Текст книги "Изнанка модной жизни (СИ)"
Автор книги: Полина Ром
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)
54
Проснулась я в изумительном, просто прекрасном настроении! Даже хмурое утро за окном не способно было заставить меня расстраиваться. Все утомление от дороги прошло, как не бывало!
Софи с любопытством поглядывала на меня, явно понимая, что вчера что-то произошло, но деликатно не задавая вопросов. И я была ей благодарна – пока не хотелось делиться ни единой подробностью.
Напротив, я, как старый скряга, мысленно перебирала сказанные нами вчера слова и тихо таяла от переполнявшего меня счастья – оно мое, все, до самой крошечной капельки! Когда-нибудь потом, я, разумеется, расскажу Софи о его словах, о его предложении...
На самом деле я уже не единожды думала о том, что могу и в этой жизни остаться совсем одна. А ведь я живая женщина, а не механизм для зарабатывания денег. Конечно, рядом есть близкий мне человек – Софи. Далеко в прекрасной Франции осталась великолепная Роза Бертен. Вряд ли мы с ней еще раз увидимся, но писать друг другу сможем.
Только вот хотелось-то не подруг, а любви, возможно чуть позже – семьи, детей, того самого, банального и обычного женского счастья. И не один раз я размышляла, что французские столичные щеголи – не самый лучший вариант для брака. Конечно, на сельских просторах и в маленьких городах наверняка были люди, которые могли вызвать мою симпатию. Не испорченные королевским двором, тем легким флером распущенности и любовных интриг.
Как ни обожала я сама красивые наряды и весь этот мир моды, позолоты и кружев, роскошных страусиных перьев и сложных вышивок, изящных туфелек и потрясающих сумочек, но понимала, что кавалер, имеющий двух-трех любовниц, галантный щеголь и придворный вертопрах никогда не будет хорошим мужем. А бросить Париж, переехать в глубинку и там искать достойного кандидата – значит похерить всю свою работу. К этому я совсем не была готова. Точнее, такое мне просто не приходило в голову.
Зато в багаже у меня сейчас лежала записка, написанная самой Марией-Антуанеттой, с благодарственными словами за новые мои эскизы. Такая записка сама по себе дорогого стоит. Обрамленная в багет и закрытая стеклом, она будет великолепно смотреться на стене моего нового салона! Это – прекрасный рекламный толчок для меня и моих мастеров. Думаю, никто в России не сможет похвастаться подобной рекомендацией.
Даже удивительно, как много счастья упало на меня разом. Любовь потрясающего мужчины, новая, безумно интересная работа, люди, которые ждут меня там. Пусть мне и нравился Париж, но россияне всегда будут мне роднее и ближе. Мне прямо хотелось смеяться от нахлынувшего счастья!
Только вот ни одна бочка меда не обходится без своей персональной ложки дегтя – мне пришло в голову, что замужние женщины в этом мире не работают! Ну, во всяком случае аристократки – точно. Вдова-купчиха может управлять делом. Аристократка – максимум – собственным поместьем.
Я резко отставила чашку с чаем и положила пирожное на место. Такие мысли во время завтрака способны испортить не только настроение, но и аппетит.
Плохая погода не могла смыть моей улыбки, а вот мысли о том, что мне придется выбирать между семьей и работой была просто ужасна. Я растерянно посмотрела на Софи. Этот перепад настроения от нее не ускользнул:
– Мадлен? Ты вспомнила что-то плохое?
– Нет, Софи... Просто... Понимаешь, я очень люблю рисовать. Мне нравится создавать красивые вещи, смотреть, как моя идея воплощается в жизнь, как обретает формы и вызывает восхищение. Ты же знаешь, мне нравится граф. Если... ну, мне кажется, я тоже ему нравлюсь. Если я приму ухаживание Апраксина – мне, наверное, придется бросить все это. Понимаешь?
– О, да, Мадлен. Увы, я поняла. Но, дорогая, возможно, есть какой-то выход из этой ситуации? Не стоит ли тебе обсудить этот вопрос с самим Михаэлем Во-ло-ди-ми-р-ро-ичем? Боже, – Софи опять перешла на родной язык – какие безумно сложные имена у этих русских! Я уже завидую тебе, Мадлен – ты произносишь эти ужасные звуки без затруднений!
Я улыбнулась – Софи так забавно пыталась произносить русские слова! А мне, напротив, приходилось напоминать себе, что у меня обязательно должен быть легкий французский акцент! Кроме того, моя прекрасная и мудрая компаньонка дала совсем неплохой совет. Возможно, все не так страшно, как мне кажется?
В этот раз в наш дормез граф Апраксин сел по моему приглашению. Конечно, он не сможет ехать с нами весь день, но час-другой – почему бы и нет? Кроме того, думаю, от излишней пылкости его сиятельства нас спасет присутствие Софи.
Вот когда я в полной мере оценила, как велико влияние светских условностей! Именно они спасли и графа, да и меня от всяческих любовных глупостей. Максимум, который позволил себе Апраксин – поцеловать мне руку и, всего на пару лишних секунд задержать в своей руке! И, надо сказать, это были длинные и совершенно восхитительные секунды!
Тайн от Софи у меня почти не было, потому и разговор с Михаилом Владимировичем я решила начать прямо здесь и сейчас.
– Баронесса, почему вы хмуритесь? Что-то случилось?
– Ваше сиятельство, меня мучают не слишком приятные мысли.
– Мадмуазель Вивьер? Я сделаю все, что смогу для вас, вы же прекрасно знаете это!
– Я не знаю, как вам объяснить, Михаил Владимирович... Но вот представьте себе ситуацию, что вам придется бросить вашу военную службу. Чем вы будете заниматься?
– Бросить?! Что за странная мысль, мадмуазель Мадлен? Моя карьера идет вверх, я жду производства в следующий чин. Я служу своей Государыне и своей Родине. Зачем бы я стал бросать службу?!
– Да-да, Михаил Владимирович. Я именно об этом и говорю! У вас есть дело, которое вам нравится. Вы чувствуете себя необходимым государыне, это очень важно для человека – знать, что он нужен. А вот что будет с женщиной, когда она выйдет замуж? Если у нее есть какое-то дело, то ведь ей придется бросить его?
Я не могла говорить прямее даже в присутствии Софи. Официально граф еще не просил моей руки. И, хотя, скорее всего Софи догадалась о содержании нашего с ним вчерашнего разговора, но декорум нужно было соблюдать!
Граф нахмурился и молча смотрел на меня. Кажется, до него дошло, о чем я говорю. А у меня на глазах навернулись слезы и я резко уставилась в окно, чтобы граф, сидящий напротив, не видел этого. Не хочу снисхождения и жалости!
Унылый зимний пейзаж за окном ни сколько не добавил мне радости. Более того, глядя на жалкое село, мимо которого мы проезжали, я понимала, что та Россия, к которой я стремилась, так же, как и Париж, опутана сословными различиями.
Брак с русским графом – прекрасное будущее для любой женщины. Каждая модистка Парижа продала бы душу не задумываясь, чтобы оказаться на моем месте. Только вот я действительно любила Михаила и мне не было дела ни до его титула, ни до его богатств. Он нравился мне совсем не этим... И сидеть дома, сложив лапки, пока муж несет свою службу – это совсем не счастье для меня.
Неужели мне придется выбирать между любимой работой и любимым мужчиной? Почему, ну почему мне так не повезло?! Был бы Михаил из купцов – я спокойно могла бы договориться с ним, я почти уверена. Но разве русский граф может жениться на французской модистке?!
Сейчас в Россию я могу въехать или как мамзель Мадлен, модистка королевы, или же – как баронесса де Вивьер, невеста графа Апраксина.
Третьего не дано!
55
Ну, по крайней мере, лично я была в этом совершенно уверенна.
Софи из природного чувства такта буквально слилась со стенками дормеза, опасаясь лишний раз шумно вздохнуть и, напомнив о своём присутствии, помешать нашему разговору. Всё-таки обсуждался довольно щекотливый вопрос.
– Я не готов ответить вам прямо сейчас, мадемуазель Мадлен, но обещаю серьёзно и ответственно подумать на эту тему. – тяжело, но осторожно вздохнув сказал граф, выходя из задумчивости, – В любом случае, я считаю, что из любого положения, если не отчаиваться и хорошенечко поразмыслить – можно найти достойный выход.
Я подняла на него глаза – граф выглядел довольно уверенно, что немного приободрило и меня.
– И вообще, кто-нибудь уже напоит горячим чаем озябшего путника? – решительно меняя тему, шутливо напомнил он нам об обязанностях "хозяек дома".
– Ох, и в самом деле, что это мы, Мадлен, даже ничем не угостили дорогого гостя. – отмерла Софи, с облегчением принимая и подхватывая заданный Михаилом Владимировичем тон.
Я автоматически взялась собирать на стол, прислушиваясь к своим ощущениям и пытаясь понять в сумбуре душевных метаний, что же я на самом деле чувствую сейчас. Тревога осталась. Или, точнее, я боялась её отпустить, доверив решение такого важного вопроса другому человеку. Даже если это был сам граф. Это было, как добровольно отдать контроль над собственной жизнью.
И, хоть, совсем недавно, как вы помните, я решительно настраивалась пересмотреть свои вынужденно-феминистские взгляды, взрощенные всем опытом моей жизни, но на практике, оказалось, сделать это не так-то легко. Верить искренне хотелось – но было чертовски страшно. Всё, что мне оставалось – трусить "про себя", стараясь ничем не выдать своего недоверия и снова не обидеть графа Апраксина.
Вскоре к нам присоединился Архип, красочно живописуя, как намедни одна из повозок обоза на ухабе потеряла один из погруженных на неё чемоданов, а возница следующей телеги потом, бросив собственную лошадь, бежал-догонял "полоротого разиню" с этим баулом наперевес, ругая того на чём свет стоит и обещая переставить растяпе башку задом наперёд, чтобы тому легче было следить за доверенным ему багажом. Ибо лошадь без "погонщика" встала, как вкопанная и образовался затор.
Ну а, поскольку, рассказывать подобные истории Архипу удавалось на редкость непосредственно и уморительно, а смеялся он необычайно заразительно – мы хохотали так, что к нам не стучали любопытные и озадаченные этим гоготом "соседи" исключительно из чувства такта. А атмосфера снова потеплела и совершенно потеряла напряжённость.
Опять потянулись долгие дни пути. Софи увлечённо перечитывала-редактировала-переписывала свои опусы, а я продолжала рисовать. Но как-то последнее время вяло. Куда-то подевалось вдохновение. То ли от унылого пейзажа, от которого некуда было деться, то ли от опостылевшей уже на сто рядов качки нашего "небесного тихохода", то ли от напряжения невесёлых дум.
Как мы до сих пор не заработали морскую болезнь – оставалось загадкой. Но тошнило от самого путешествия и даже дум о нём уже капитально. А в рисунках моих что-то потерялось. Не нравилось мне всё, что выходило из-под карандаша. Вот вроде и неплохо, но души нет, искры, что ли...
– Софи, а погляди, как на твой вкус? Мне кажется, чего-то не хватает. – протягивая очередной рисунок, предложила я подруге оценить работу.
Та покрутила моё творчество и так, и эдак, приблизила – отодвинула, задумалась...
– А знаешь что, Мадлен, я вот всё думаю, почему ты не используешь в своих моделях перья? Ну, такие красивые, пушистые – страусиные. Мне кажется, этот атрибут способен сделать любой самый спокойный наряд эффектным и ярким.
– Это вот своим "спокойный" сейчас деликатно обозвала мой набросок скучным? – рассмеялась я, – Спасибо, дорогая за честность. Но, на самом деле, я и сама так думаю. А что касается перьев... Идея, конечно красивая. Но ты вообще представляешь себе, сколько трудов и кропотливой работы стоит сделать их такими богатыми и пушистыми. У нас нет таких специалистов. А покупать готовые – наряды удорожают баснословно. Этот вариант, разве что, для королевских персон подойдёт. Ибо уборы от Мадлен де Вивьер и так стоят не дёшево.
– Да ладно, Мадлен, что там за сложность такая? Перо и перо. Крашеное.
– А ты, моя дорогая, хоть раз вообще видела настоящее перо, только что ощипанного страуса?
– Нет. – удивилась вопросу подруга.
– Так вот, спешу тебя просветить и огорчить тем, что сей предмет в своём истинном состоянии весьма куц и непрезентабелен. А тем, о чём ты говоришь, его делают руки дотошных мастеров, "сливающих" два, а то и три пера в одно целое так искусно, что и в голову не придёт об этом догадаться.
– Мадлен, правда что ли? – изумилась Софи, – Кто бы подумал...
– То-то же! Но и этого мало. Кроме всего прочего, включая покраску, его ещё и выгладить потом надо так, чтобы волоски не топорщились нелепым ёршиком во все стороны, а красиво изгибались.
– Уф-ф, ясно. – озадаченно вздёрнув брови, вздохнула подруга.
– Мысль-то сама по себе интересная. – попыталась утешить её я, – Только мы уже столько всего производим – за имеющимся бы уследить и не отстать от моды и технологий. В общем, сперва лучше добраться до места, наладить работу, а потом уже хорошенько обмозговать – нужна нам эта новая головная боль, или нет.
– О-о-ох, дорогая, я когда начинаю думать о том, сколько всего предстоит сделать, хотя бы даже для того, чтобы устроить свой быт – оторопь берёт – зябко поёжилась моя собеседница.
– Не тревожься заранее. Сейчас уже поздно переживать – мы в дороге и мосты сожжены. А дальше уже на месте разбираться будем. Как выражаются русские – "глаза боятся, а руки делают". – улыбнулась я и устало откинулась на спинку сиденья, – А вот с вдохновением решительно надо что-то делать.
– Я знаю! Нам срочно нужен небольшой праздник! – возбуждённо заявила моя энергичная спутница.
– Ну какой праздник, Софи? – закатила глаза я, – В таких-то условиях.
Но идея подруги меня зацепила. Нам нужна была встряска, какой-нибудь нестандартный ход или событие.
– Софи, а ты когда-нибудь каталась на лошади? – качая в воздухе ногой, не меняя позы интригующе спросила я.
– Что ты имеешь ввиду? – насторожилась подруга.
– Верхом, дорогая, верхом! – загораясь идеей приподнялась с подушек я.
– Ну уж нет, любезная Мадлен, на такие безрассудные поступки я пока решительно не готова.
– Почему же безрассудные, Софи? – рассмеялась я.
– Потому, что ездить верхом я не умею, а сломать ногу в дороге, свалившись с лошади в процессе обучения, без всякой на то необходимости – исключительно ради того, чтобы развеять скуку – верх неосмотрительности.
– А мне идея нравится! – беспечно заявила я.
– Вот вы с графом напару и упражняйтесь на свежем воздухе. А я уж как-нибудь тут останусь ломать голову, как из того ничего, что у нас имеется – соорудить приличный праздничный ужин. – решительно ответила она.
– Софи! Но будет весело! – рассмеялась я, заранее зная, что она ни за что не согласится.
Что-что, а сдвинуть подругу с мёртвой точки, если она чего-то не хочет – неимоверно трудно. Да и зачем? Острой необходимости ведь и в самом деле нет.
– Даже не уговаривай! – протестующе подняв ладони, подтверждая мою мысль, ответила моя благоразумная трусиха.
– А я, пожалуй, озадачу графа идеей совместной конной прогулки. Не думаю, что это такая уж сложная наука.
– Ох, Мадлен! – вроде как укоризненно качая головой, выдохнула она, но тут же задорно улыбнулась.
– Обещаю быть крайне осторожной! – примирительно ответила я.
56
Сначала я решила озвучить свою идею о конной прогулке Архипу, чтобы удостовериться в её ну, скажем, не такой уж сумасбродности. Я подумала, что лучше уж он скажет мне, что это неразумно и небезопасно, чем Михаил.
Мне так нравилось называть графа про себя по имени – Михаил, Миша… У меня тут же возникали в голове картинки нашей будущей жизни, словно его имя впускало меня в его личное пространство, раздвигая границы условностей. Только вот какой будет она – наша совместная жизнь? Согласится ли граф пойти мне навстречу и оставить мне моё дело, которое уже было моей сущностью? Смогу ли я быть ему хорошей женой, совмещая работу и семейную, а также светскую жизнь? В любом случае, решение оставалось за ним.
На следующее утро после разговора с Софи, я улучив минуту, помахала Архипу из окна нашего походного дома. Мы хотя и устали от дороги, а всё же этот просторный экипаж невольно стали называть домом.
– Доброго денёчка, барышни! – Архип был румян с мороза и Софи поспешила предложить ему чай, радуясь его визиту.
Накидываться на него с вопросами сразу было не совсем удобно, поэтому сначала я завела светскую беседу. О том, что дороги стали более ухабистыми, что берёзы под снегом выглядят очень живописно, сколько уже времени мы в пути и так далее.
Архип с удовольствием “швыркал”, прихлёбывая горячий чай. Мы подсовывали ему то булочки, то пирожные. Он был доволен нашим вниманием, но отказывался почти от всего, уверяя, что есть не хочет.
– Сытой куме одни песни на уме, – посмеиваясь, подмигивал он Софи, ожидая когда я переведу ей русский фольклор, – а мы, барышни, в дороге. Дорога – это серьёзный труд! – он многозначительно поднял указательный палец вверх, подчеркивая глубину мысли.
У меня ухнуло сердце вниз куда– то там в желудок . Архип говорит такое, а я сейчас буду спрашивать, уместна ли прогулка верхом, и сможет ли граф сопровождать меня на ней. А вдруг нет лишних лошадей для верховой езды, а вдруг для этого придётся останавливать весь обоз?
В общем, я порядком струхнула. Но спросить было необходимо.
Мне почему-то казалось, что именно на этой прогулке, когда мы останемся с Михаилом наедине, и я получу ответы на свои многочисленные вопросы. На самом деле вопрос был один. Ответ тоже.
Задумавшись, я шумно вздохнула – вот ведь правду говорят, если женщина не выдумает себе порядка пяти драм за день – проверьте её пульс, возможно она уже того. А ведь задумывалось всё, просто как развлечение!
Наконец, наступил момент, когда ждать я уже просто не могла.
– Архип, у меня просьба, вернее вопрос, – я густо покраснела, подбирая слова.
И Архип и Софи уставились на меня удивлённо, кажется я прервала их на полуслове.
– Слушаю, мадемуазель, все вопросы решим, что стряслось? – он отставил пустую чашку и смотрел на меня добрыми светлыми глазами.
– Скажи, а вот будет не слишком ли сложно покататься здесь верхом? Есть ли для этого возможность?
Архип смотрел на меня очень удивлённо, а я постаралась закончить свою мысль, боясь, что не смогу договорить до конца.
– И если это возможно, граф мог бы сопровождать меня?
Архип неторопливо провёл по усам. Мне показалось, что он прячет лукавую улыбку.
– Надо подумать, барышня, какая из лошадок вам подойдёт. С нами не очень много смирных, да послушных. Только опытных слушаются. – тут он спохватился, – дык может вы как раз из опытных, на смирной скучно вам будет?
Он простодушно смотрел на меня, в ожидании ответа, а я только и могла ему ответить, что на верхом мне приходилось ездить только в прошлой жизни. Поэтому я лишь неопределённо пожала плечами и ответила, что лучше, конечно, поспокойнее.
– Ну тогда я поспрашиваю графа, и если он не против, то, может после обеда и получится. Как раз все дела срочные до этого времени сделаем.
Мне стало неловко от своей просьбы, но обратного хода уже не было, пришлось смириться со своим смущением и только предполагать, что выйдет из моей затеи.
Софи поглядывала на меня чуть тревожно, чувствуя моё внутреннее смятение.
– Мадемуазель, вы в порядке? Почему вы так напряжены, может нездоровы?
– Нет, Софи, всё хорошо. Немного неудобно, моё желание покататься выглядит, как каприз.
Она накрыла мою ладонь своей и ободряюще произнесла:
– Le cœur a toujours ses raisons.
Её голос и мягко грассирующие звуки были для меня уже такими же близкими, как родная речь.
Я автоматически произнесла эту французскую поговорку по-русски:
– У сердца всегда свои причины.
Софи захлопала в ладоши.
– Уи! Как красиво звучит! Помогите мне выучить её правильно. Еще раз по буквам...
Я механически повторила эти слова для Софи медленно, вслушиваясь в каждый звук. По какой-то причине, они меня успокоили, и я облегченно улыбнулась подруге.
Незадолго до обеда к нам снова запрыгнул Архип и сообщил, что граф имеет и возможность и желание сопроводить меня, лошадка для меня найдена и через час после обеда я должна быть готова.
