, как будто скоро наступит неминуемая гибель.

Когда я подношу тарелку и кружку к раковине и включаю кран, чтобы ополоснуть их, маленькие волоски на моих руках встают дыбом.

– Доброе утро, профессор.

С вынужденным спокойствием я выключаю кран. Мне не нужно поворачиваться, чтобы убедиться, кто присоединился ко мне на кухне. Один только голос Лоренцо таит в себе гнусные интонации, исполненные мерзкого смысла.

Как только наши глаза встречаются, я едва сдерживаю дрожь, которая проносится по телу от глубины порочности в его взгляде. Это словно кипит под поверхностью, еще не дойдя до точки кипения, чтобы выплеснуться наружу и посеять хаос и разрушение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю