Текст книги "Камень Апокалипсиса"
Автор книги: Пит Эрли
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)
– Боже мой, ведь я не пробовал равиоли с детства! Мать всегда покупала их в консервных банках. Постойте… Как же они назывались-то? Там еще такой симпатичный дядька в поварском колпаке…
– Шеф Боярде!
– Да-да, он самый! Как же они… А, «Спагетти-Ос»!
– Сразу видно гурмана! Боюсь только, эту марку выпускала другая компания. Я тоже ими очень увлекалась…
Она помолчала.
– Судья, не сердитесь на меня, если я вас ненароком обидела… Я не знаю… Такое впечатление, что всякий раз, когда мы с вами встречаемся, я говорю… или делаю что-то глупое. Давеча «ягуар» вам новый разбила… Почему-то рядом с вами мне как-то… не по себе. Наверное, оттого, что я вами восхищаюсь. А если совсем начистоту, вы меня просто запугали… Я, наверное, несу ерунду, да?
Вновь ее прямота и открытость поразили Спенсера. Мелисса уж точно навесила бы ей ярлык «дура наивная». Он не знал, что ответить, и, подождав пару секунд, она сменила тему:
– Очевидно, ваша мама очень трудолюбивый и замечательный человек. Она… еще жива?
– Да, только вот видимся мы редко.
– Слишком заняты?
– Да нет. Они с моей женой друг друга не выносят.
– Ужас какой, – посочувствовала Делани. – В смысле жаль, что так… Вы не рассердитесь, если я кое-что скажу? Я была удивлена, встретив вашу жену. Совсем не похоже, чтобы вы с ней отлично ладили. Ой, Господи! Что я несу? Опять лезу не в свое дело! Извините. День сегодня выпал очень длинный, а от этого вина у меня, похоже, язык сам по себе болтается.
– Жена моя порой умеет быть изрядным снобом, – удрученно признался он.
– Неужели? – Делани саркастически вздернула бровь.
Спенсер вдруг понял, что над ним подсмеиваются, но вместо того, чтобы разозлиться, рассмеялся.
– Пожалуй, я себе тоже возьму вина, – сказал он.
Официантка принесла ему бокал и сама долила Мелиссе. Вино оказалось кислым, дешевым и – в той обстановке и в тот момент – совершенно замечательным.
– А я очень люблю кино, – неожиданно призналась Делани, подыскивая тему для безобидного разговора. – Школьницей, по выходным, ходила на фильмы, насколько хватало карманных денег. Противоядие против жизни в мелком городишке… А кто ваша любимая актриса?
Не успел он ответить, как она заявила:
– Наверное, Джулия Робертс. Угадала? Или Мэг Райан. Но Джулия кажется более задумчивой, более интеллектуальной… А мне, кроме Сэма Шепарда, нравится Кевин Костнер. Обожаю Кевина! И еще Джорджа Клуни. Боже, какой у него голос! Аж до мурашек. Зря он сыграл Джима Гаррисона в «Джей-Эф-Кей». То есть, Господи Боже, ведь каждая собака знает, что Гаррисон был чокнутый и кормился с мафии. Эй, а кстати, вот чего я хотела спросить! Вы как думаете, был второй стрелок в Далласе?
Спенсер попытался припомнить, когда с ним в последний раз вот так, запросто, без жеманства, болтала Мелисса или кто-то из ее друзей про каких-нибудь киноактеров или, скажем, заговоры. Словно в душе форточка распахнулась.
Когда им принесли чек, он с удивлением обнаружил, что уже третий час утра и они на пару успели опустошить два графина вина. Спенсер предложил заплатить за обоих, но она отказалась, и каждый отдал деньги за себя. На улице Делани потрясла ему руку.
– Подбросить? – кивнул он подбородком на «ягуар».
– Да нет, спасибо, мой дом отсюда через квартал, и еще у меня есть вот это. – Она извлекла из сумочки крошечный баллончик с перцовым спреем. – Отец всегда настаивал, чтобы я держала его при себе.
– Очень мудрый совет.
– Мне кажется, вы бы ему понравились.
– А я счел бы это за честь!
– Хочу вас поблагодарить. – Она помолчала. – За то, что дали мне то дело, насчет ночного ограбления. Хотя я все равно села в лужу. И еще я слышала, что это вы назначили меня на процесс. Очень мило с вашей стороны.
Он смотрел ей вслед и вдруг сообразил, что сам вид Делани вызывает у него настоящее желание овладеть этой женщиной. А с Мелиссой… с Мелиссой требовалось нечто большее, чем рукопожатие и болтовня про кинозвезд.
К возвращению Спенсера Мелисса уже спала. На следующее утро, в четверг, он специально поднялся пораньше, чтобы успеть уехать из дому, не разговаривая с женой. Он до сих пор не знал, как обсудить с ней то сверхъестественное видение, что предстало ему после прикосновения к камню. Вообще говоря, у него имелась масса поводов сердиться, даже не считая очевидных причин. Секс в их семейной жизни носил особый статус.
На момент их первого знакомства у Мелиссы уже имелся целый список бывших любовников, хотя ей не было еще и двадцати. Рубеж семидесятых. Свободная любовь. Вожделенная «пилюля», вековечная мечта слабого пола. Публичное сожжение лифчиков.
Сам он к тому времени узнал только одну женщину. Девчонка, в сущности, его школьная любовь. Пинком под зад разбила сердце Эвану.
Из-за вопиющего недостатка сексуального опыта у Спенсера Мелисса взяла на себя труд обучить его всем премудростям. Она даже придумала шутку, дескать, «намерена лишить его девственности» и за первые годы брака именно это и проделала. Познакомила его с хардкорной порнографией, фильмами для взрослых, интимными игрушками и забавами слегка извращенного свойства. Где-то на полпути этого принудительного «сексуального ликбеза» Спенсер понял, что семейные роли всегда носили у них противоположный знак по сравнению с традиционными воззрениями. Мелисса играла роль полового хищника, агрессора, партнера, чей взгляд на секс диктовался исключительно физической потребностью выпустить пар. Здоровый, бесхитростный, животный подход. Никакой нежности и еще меньше романтики.
А ему хотелось ужина при свечах, подержаться за руку, приглушить свет, пообниматься в кровати. Хотелось душевного друга. Мелиссе же хватало перепихнуться на счет раз-два.
Однажды ему пришло в голову, уж не растлил ли ее кто в малолетстве. Он дошел до того, что по секрету обратился к психотерапевту – товарищу по университету и старому другу семьи. Выслушав описание далеко не идеальных половых отношений, врач сказал, что сомневается, будто у Мелиссы фригидно-агрессивный комплекс. И добавил, что дело обстоит сложнее.
– Скорее всего она заинтересовалась тобой из любопытства и чтобы заполнить дыры в собственном характере: ты мягкий, теплый, сострадательный, заботливый, уютный. Кроме того, она знала, что тобой легко понукать. Подкаблучник ты, друг мой.
Спенсер поморщился.
Товарищ Эвана сказал далее, что он давно подозревал у Мелиссы признаки болезненного изменения личности. Этим объясняется ее эмоциональная индифферентность и нарциссизм.
– Уверен, сама она убеждена, что ты ее недостоин и что тебе крайне повезло на ней жениться. В глубине души, на подсознательном уровне, она считает: что бы ты ни делал, удовлетворить ее потребности не сможешь, как в спальне, так и за ее стенами. Те самые черты твоего характера, что привлекли ее в первую очередь, сейчас кажутся ей проявлениями ущербности и слабости. Вероятно, ты ей даже неприятен, потому что в тебе нет силы и напористости, как у ее отца…
Ладно, как скажете.
Спенсер не принадлежал к поклонникам фрейдистской зауми, однако понимал, что в словах психотерапевта есть определенная доля правды. Для себя он эту правду формулировал гораздо проще: Мелиссе никого не нужно любить, потому что любви к самой себе ей хватало с избытком.
Шли годы. За это время Спенсер пережил несколько этапов – сначала разочарование, потом подавленность, затем гнев и, наконец, горечь. Кроме того, он усвоил одну истину: противоположность любви – вовсе не ненависть, потому как ненависть требует эмоций. Противоположность любви – полное безразличие.
Ведя машину к зданию суда, Спенсер мысленно готовил себя к крупному разговору, который рано или поздно состоится. Придет такой день, когда он напрямую задаст вопрос Мелиссе, тем самым признавая готовность к роли рогоносца. А вот какую роль она себе выберет – большой вопрос. Скажем, взорвется гневом, открыто признается в предательстве брачных обетов и затем всю вину возложит на него. Или разыграет из себя несчастную даму, переживающую кризис среднего возраста. Ее, видите ли, муж совсем позабыл-позабросил. Или, если действительно решит резать правду-матку, прямо в лицо выплюнет и так уже понятное: ей наскучил и он, и их так называемый брак.
Каких-то полтора месяца назад Спенсер сам себе сказал, что у него идеальная жизнь. Стало быть, врал.
В суд он прибыл намного раньше всех и миновал пустой стол мисс Алисы. Открыл дверь и скользнул внутрь кокона собственного кабинета – в окружение книг, университетских дипломов и прочих мирских символов личного успеха, которые определяли его в чужих глазах.
Неосознанно, еще подспудно он начинал понимать, что этот новый его взгляд на мир и собственную жизнь был вызван простым касанием небольшого округлого камня. Шоры спали с глаз, и увиденное никак не радовало.
14
– Вы сегодня рано, – прокомментировала мисс Алиса, придя на работу и обнаружив, что шеф уже на месте.
– Бумажной волокиты много, – ответил Спенсер. – Мне еще надо отлучиться по одному небольшому делу, так что, пожалуйста, если я задержусь, отнесите материалы с моего стола в судебный зал.
Он покинул здание через боковой выход и, скорым шагом миновав памятник Джексону – «Каменной стене», зашел в соседнее кафе, где купил утренний выпуск «Шарлоттсвильских курантов». Репортаж Уолтера Корна про вчерашние показания Стюарта сопровождался иллюстрацией, на которой Тейлор Колдуэлл энергично допрашивал следователя на фоне беспомощных физиономий Лестера Амиля и Патти Делани.
Уолтер Корн, наш собственный корреспондент
Адвокат защиты Патти Делани попыталась вчера продемонстрировать, что Лестер Тидвелл Амиль не находился в доме Франка и Максин Арнольдов, когда Касси, их одиннадцатилетняя дочь, подверглась сексуальному насилию и была задушена.
Делани настаивала, будто прокуратора не смогла доказать, что к моменту жестокого нападения Амиль успел вернуться с вечеринки, так как никто не видел его входящим через гаражную дверь. Однако прокурор штата Тейлор Колдуэлл легко дал отпор поползновениям защиты, предложив детективу Стюарту необычный вопрос. «Господин следователь, – сказал Колдуэлл, – не могли бы вы сообщить суду, откуда берется мужская сперма?»
Этим вопросом прокурор хотел напомнить присяжным о ключевой улике против Амиля. Открывая заседание своей вступительной речью, гособвинитель рассказал суду, что анализ ДНК подтвердил наличие спермы Амиля на пижаме, в которую была одета девочка. Прокуратура утверждает, что непосредственно перед убийством Амиль стоял над телом беспомощной жертвы и мастурбировал.
Подстегиваемый Колдуэллом, несколько смущенный Стюарт доложил суду, что мужчина и его сперма обычно связаны между собой. «Если найдешь его сперму на теле жертвы, – позднее сказал следователь репортерам, – можешь быть вполне уверен, что он находился на месте преступления». Кроме того, отпечатки пальцев Амиля были обнаружены на электроразряднике, лежавшем неподалеку от трупа, добавил Стюарт.
Поскольку старший окружной судья Эван Спенсер запретил сторонам процесса обсуждать дело с журналистами, как Делани, так и Колдуэлл отказались от каких-либо комментариев об утреннем заседании. Опытные судебные хроникеры, однако, утверждают, что Делани защищает своего клиента спустя рукава. Предполагается, что ей должен ассистировать еще один, более опытный адвокат, Чарлз Макдоналд, хотя до сих пор он в суде так и не появился. Вчера Делани сказала судье Спенсеру, что Макдоналд расследует ряд версий.
Еще до того как Делани назначили представителем Амиля, она была объектом многочисленных насмешек среди местных юристов. Так, например, впервые оказавшись в окружном суде, она посоветовала своему клиенту, которого обвиняли в ограблении магазина мужской одежды «Халлманс», одеться поприличнее. Он внял ее рекомендации и на заседание явился в тех вещах, которые сам же и украл из этого магазина.
Рассуждения Корна тянулись еще на добрых двадцать дюймов, но Спенсеру с избытком хватило и прочитанного. Спеша обратно в суд, он за рулем припаркованного «сааба» заметил Делани, погруженную в «Шарлоттсвильские куранты». В сотне футов от нее, на крыльце судебного здания, толпились желающие поучаствовать в утренней лотерее за места в зале. Этот спектакль увлеченно снимали несколько телевизионных команд. Никто из них не обратил внимания на Делани, да она и сама не подняла головы, когда Спенсер проскользнул мимо ее машины.
Доктор Юки Нгуен Нан, старший патологоанатом при судебно-медицинской лаборатории штата, изложила результаты аутопсии бесцветным, клиническим языком, не выказав при этом никаких эмоций. Труп жертвы, сообщила она, весил восемьдесят девять фунтов и принадлежал вполне здоровой девочке-подростку ростом четыре фута одиннадцать дюймов. Шнур вокруг шеи был затянут так сильно, что глубоко врезался в кожу. Удавка представляла собой импровизированную гарроту. Под узел, расположенный со стороны затылка, была просунута палка длиной четыре дюйма – отломанная рукоятка малярной кисти, которую, как было установлено позднее, взяли из мастерской в доме Арнольдов. Способ убийства идентичен обстоятельствам смерти Джонбенет Рэмзи, вплоть до совпадения длин орудий, которыми закручивали удавку.
Кроме того, Нан сообщила присяжным, что на теле Касси обнаружены два крошечных ожога. По мнению патологоанатома, их причинил электрошокер на пятьдесят тысяч вольт, причем, судя по числу ожогов, его разрядили дважды. В районе поясницы и на ягодицах выявлены синяки более раннего происхождения, чем на иных частях тела. Девственная плева оказалась нарушенной, хотя ссадины на вагинальных стенках отсутствуют.
– Таким образом, не имеется доказательств факта изнасилования при нападении, – заявила доктор Нан.
Продолжая свое выступление, она сказала, что на голове, с изнанки наружного кожно-волосяного покрова с правой стороны, обнаружена область кровоизлияния размером пять на два дюйма. Кости черепа в этом месте повреждены даже на еще большей площади, порядка восьми с половиной дюймов в диаметре. Тонкая пленка субарахноидального кровоизлияния, то есть под так называемой паутинной оболочкой головного мозга, целиком покрывала правое полушарие. Ниже этого слоя выявлено нарушение серого вещества. Это свидетельствует о том, что Касси либо ударили тупым предметом, либо швырнули головой на бетонный пол.
Доктор Нан сказала, что под ногтями Касси не найдено каких-либо посторонних частиц, и пояснила, что жертвы зачастую царапают своих насильников. Затем она представила суду несколько жутких фотоснимков трупа, включая гарроту крупным планом, ожоги от электрошокера, а также синяки на пояснице и ягодицах. После того как снимки приобщили в качестве вещественных доказательств, Тейлор Колдуэлл пустил их по рукам присяжных. Прокурору хотелось, чтобы они своими глазами убедились, как страдала маленькая девочка в последние минуты своей жизни.
– Высоко ценю ваш профессионализм, доктор Нан, – вмешался затем Колдуэлл, – но ни я сам, ни присяжные не являются патологоанатомами, так что не могли бы вы дать нам окончательное заключение? Как именно умерла Касси Арнольд?
– В страшных муках. Ее задушила удавка, которую медленно затягивал убийца. Кроме того, ей нанесли массивную черепно-мозговую травму с правой стороны.
– Давайте поговорим сначала про удушение, – сказал прокурор. – Судя по вашему опыту, зачем убийце понадобилась палка?
– Это форма сексуального истязания. Убийца получает больше удовольствия, неторопливо закручивая веревку, пока сам насилует жертву или мастурбирует.
Патти Делани решила было запротестовать, так как Нан не являлась экспертом по сексуальным извращениям, однако потом рассудила, что чем быстрее закончится обсуждение таких подробностей, тем лучше для ее подопечного.
– А теперь давайте побеседуем про рану на голове, – предложил Колдуэлл. – Чем конкретно она вызвана?
– Этого сказать мы не можем, – ответила Нан. – С другой стороны, мы совершенно точно знаем, что ей причинена черепно-мозговая травма.
– От чего умерла девочка? От удушения или от удара в голову?
– На вопрос, что именно произошло первым, однозначного ответа нет, хотя и того и другого вполне достаточно, чтобы вызвать смерть, – сказала доктор Нан. – Петехиальные, то есть точечные, кровоизлияния на внутренней поверхности век в сочетании с отсутствием обильного кровотечения из раны на голове дают основания полагать, что к смерти привело удушение и в момент нанесения удара сердце уже не работало или же работало совсем слабо. Поэтому я указала в своем заключении, что причиной смерти является асфиксия, сопровождавшаяся черепно-мозговой травмой.
Слова патологоанатома внезапно прервал сдавленный женский возглас. Максин Арнольд только что вытошнило на пол. Франк помог ей встать с места, и в сопровождении частного охранника, которого они наняли, чтобы отбиваться от репортеров, супруги покинули зал.
– Объявляется перерыв на полчаса, – сказал Спенсер. Повернувшись к мисс Алисе, он попросил ее вызвать уборщицу.
После возобновления заседания Максин Арнольд вновь сидела в первом ряду, держа мужа за руку. Колдуэлл продемонстрировал доктору Нан и присяжным пластиковый пакет с детской пижамой из бумазеи.
– Вам знаком этот предмет?
– Да, он был надет на жертву в момент обнаружения трупа. Представляет собой пижаму для девочек.
– Что вы нашли, обследуя эту пижаму для девочек?
– В трех местах были обнаружены следы семенной жидкости. Наибольшая концентрация наблюдалась непосредственно в паховой области, где сходятся ноги. Кроме того, небольшие количества спермы найдены в седалищной области на штанинах, а также возле воротника.
– Удалось ли вам определить, чья это сперма?
– Да, мы протестировали ДНК и установили ее полное совпадение с образцом, который детектив Стюарт взял у подсудимого. Я могу с полной ответственностью утверждать, что сперма на пижаме принадлежит Лестеру Амилю.
– Не могли бы вы реконструировать на основе результатов вашего обследования последние минуты Касси Арнольд?
– Полагаю, что убийца применил электрошокер, чтобы обездвижить жертву непосредственно в ее спальне. Затем он перенес ее в подвал, положил на расстеленные газеты и еще раз разрядил в девочку пятьдесят тысяч вольт, чтобы она не сопротивлялась, пока он надевал ей на шею гарроту. После этого стянул к ступням ее штанишки и задрал пижамный верх. Кроме пижамы, на Касси ничего другого надето не было. Затягивая петлю, он мастурбировал, а после эякуляции нанес удар тупым предметом.
Слушая показания свидетеля, Спенсер отметил, что в воздухе еще стоит запах рвоты. Вполне уместно в данных обстоятельствах.
Перекрестный допрос женщины-патологоанатома Делани начала с неожиданного шага: она сделала ей комплимент за удачный выбор профессии.
– Я лично нахожу судебную медицину увлекательнейшей наукой, – заявила Патти. – Говорят, простым разглядыванием нескольких костей можно определить расу человека. Это правда?
– То, о чем вы говорите, называется судебной антропологией, – ответила доктор Нан. – Специалисты в данной дисциплине пользуются стандартными научными методами, разработанными физической антропологией, чтобы опознать человеческие останки. И отвечая на ваш вопрос – да, опытный судебный антрополог зачастую способен определить расу, возраст, пол, рост, комплекцию и иные уникальные характеристики.
– Ого! – отозвалась Патти Делани. Похоже, эти сведения ее изрядно впечатлили.
– Вообще говоря, – продолжала доктор Нан, – хотя такой анализ может поразить воображение непосвященных, большинство методик на самом деле далеко не новы и не отличаются особой сложностью. В некоторых случаях достаточно беглого осмотра. К примеру, этническую принадлежность жертвы очень часто можно определить по расположению зубов. У евразийцев прикус по большей части уравновешен, в то время как у людей с испанской кровью наблюдается глубокое верхне– или нижнечелюстное перекрытие.
– Вот как? – округлила глаза Делани. – Надо же, чего только на свете не бывает… Выходит, если я вас правильно поняла, судебный антрополог может посмотреть на кости скелета и сказать, какого пола был человек… и возраст тоже назвать… И даже расу?
– Да, это действительно так, хотя в нашей стране насчитывается только шестьдесят специально подготовленных судебных экспертов-антропологов. Кстати, я имею честь принадлежать к их числу.
Делани вытащила из портфеля мешочек.
– У меня с собой пара костей, которые я сегодня утром позаимствовала на факультете естествознания нашего университета. Не могли бы вы продемонстрировать свое искусство? Вы в состоянии назвать нам, скажем, пол и возраст жертвы, осмотрев эти небольшие косточки?
Почуяв ловушку, Колдуэлл запротестовал.
– Доктор Нан – одна из ведущих судмедэкспертов штата, – заявил он. – Выступала свидетелем на множестве процессов, за ней числится длинный список академических званий и наград! Я не вижу большого смысла в вашей демонстрации.
– Уважаемый суд, – парировала Делани, – доктор Нан, основываясь на анализе улик, только что изложила присяжным ее собственные выводы о том, как было совершено убийство. Я не думаю, что простая просьба взглянуть на пару костей и определить пол и возраст человека поставит ее в большое затруднение.
– Хорошо, я разрешаю этот эксперимент, – кивнул Спенсер.
Делани передала патологоанатому мешочек, и доктор Нан вынула из него две сильно пожелтевшие косточки, каждая длиной не более двух дюймов.
– Поскольку у меня нет с собой оборудования, – сказала она, – я не смогу назвать точный возраст этого лица. Однако похоже, что данные кости взяты от человеческой ступни и – хотя следует еще раз подчеркнуть, что осмотр беглый и поверхностный, – я могу сказать вам, что принадлежат они мужчине.
– Невероятно! – воскликнула Делани. – А если, к примеру, у вас были бы время и доступ к нужным приборам, вы смогли бы рассчитать по костям рост этого мужчины?
– Да. Кроме того, мы вполне смогли бы выявить те заболевания, которыми он страдал. Тело оставляет после себя много ключей к разгадкам.
– Поразительно, просто поразительно! – продолжала восторгаться Делани. – Надо же, вам достаточно взглянуть на крошечные косточки, и вы сможете сказать нам, какого роста он был!
– Именно, – снисходительно кивнула доктор Нан, явно наслаждаясь своим научным величием. – Стопроцентной гарантии прямо сейчас дать не могу, но полагаю, что мужчина, чьи кости вы принесли в этом мешке, был ростом шесть футов.
– Готовы ли вы официально заявить об этом суду?
– Боже упаси! – воскликнула доктор Нан. – Прежде все надо перепроверить в лаборатории!
– Но вы можете хотя бы изложить свое экспертное мнение, что кости взяты от мужской ноги?
– Да, вполне.
– Доктор Нан, к вашему сведению, эти кости я взяла в ветеринарной лечебнице при университете. Они принадлежат свинье. Даже не человеку!
Среди зрителей раздался смех.
– Понятно, – сказала доктор Нан без малейших признаков смущения. – Что ж, здесь я хотела бы указать на тот факт, что некоторые кости свиньи и человека очень схожи между собой.
Делани достигла желаемого результата: продемонстрировала присяжным, что женщина-патологоанатом, несмотря на ее внушительные академические звания и экспертно сделанные показания, все же не застрахована от ошибок.
– Доктор Нан, вы знаете, что не так давно произошло в городе Оклахома-Сити? – далее спросила Делани.
– Вы имеете в виду случай с сотрудницей криминалистической лаборатории? – отозвалась Нан.
– Да-да. Вы не могли бы рассказать присяжным эту историю?
– На судебном слушании эксперта-химика уличили в излишних преувеличениях. К сожалению, порой такие вещи действительно имеют место.
– Ведь вы не можете отрицать, что этот «эксперт» помог посадить невинного человека, а не подлинного насильника? И разве не правда, что сейчас власти пересматривают три тысячи других дел, в которых она тоже могла ошибиться?
– Протестую! – вскочил Тейлор Колдуэлл. – Что бы там ни преувеличивал оклахомский химик, к нашему процессу это не имеет никакого отношения!
– Я лишь пытаюсь продемонстрировать, что показания научного эксперта, пусть даже на первый взгляд впечатляющие, иногда могут быть неверно истолкованы, – сказала Делани. – В одной только Оклахоме это случилось чуть ли не три тысячи раз!
– Ваша линия понятна, – подытожил Спенсер. – Давайте все-таки двигаться дальше.
Тогда Делани спросила:
– Не могли бы вы рассказать нам еще раз, в каких местах на пижаме была найдена сперма?
Доктор Нан повторила свои прежние показания: сперму обнаружили в районе паха, сзади и возле шеи.
– Вы считаете, что убийца онанировал стоя, непосредственно над связанной и положенной на пол жертвой, я правильно поняла?
– Да.
– Вы нашли следы спермы на коже Касси Арнольд?
– Нет.
– Совсем не нашли?
– Совсем.
– Если ее штанишки, по вашим словам, были стянуты к ступням, а убийца стоял над ней сверху, разве не попали бы брызги и на тело жертвы, и на пол, на газеты, а также на пижамный верх?
– На этот вопрос ответить не могу, – задумчиво произнесла Нан. – Мне еще не доводилось принимать участия в онанистических экспериментах по изучению траектории извергнутой спермы.
В зале кто-то расхохотался, и Спенсер постучал молотком.
– Не смешно, – проворчал он.
Делани настаивала:
– На пижаме вы нашли три участка со спермой. Другими словами, брызги. Однако этих брызг не было обнаружено ни на ее коже, ни на подвальном полу, ни на газетах или в иных других местах. Причем один из участков приходился на заднюю, седалищную часть брюк, ведь так?
– Да, следы были найдены и там.
– Но если жертва лежала на спине, как вы утверждаете, каким образом сперма оказалась на тыльной стороне пижамы?
– Не знаю, – ответила Нан. – Возможно, жертва извивалась и в какой-то момент подняла ноги.
– Ваша честь, – вмешался Колдуэлл, прерывая перекрестный допрос, – доктор Нан показала, что сперма принадлежит Лестеру Амилю, и пока что защита никак не оспаривает данный факт. Кого волнует, где найдена сперма – спереди или сзади? Это никак не меняет вывода, что Амиль находился именно там.
– Что вы пытаетесь здесь продемонстрировать? – обратился Спенсер к Делани.
– Ваша честь, вчера, во время снятия показаний детектива Стюарта, обвинение спросило, откуда берется мужская сперма. Стюарт заявил, что если на месте преступления обнаружена сперма, значит, она стала результатом непосредственной эякуляции. В действительности это не всегда так. Более того, мы намерены доказать, что в нашем случае убийство сопровождалось совсем иными обстоятельствами.
Колдуэлл на миг опешил.
– Защита вовсе не намерена ставить под сомнение результаты ДНК-анализов, выполненных доктором Нан, – продолжала Делани. – Мы не отрицаем, что сперма принадлежит Лестеру Амилю или что она действительно присутствовала на пижаме. Однако сам по себе этот факт ничего не доказывает. Просто оттого, что сперму размазал кто-то другой!
– Как-как? – прищурился Спенсер.
– Да, мы намерены доказать, что истинный убийца добыл сперму из презерватива. Мистер Амиль им пользовался в момент полового сношения с одним из членов домохозяйства четы Арнольдов. Итак, убийца взял сперму из презерватива и размазал ее по пижаме Касси, желая навести подозрения на невинного человека, моего подзащитного.
– Ушам своим не верю! Из какого пальца вы высосали эту историю?! – взвился Колдуэлл.
– И вот почему расположение пятен спермы носит столь важное – жизненно важное! – значение, – наступала Делани, не обращая внимания на прокурора. – То, что нам изложила доктор Нан, не согласуется с картиной мужской эякуляции поверх распростертого тела. В особенности когда молодой мужчина стоит непосредственно над жертвой. Вы должны спросить себя: почему же сперма попала только на пижаму? Почему ее не нашли в других местах? И почему брызги оказались только в трех точках?