Какой там обед! Мы с Софи кинулись искать её костюм для верховой езды, поскольку я своим не успела обзавестись, хотя и самолично выпустила несколько таких для дам высшего света. Но они были достаточно вычурными, для светских катаний, которые тоже были своеобразными показами мод. Поэтому я и не оставила для себя ни одну из моделей, полагая, что такие развлечения мне не нужны, а соответственно и костюм тоже.
Софи уверяла меня, что у неё есть подходящий, простой, из черного сукна. Но в каком из сундуков он находился, она не помнила. Таким образом, вместо обеда мы лихорадочно перебирали её вещи, пока не нашли то, что нам было нужно.
Мало того, что я волновалась, так еще и эти поспешные сборы и предстоящий разговор заставили основательно дрожать мои колени и руки.
Мы едва-едва успели привести меня в должный вид, как за окном мелькнул синий с красным мундир. Ну теперь и сердце затрепетало! Полный набор рафинированной влюблённой барышни.
Обоз немного замедлил ход, а потом совсем остановился. Я открыла дверь дормеза.
Граф сидел на своём гарцующем коне и являл для меня романтичнейшую из картин. Одной рукой он держал за поводья небольшую лошадку для меня. Они и дамское седло для меня нашли! Кстати, как на нём держаться я понятия не имела. Мне казалось, что при первом же шаге лошади с соскользну с него.
– Мадемуазель Мадлен, – хотя граф и приветствовал меня своей обычной улыбкой, мне показалось, что он тоже напряжен.
– Здравствуйте, Михаил Владимирович! Спасибо, что взяли на себя труд развлечь меня.
Вокруг нас были люди, поэтому мы держались немного чопорно. Граф легко подхватил меня, взяв двумя руками за талию и пересадил сразу с подножки дормеза в седло. Как я и предполагала, было ужасно скользко. И, хотя, сиденье имело мягкое сиденье и спинку, я не чувствовала равновесия, упираясь двумя ногами на одну ступеньку.
Ладно, авось пронесёт, подумала я с интонацией Архипа и мы тронулись с Апраксиным в сторону берёзовой рощи через поле.
Он молчал, придерживая своего коня, чтобы мы с ним ехали вровень.
Заговорили мы, для пущей неловкости момента, одновременно.
– Михаил Владимирович…
– Мадлен...
Дальше было непонятно, кому из нас продолжать. Затем он, всё-таки, решив, что более смущать меня было бы просто невежливо, повторил:
– Мадлен...Я понимаю, что должен сейчас либо сделать вам предложение так, чтобы вы приняли его безо всяких жертв с вашей стороны. Либо…– тут он сделал паузу, достаточно долгую, чтобы я успела несколько раз умереть и воскреснуть в душе. Совершенно потерять голову мне мешала моя неудобная посадка в этом чертовом дамском сидении. Мне казалось, что я еду на верблюде, что, к счастью, случалось только раз в моей жизни, причем очень давно – несколько веков вперёд.
– Мадлен, я вижу в вас свою будущую жену, мать моих детей...
Тут я невольно вспомнила пламенную речь баронета, и, совершенно неуместно рассмеялась нервным смехом, тут же закрыв себе рот рукой.
Однако, сиденье подо мной сделало плавное движение и я покачнулась.
Граф, видимо, тоже нервничал, потому что даже не заметил, как я чуть не навернулась под копыта лошади.
– Моя дорогая, я был бы счастлив, если бы мог представить, как возможно это совместить – роль жены и матери, хозяйки нашего с вами дома и вашу деловую деятельность. Наверное, я должен перед вами извиниться, что внёс смуту в ваши планы свои порывом. Простите меня...
Всё понятно. Продолжать ни поездку, ни разговор больше не было смысла. Совершенно ожидаемо в моих глазах вскипели слёзы. Невыносимо было думать, что Михаил увидит их сейчас. Поэтому я резко натянула поводья и попыталась развернуть лошадь обратно к обозу. Пока я маневрировала ею, довольно грубо от неумения и неопытности, лошадь подо мной задёргалась, встала на дыбы и рванула с места.
Падая, я только успела услышать отчаянный крик графа:
– Мадлен!!!
После чего мир погрузился в темноту.








