Текст книги "Изнанка модной жизни (СИ)"
Автор книги: Полина Ром
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц)
30
Прошло достаточно времени, чтобы все утряслось, ведь любой скандал имеет свойство терять остроту, так же как и сплетни.
Свет «обсосал» каждую косточку Бернардет и успокоился, переключившись на более свежих персонажей. Но кое-какие последствия, все же не обошли её стороной.
Бернардет перестали приглашать в большинство домов, в отличии от её мужа, которого не смотря на дурной характер и шашни с любовницей, все жалели, считая жертвой безнравственной супруги.
После отвратительной сцены в домике привратника, Оноре приставил к супруге молчаливого слугу, который как тень следовал за хозяйкой во время непродолжительных прогулок в саду. Лишь это было позволено «подлой изменнице» – теперь только так Оноре величал жену.
Она сходила с ума от скуки, ей хотелось выть от отчаяния и тоски, ставшей её постоянной спутницей в последнее время.
Проходя мимо любовного гнездышка, дарившего ей те чувства, о которых Бернардет так грезила одинокими ночами, она отводила глаза и с трудом сдерживала слезы. Ах…ее страстный любовник, ни разу не дал знать о себе! А ей так хотелось…
Иногда, лежа в холодной постели, Бернардет представляла, как получает записку от баронета, в которой он предлагает ей бежать в Англию, где у него есть уютный особняк и куча связей. Она получает развод и они сочетаются браком в красивой церквушке, окруженной цветущими яблонями. От таких мыслей ей становилось еще хуже и Бернардет, зарывшись носом в подушку, навзрыд плакала, не беспокоясь о том, что утром её глаза будут красными, а нос распухшим.
Оноре слышал каждую ночь рыдания молодой супруги, но они не трогали его. Он не испытывал к ней нежных чувств, а после её измены – стал чувствовать невероятное отвращение. Свое собственное, не особо нравственное поведение, он оправдывал тем, что мужчина имеет право на некие шалости, в отличии от замужней женщины, которая должна посвящать себя дому, многого не требовать, побольше молчать и не отвлекать супруга пустяками.
А Бернардет, вдруг, вспомнила о своей сестрице, которая, по словам слуги, купила дом. Нужно узнать побольше об этом удивительном событии, ведь она была уверена, что Мадлен живет на те гроши, что достались ей от тетки, но, если подумать, на них не то что дом, сарай не купишь!
Случай подвернулся совершенно неожиданно – к ним пожаловала тетка Оноре, вдова, мадам Матильда Туссе. Это была изрядно молодящаяся, живая женщина, лет сорока, с темными волосами, завитыми щипцами до состояния пакли. Энергичная, громогласная, модно одетая, она передвигалась по дому словно смерч, пугая привыкших к спокойствию слуг.
Когда мадам Туссе, только перешагнула порог их имения, Бернардет застыла наверху лестницы, подслушивая их с Оноре разговор.
– Я все знаю, дорогой племянник, – говорила она, снимая верхнюю одежду. – Хоть в нашу глубинку сплетни и доходят с опозданием, но все же и мы не находимся в стороне от светской жизни. До чего вы докатились, Оноре де Мюлан! Стыд!
– Тетушка, дорогая тетушка, – вздыхал Оноре. – Я стал жертвой осуждения и позора! За что мне это?
– Скажу тебе честно, дорогой племянник – я наслышана и о твоих похождениях! – прервала его тетка. – Поэтому, я не хочу слышать жалобы от тебя! Позволь, в конце концов, подняться мне в свою комнату, выпить чаю, а потом, взглянуть в глаза твоей супруге.
– Конечно! – засуетился Оноре и позвал служанку. – Отведи мадам Туссе в розовую комнату и помоги ей с вещами!
Бернардет шмыгнула обратно и аккуратно прикрыв дверь, уселась перед зеркалом. Зачем она здесь? Снова начнут поливать её грязью, только уже с двух ушатов?
Но когда тетка Матильда захотела видеть её, Бернардет безропотно спустилась. Она сидела возле горящего камина, хотя на улице было достаточно тепло и нетерпеливо постукивала ногой по ковру.
– Ах, вот и вы, дорогая Бернардет! – воскликнула она, завидев девушку. – Составите мне компанию?
Можно подумать, ей было куда деваться!
Девушка опустилась на софу и разгладив платье, приготовилась к неприятному разговору.
– Оноре уехал. – вдруг сказала Матильда и отпила чай из фарфоровой кружки. – Мы можем поговорить с тобой без лишних ушей.
– Вы меня, конечно извините, мадам, – не выдержала Бернардет и открыто посмотрела ей в глаза. – Но, может быть, достаточно с меня? Кто только не постарался плюнуть в мою сторону, а сейчас еще и вы приехали...
– О, нет, милая! – хохотнула мадам Туссе и её кудри весело затряслись. – Я здесь не за этим! Племянник конечно думает по-другому, но мы не будем его расстраивать.
– Что вы хотите сказать? – девушка удивленно взглянула на женщину.
– Он уже не настолько молод, чтобы распускать перья, – неожиданно заявила тетка. – И чего греха таить, не блещет красотой. Ему пора обзавестись наследниками, а не бегать за юбками. Дорогая Бернардет, я хочу сказать, что вам, несомненно, нужно сохранить этот брак. Для общества, для ваших будущих детей в конце концов, и когда вы исполните свой долг сполна, станете свободной.
– Что вы имеете в виду? – Бернардет даже нахмурилась, не будучи уверенной, что правильно понимает Матильду.
– Господи! Ну нельзя же быть такой глупой! – раздраженно воскликнула тетка, со стуком поставив чашку на блюдце. – Вы, милочка, сможете взять от жизни все, после того, как исполните свой долг! Просто нужно быть немного осторожнее и не собирать своих кавалеров под носом у мужа! Верх неосторожности и легкомыслия!
В этот момент, Бернардет не выдержала и расхохоталась, да так, что пришлось утирать слезы. Мадам Туссе тоже рассмеялась и лед между ними начал таять.
– Я поговорю с племянником, чтобы он позволил вам выходить. – пообещала тетка и добавила: – В моем сопровождении.
– Это было бы замечательно! – впервые за долгое время у Бернардет поднялось настроение. – Если бы вы знали, как тоскливо сидеть в четырех стенах!
– Мне нужна ваша помощь в некоем деле, – Матильда сменила тему. – Как вы знаете, я живу за городом, но очень слежу за новинками моды. Оказывается здесь, есть удивительные мастерские, в которых изготавливают все – от перчаток и шляпок, до ботинок и сумочек! Мне ужасно хочется получать их комплекты, но попасть туде без протекции – сложно. Нет ли у вас знакомых, способных помочь мне стать клиенткой? Если вы поможете мне, обещаю, я налажу и вашу жизнь!
– Возможно вы знаете имя хозяина этих мастерских? – поинтересовалась девушка и мадам Туссе, тут же кивнула:
– Хозяйки. её зовут – Мадлен де Вивьер.
– Мадлен??? – глаза Бернардет увеличились в размерах.
– Да, именно так. – подтвердила Матильда. – Вы знакомы?
– Это моя сестра, – после минуты молчания, ответила девушка. – Мадлен де Вивьер – моя сестра…
– Неожиданно… – протянула тетка, приподняв брови. – Все дамы в восторге от изделий этой мадмуазель. Весь двор одевается у нее. Сама королева заказывает у нее обувь и безделушки! Какие совершенные вещи получаются у этой маленькой женщины! Такая молоденькая и вполне самостоятельная, состоявшаяся особа!
Бернардет слушала мадам Туссе и в её душе, зашевелились обида и зависть. Значит ей – противного мужа, тоскливую жизнь в пустом доме, а сейчас и заточение! Зато Мадлен, живет припеваючи, покупает дома, владеет мастерскими! Как такая тихоня провернула все это? Поверить невозможно…
– Так ты познакомишь меня с ней? – тетка в ожидании уставилась на нее и девушка медленно кивнула:
– Да, да…конечно.
Этим же вечером, Бернардет отправила слугу, чтобы он разузнал адрес Мадлен и заполучив его, девушка решилась написать письмо. Она долго маялась, ходила из угла в угол, но все же села за столик и взялась за перо. Как бы не успокаивали её слова тетки, но успех сестры не давал покоя. Расчетливый ум Бернардет, работал на будущее и нужно быть дурой, чтобы не воспользоваться этой ситуацией.
« Дорогая Мадлен, я знаю, что тебя удивит мое письмо, но я должна сказать тебе, что все таки – мы родные люди и должны поддерживать друг друга в сложных жизненных ситуациях. Я готова забыть все наши разногласия и начать с чистого листа, надеюсь ты откликнешься на мой сестринский призыв и простишь меня за все вольные и невольные обиды. Твоя сестрица Бернардет. В замужестве мадам де Мюлан.»
Девушка отправила письмо с посыльным и задумчиво уставилась в окно, за которым сильный, пронизывающий ветер, трепал нежную листву. Как грустна и беспросветна её судьба, как отвратен муж и его липкие руки, с короткими пальцами. Родить ему ребенка, чтобы освободиться? В словах Матильды присутствовало зерно истины, стоило только перебороть себя. Неужели она не потерпит его ночные посещения? Главное побыстрее зачать. Да, нужно чтобы мадам Туссе, поговорила с со своим племянником и он вернулся в супружеское ложе.
31
Письмо сестры мне принесли после обеда в кабинет при мастерской. Приняв его от Пьера, я ждала, когда он выйдет, но тот продолжал мяться возле двери.
– Что-то еще, Пьер?
– Хотел, чтобы вы знали, мадемуазель… – он продолжал переступать с ноги на ногу и кусал губу.
– Что случилось? Не пугай меня! У нас в мастерские проблемы? – я даже встала, и пошла к нему, но он замахал руками.
– Нет, Мадемуазель Мадлен, у нас все хорошо, и в мастерской, и на складах – там сейчас раскладывают привезенные из-за моря ткани. Жена говорит, что это очень хорошие шелка и какие-то удивительные кружева, с которыми вы собирались работать.
– Не уходи от темы. Что ты хочешь мне сказать?
– Письмо… – он опустил глаза и отступил на шаг к двери.
– Что с ним не так? Да, моя сестра – та еще крапива, но не думаю, что в нем сибирская язва или чума, – я хохотнула, но его вид оставался по прежнему недовольным.
– Лучше бы вам с ней не общаться больше.
– Да, она грязно поступила со мной, но прочитать письмо, думаю, можно. Не факт, что я отвечу, но…
– Дело в том, что… Просто вы не знаете, что она стала самой известной персоной в этом сезоне, и о ней не говорит только ленивый!
– Чем же она отличилась? Упала в обморок на своем скучном приеме? Закатила истерику за плохое качество продуктов и отдубасила торговца?
– Она изменила мужу. В вашем домике. Несколько раз! – шепотом, словно речь шла о революционном заговоре, сообщил Пьер.
Я смеялась и не могла остановиться минут пять, а мой верный сотрудник стоял удивленный, не понимая, что же меня так развеселило.
– Бернардет? Изменила? В моей лачуге? Не смеши меня так! Да на же так гордится своим статусом, своею чистотой! Да еще и в лачуге! Она туда войти брезговала! – не унималась я.
– Вам придется поверить и учесть это, иначе, сами понимаете… Это прилипнет и к вам, а это очень не кстати… – он поклонился, замешкался чуть и продолжил: – Вы знаете, что сейчас ей нужны хоть какие-то союзники, так что… вот… у меня все.
– Спасибо тебе, мой добрый друг. Не переживай, и не думай, что я собираюсь ей доверять. Не расстраивайся раньше времени. Обещаю прочесть и забыть об этом письме.
Пьер, наконец, вышел, и улыбка сползла с моего лица. Если все так, как он говорит, нужно быть весьма осторожной – незамужние барышни, живущие одни и покупающие себе дома, уж очень быстро становятся предметом шепотков, а их жизнь – причиной для зависти.
Стоит только сравнить скучную и ограниченную жизнь местных матрон, так хочется выть волком: браки не по любви, однообразные выходы в свет, сплетни, заботы исключительно о платьях.
Даже дети в этом мире рождаются не для того, чтобы их любили, а лишь как подтверждение брака, его склейка. Я села и задумалась о детях, о том, что найти достойного и самое главное – интересного мужа, скорее всего, невозможно.
Бернардет искала того, чего хотят все – семью и стабильность. Что пошло не так, что её угораздило ходить на встречи с любовником в лачугу? Грубый муж? Или в ней, наконец, проснулась женщина, и она полюбила искренне этого незнакомого мужчину?
Я распечатала письмо, и с первых строк на меня полился «мед», да такой густоты, что им можно было залепить окна на зиму, и никакое весеннее солнце его бы не растопило. Да, сестрица явно в отчаянии, раз снизошла не просто до общения, а до просьб.
«Поддержать друг друга в сложных ситуациях»? Как это не похоже на ту язву, что использовала сестру в роли служанки. Золушка отдыхает по сравнению с тем, что творилось в доме тетушки – у героини всем известной сказки сестры были вовсе не кровными. Если не брать в расчёт глупого отца, сказка куда более логична, чем жизнь Мадлен до смерти тетки.
– Пьер, вели подать карету, я поеду домой, – крикнула я, зная, что Пьер всегда сидит за моей дверью.
Через десять минут я выехала, но не домой, я направилась прямиком к сестре. Мне не нужны были сплетни, но было бы много хуже, если она сама начала наведываться ко мне. Тогда мой дом уж точно станет "вместилищем порока" и предметом сплетен. «Уж лучше мы к вам».
Ворота мне открыли не сразу. Мой кучер въехал в сад, который, в свое время, был для меня не самым радостным местом. Хорошо, что я не помнила прошлого Мадлен. Думаю, и детство её не было радостным.
Сестра вышла на порог, когда моя карета въехала к поместью. Кучер сам помог мне выйти, я улыбнулась ему, и указала встать за домом.
Следя за Бернардет, я поднялась по лестнице и встала перед ней. С ней был пожилой слуга и немолодая, незнакомая мне женщина.
– Извини, что приехала без предупреждения, как только получила от тебя письмо. Мы можем войти в дом, или ты предпочитаешь поговорить в моем домике? – тщательно проговорила я последние слова, давая понять, что хоть я и съехала, этот дом останется моим на всю оставшуюся жизнь.
– Ой, прости, я так рада, что даже дух перехватило. Отчего же ты не отпустишь экипаж, ведь ему за стояние на заднем дворе тоже придется заплатить, – укорила меня за расточительность сестра.
– Не переживай, это мой экипаж. Он будет ждать меня столько, сколько нужно. Идем, идем, нам лучше уйти внутрь, а то тут, снаружи, уж больно много сквозняков. Надует в уши, и потом пожинай их работу, – я говорила больше сама с собой, понимая, что сестрице далеко до понимания тонкого сравнения, но видимо она допетрила и поджала и без того тонкие губы, от чего стала похожа на тетушку.
– Нам подадут чай. А это Матильда Туссе – тетушка моего супруга. Мы часто проводим время вместе за разговорами и вышивкой, – сообщила она, усаживаясь на диван рядом с матроной. Сквозь всю патоку, что источало её лицо, я без труда видела зубы, готовые рвать на мне платье, которое явно дороже и красивее чем её, мои туфли, сшитые по моим выкройкам, мою сумочку и даже легкий палантин, что приняла у меня горничная.
– Не беспокойся, я пообедала. Лишь хотела нанести тебе визит. Меня очень тронуло твое письмо, – ответила я, а сама рассматривала толстушку. Ясно – понятно, что сидит она здесь не для красоты, а затем, чтобы Бернардет не замарала честь семьи еще сильнее.
– Мадемуазель, я так счастлива познакомиться с сестрой нашей милой Бернардет! Никогда не прощу ей того, что она скрывала от нас такую жемчужину! Я слышала, что у вас есть свои салоны и магазины, свои мастерские…
– Да, а еще дом, – перебила её я. – только вот прошу вас быть честными, и рассказать мне зачем я вам понадобилась, или я встану сейчас же и выйду, и ноги моей больше не будет в вашем доме, сестрица.
Женщины переглянулись, явно не ожидая от меня такого. Но я знала, что здесь делают слухи, знала, что отмыться от этой грязи буде просто невозможно, и все мои труды пойдут лесом, а еще хуже, если к этому привяжут и Розу, поскольку она тоже одна.
– Мы хотим получать от тебя модные платья. Не реже раза в месяц, – уверенно и грубо уже, начала Матильда.
– Бесплатно, – продолжила её слова сестра. – Иначе, все узнают в какой лачуге ты жила. И кем ты была. Это очень «понравится» обществу. Кроме того, я всегда смогу сказать, что это именно ты научила меня обманывать мужа и толкнула на путь порока! Ай-ай-ай, сестричка – она погрозила мне пальцем – как же ты так могла!
Я смотрела, как мерзко улыбается Бернардет...
32
Меня словно облили холодной водой. Эта тварь мало того, что радовалась всем моим бедам, потом сама наворотила дел с любовником, стала посмешищем, а теперь решила во все это ввязать меня?
«Думай, Малден, думай, ты умнее их всех» – билось у меня в голове, но я не находила решения прямо сейчас. Мне нужно было подумать одной. Пьер был прав, ой как прав! Не нужно было даже читать её письма, не открывать этой глупой бумажонки.
То, что люди узнают о моей нищете меня нисколько не пугало, а вот то, что Бернардет решит свалить весь свой позор на меня – это сто процентов. Что-нибудь вроде того, что незамужняя сестрица направила её по этой скользкой дорожке, познакомила с мужчиной, и все такое. Или не догадается?
– Ну так что? – Бернардет больше не скрывала своего лица – она смотрела с ненавистью.
– Ты считаешь, что новое платье раз в месяц спасет твою репутацию? – спокойно спросила её я.
– Это не твое дело. Ты как была никем, так и останешься никем, – шипела сестра.
– Когда я поехала сюда, я думала, что ты извинишься передо мной за свое отношение, и мы попробуем все исправить, но ты просто хочешь платья. Бернардет, я не боюсь твоих угроз, потому что мои платья носит королева. Представляешь? Те вещи, что я касаюсь руками, потом носит королева, и ей нравится. Ты думаешь, кто-то будет слушать неизвестную мадам… как там тебя? – я встала и направилась к двери.
Пыли я пустила, независимость показала, теперь нужно красиво уйти и думать, думать и думать. Я должна предусмотреть все варианты её действий и продумать как их обесточить.
Дорогу до мастерской я просто не заметила. В голове крутились варианты развития событий с такой скоростью, что, когда дверца открылась и мне подали руку, я представляла, как моя мастерская стала местом, куда «обращаться не советуют». Я заглянула в нашу кухню и попросила девушек сварить мне кофе и подать в кабинет.
Следом за мной вошел Пьер, и снова, как и утром, кашлянул, давая понять, что у него ко мне дело.
– Что еще случилось?
– Вы все же поехали к сестре?
– Ты следишь за мной?
– Нет, у вас это написано на лице такими крупными буквами, что прочесть можно даже, не зная букв, – ответил он.
– Да, не стану скрывать. Мне нужно было узнать, что ей от меня нужно?
– И что же? Неужели она просто поплакалась на вашем плече?
– Нет, Пьер, не только. Ты прав. Но сейчас я хочу статься одна – мне нужно подумать.
– Я знаю таких людей, мадемуазель, и знаю, как вы открыты перед ними, как вас легко ранить. Расскажите мне все, прошу, иначе, может быть поздно…
Девушка принесла кофе, посмотрела на меня внимательно, спросила – все ли у меня хорошо, и нужно ли что-то еще. Да, он прав – у меня на лице не спрячешь ни одну эмоцию.
Как только она вышла, я рассказала Пьеру все. Он сидел напротив в кресле и спокойно мотал головой, словно уже знал все, что я рассказываю, и просто утвердительно кивал.
– Не делайте ничего, не ездите никуда и говорите все, что придет вам в голову, а я скоро вернусь. Не уходите из мастерской до моего возвращения, – быстро сказал он и вышел.