– В жизни не слыхивал более бредовых аргументов! – поделился Колдуэлл со всем залом.
В ответ Делани перенесла огонь на прокурора:
– А если бы обвинение грамотно выполняло свою работу, эти факты давно бы всплыли!
– Ваша честь! – взмолился Колдуэлл. – Разрешите консультацию, пока мисс Делани не изумила нас новым откровением и не очернила доброе имя кого-то из сограждан!
Спенсер поманил к себе прокурора с адвокатом и зашарил на полке под столом, куда мисс Алиса обычно клала материалы текущего процесса и где лежала писчая бумага. Он искал свежий блокнот. Не нащупав искомого, заглянул под столешницу и тут увидел, что мисс Алиса вместе с документами принесла и белый камень, которым придавила верхнюю папку. Он машинально приподнял камень левой рукой, а правой взял блокнот. Не успел он вернуть камень на место, как почувствовал уже знакомый укол.
Не дав опомниться, в тело вонзилось электрическое шило. Удар был настолько силен, что выбил судью из кресла.
Спенсер находился внутри дома Арнольдов. Точнее, поднимался по лестнице на второй этаж. Зашел в спальню Касси. Темно. Девочка в своей кровати, погружена в глубокий сон. Вдруг она распахнула глаза и принялась плакать. Сбросила одеяло на пол. На простынях – темное пятно. Спенсер почувствовал запах мочи.
– Мама! – крикнула Касси. – Мама!
В спальню ворвалась Максин.
– Черт бы тебя побрал!
Она схватила дочь за руку и сдернула с постели.
– Сколько раз тебе повторять, что когда приспичит, надо просыпаться и идти в сортир!
Касси всхлипнула:
– Но я же старалась!
Максин сорвала мокрые простыни, обнажив запятнанный матрас. Касси беспомощно скорчилась на коврике у подножия кровати.
– А ну живо снимай все! – приказала Максин.
Выяснилось, что Касси легла спать прямо в уличной одежде. После катания на воздушном шаре и позднего ужина она слишком устала, чтобы переодеваться. Мать схватила обнаженную дочь за плечи и толкнула к ванной.
– В душ! И чтоб вымылась вся!
Девочка повиновалась и отправилась в ванную комнату, а Максин тем временем подобрала с пола пижаму, снятую сегодняшним утром.
– Наденешь вчерашнюю пижаму! – крикнула она дочери через дверь. – На тебя не напасешься! Сколько раз я просила не бросать вещи на пол? И хватить ныть!
Максин вышла, захватив с собой мокрые простыни и детскую одежду. Вернулась она даже более злая, чем раньше.
– Господи Боже! Да чтоб тебе провалиться! Уделала матрас так, что теперь неделю просушивать!
Она перевернула поролоновый блин и начала стелить свежее белье. К этому времени Касси надела пижаму и стояла рядом, заливаясь горькими слезами.
– Заткнись!
Увы, Касси успела довести себя до такого состояния, что уже ничего не могла поделать. Максин схватила дочь и яростно затрясла.
– Заткнись, говорю! А ну прекрати, или я тебе покажу, над чем рыдать!
Касси попыталась замолчать, но безуспешно.
Максин хлестнула дочь по лицу. Крепко хлестнула. Девочка упала на пол и зашлась в истерике. Максин набросилась на нее, орудуя уже обеими руками. Касси выставила локти, прикрывая лицо и голову. Явно потеряв над собой контроль, Максин принялась бить ее по спине и ягодицам.
Спенсеру еще не приходилось видеть столь необузданной ярости.
– Будешь! Будешь у меня! Будешь еще! – орала Максин.
Наконец, устав и отбив себе ладонь, она ухватила дочь за волосы, заставила встать прямо и, наотмашь ударив в лицо, сбила на пол.
Потребовалось несколько минут, чтобы понять, о чем толкуют голоса. Он приподнял веки и увидел стоявших над ним Колдуэлла с Делани. Рядом находилась и мисс Алиса с несколькими незнакомцами. А, фельдшеры!