Легче мне не стало, но от понимания, что я могу делиться своими проблемами, что у меня есть таки друзья, было теплее. Моя чертова доверчивость, мое желание верить людям, надеяться на то, что со временем их можно изменить снова подвели меня.
Стать черствой я не смогла бы, но умнее и предусмотрительней – пора бы уже.
Если эти змеи ограничатся тем, что и обещали – рассказом о моем прошлом, беды не будет. Было бы прекрасно, если они не способны на большее, но мне, как шахматисту приходилось думать наперед.
Уже перед закатом в кабинет постучался Пьер. Он стоял на пороге вместе с Патриком. Я попросила принести нам чай, и отпустила девушку, что помогала мне с разработкой выкройки, и как только чай наполнил кабинет запахом смородиновых листьев, я закрыла дверь и села перед мужчинами.
– Мадемуазель, мы решили сделать вот что, – начал Пьер сразу. – Патрик нанял пятерых знакомых ему солдат. Они по очереди будут следить за домом мадам Бернардет и за ней лично. Вся их почта будет проверятся.
– Ничего себе! А это законно? – удивленно спросила я.
– Нет, но они ни за что не узнают кто это делает, и кто их нанял. Это очень верные люди, и ни за что не откроются.
– Им же нужно заплатить, Патрик. Говори сколько нужно.
– Это я беру на себя – они должны мне, а я должен вам. Ваше доверие и честное имя мне важны больше денег и связей. Мы выведем их на чистую воду, – полушепотом ответил мне Патрик.
– Чем нам поможет слежка? – продолжила я задавать вопросы.
– Мы будем наперед знать их планы. А в общем, напугать их, заставить держать язык за зубами – не так уж и сложно, но сначала надо оценить насколько они умны, – ответил подкованный в этих вопросах мой начальник охраны. Эх, не зря я выбрала его – просто то, что доктор прописал. Вот так и получается, что некоторые люди становятся необходимыми – как воздух.
– Спасибо вам, только прошу, держите меня в курсе дел, потому что может пострадать, не только моя репутация, но и репутация людей, что доверились мне, помогали мне и…
– Мы все это понимаем, мадемуазель, не переживайте. Эти люди – ваша сестра и её муж – птицы не столь высокого полета, как им кажется, и найти на них управу не составит труда, перебил меня Патрик, давая понять, что в этой теме его людям нет равных. И мне это очень нравилось, ведь профессионализм – редкая штука, тем более в этом времени.
– И Патрик теперь лично будет провожать вас о дома, а на улице будет оставаться наш человек. Пока мы не поймем, что у них в головах, это необходимо, – продолжил Пьер.
– Хорошо, я согласна, у меня нет сил спорить с вами, но прошу вас, информируйте меня о ваших планах, и… не делайте ничего плохого моей сестре, хоть она и не самый добрый человек, она моя сестра. Я мечтаю уладить это мирно.
– Обязательно, так и будет, – ответил Патрик и подал мне руку – он теперь будет ездить о дома со мной, а там, возле ворот он оставит своего человека, ведь у меня еще нет полного набора слуг – только личная служанка, повариха и пожилой мажордом, которого я взяла больше из-за его знаний в ведении хозяйства и из жалости – никто не хотел брать его к себе по причине дряхлости.
Дома меня ждала ванна, полная горячей воды, чистая постель и заботливые руки Мишель, помогавшей раздеться и помыть голову.
Ужинать было уже поздно, и я решила отказаться от него.
Лицо Бернардет стояло перед глазами. Эта человеческая сущность, скорее всего, неисправима или даже неизлечима. Поэтому, стоит дать понять моему охраннику, что он может делать все, что необходимо.
Другого шанса у меня не будет, и потеряв сейчас все то, что я строила несколько лет, страдая, переживая, экономя на всем, я не смогу начать снова еще раз.
Моя вторая жизнь, которую дали мне неведомые силы, может быть бездарно растрачена из-за чужого скотства. Каждый мир имеет свои правила игры. Если Бернардет опозорит меня – двери всех приличных домов для моих изделий будут закрыты. Эта дрянь погубит не только меня, но и мое дело.








