412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ола Рапас » Бывшая главного злодея (СИ) » Текст книги (страница 21)
Бывшая главного злодея (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 18:51

Текст книги "Бывшая главного злодея (СИ)"


Автор книги: Ола Рапас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)

Глава 45. О моем короле

Король Кальцион был молодым монархом, едва переступившим рубеж тридцатилетия. Никогда прежде я его не видела, однако им оказался мужчина приятной наружности с длинными русыми волосами в ярко– синем парадном мундире.

–Ого, а наш король хорош собой,– я вжалась носом в витражное стекло окна на втором этаже.

Кристиан лично встречал правителя государства, а вот остальная часть нашей компании устроилась на подоконнике и разглядывала роскошный королевский кортеж.

–Увы, Кальцион знаменит далеко не тем, что он красивый мужчина,– пожала плечами Жаклин.

–А чем же?

Граф Марло приложил руку ко рту и, картинно кашлянул, однако сквозь кашель явно можно было услышать слово "Жадина".

–И не только,– сложил руки на груди Грэм,– он жадный, но не как скряга. А алчный до денег, женщин, вина, земель. До всего.

Я вопросительно посмотрела на остальных.

–Тебе что, напомнить, что я оказалась в рабстве после того, как Авелин захватил Шананьское побережье?– хмыкнула Кушель.

–Или что меня захватили во время подавления бунта против короля?– недовольно вскинул бровь Имир.

Я задумалась. В известных мне циклах, ничего не говорилось непосредственно о личности короля или его политике. Так, пара строчек:" Король умер, да здравствует Кровавый король".

Даже не упоминалось, каким именно образом он умер. Борьба за власть началась уже позже, ведь, несмотря на внушительное количество жен и наложниц, он так и не оставил наследника. Очевидно, дело было в нем, а не во всех этих женщинах. Но, отказываясь признавать очевидное, Кальцион собрал целую коллекцию женщин.

–Впрочем, он не настолько ужасен,– произнесла Жаклин,– нельзя прослыть могущественным правителем не замарав руки. Но наш король не без недостатков....Как и любой другой человек.

Мы могли ещё долго дискутировать на эту тему, однако из соседних покоев донёсся раздраженный вопль Мисараны.

–О, невеста не в духе,– ухмыльнулась я, глядя, как Грэма прошибает ледяной пот.

–Неужели до сих пор никто не налил невесте пару стопок настойки, для нервишек, так сказать?– ухмыльнулся Марло.

–Сразу видно– человек был женат,– хмыкнула Кушель, разворачиваясь. Марло проводил ее долгим взглядом.

–Пойдем и мы. Жениху настойка тоже просто необходима, судя по цвету твоего лица,– Имир похлопал по плечу Грэма и тоже куда-то его утащил.

Свадьба проходила неспешно, с соблюдением всех церемоний. Сперва процессия направилась в храм, где молодожены произнесли клятвы. Затем мы направились в парадный зал, обильно украшенный цветами и золотыми лентами. Он выглядел по– настоящему празднично и торжественно, насколько вообще это позволяли стены из грубого темного камня. Если в церкви мы были облачены в строгие закрытые наряды, то сейчас я спешила переодеться ко второй части празднества, как того требовал этикет. По правилам хорошего тона, за два дня гуляний, дамы должны были сменить не менее пяти костюмов.

Так что меня быстро переодели в праздный наряд номер два: чёрное облегающее платье, расшитое золотыми нитями. С длинными воздушными рукавами, скрывавшими татуировку на запястье, и высоким воротником стойкой, который прятал метку на моей шее. Приезжим совершенно ни к чему знать, что происходит у нас дома. Стоит показать безупречное лицо.

–Леди Лиора,– я увидела знакомую рыжую макушку Эрена.

Он был одет в красивый красный дублет, однако лицо его не отражало праздничного веселья.

–Проводите меня к моей сестре, – произнес он перед началом пиршества.

–Разумеется, – кивнула головой я.

Мы шли в абсолютной тишине, хотя лицо Эрендела и излучало целую гамму эмоций. Было видно, что он хотел что-то спросить или сказать, но так и остался безмолвным.

Когда мы подошли к нужной двери, я аккуратно постучала, после чего служанка отворила дверь и пред нами предстала леди Адерли. В атласном красном платье с красивой укладкой и серебрянными нитями в волосах.

–Сестра...выглядишь...просто прекрасно,– отозвался изумлённый Эрен.

–Благодарю, – Адерли присела в книксене.

–Вы же не думали, что мы отправим ее на банкет в лохмотьях.

Судя по выражению лица Эрена, именно такого позора он и ждал.

–Двору Дракона нет нужны прибегать к таким дешёвым и грязным уловкам, – хмыкнула я.

–Ты в порядке, сестра? Они не мучили тебя? С тобой нормально обращались?– засыпал её вопросам лорд.

–Спасибо, я в порядке, правда.

Кажется, ей тут и пару манер привили. Обычно крикливая девушка теперь вела себя статно и благородно.

Мы чинно вышли в коридор, и я сопроводила их до банкетного зала. По пути замечая, как леди Дорфур, тряхнув плечами, покосилась на меня и расправила плечи.

Она что, мне подражает?

Это предположение было нелепым, однако даже ее привычно энергичные движения стали сдержанными и плавными.

–Надо же... Я подумываю как-нибудь отправить к вам ещё погостить, в воспитательных целях,– улыбнулся Эрен.

По обыкновению лицо Адерли покраснело, и она была готова взорваться. Однако, увидев, как я улыбаюсь украдкой, прикрыв рот ладошкой, повторила этот жест.

Ну, точно копирует! Странно. И как-то некомфортно. Надо побыстрее от них валить.

Когда мы вошли в главный, там уже были расставлены длинные столы застеленные черными скатертями и уставленные всевозможными яствами, от румяной зажаренной дичи, до ваз с сочными фруктами. А десятки слуг шныряли туда-сюда, обслуживая гостей.

Впрочем, никто не притронется к горячему, пока король и герцог не соизволят начать.

На автомате я выискивала глазами в этой толпе Кристиана. Но Адерли сделала это первой.

–Надо же. Он даже нарядил тебя в свои цвета,– ее тон был тихим и спокойным, но в нем отчётливо звенели нотки то ли зависти, то ли ревности.

–Все Локкрафты носят чёрное,– хмыкнула я.

–Но не с золотом,– процедила рыжая.

И в самом деле, на одеждах остальных подданных не было той богатой вышивки

–Отметил тебя своей женщиной. Надеюсь, ты счастлива. И не пожалеешь об этом,– холодно произнесла она и, взяв под руку брата, направилась искать их места.

Несмотря на то, как звучали ее слова, замечание Адерли заставило мое сердце дрогнуть. Я знала, что даже если я выбирала фасоны своих нарядов, то именно Кристиан вносил правки, так как он платил за все украшения и драгоценности своих ближайших придворных. Потому, герцог сделал это намеренно. Нет, наряд не был заявлением о том, что мы вместе, но вполне себе намекал.

Я невольно улыбнулась этим мыслям и направилась к своим.

Все непринужденно болтали, а Бэнкси, переняв роль Грэма подкалывал Жаклин, в кои -то веки одевшую элегантное платье с открытым верхом и длинными перчатками. Сами же молодожены находились с противоположной стороны стола. Как раз напротив герцога и...

–Его величество, король Кальцион IV, – торжественно произнес глашатай. В зал вошёл его величество, за которым следовала вереница людей, с которыми он никогда не расставался: секретарем советником и стражами.

Все они сели по левую руку от короля. По правую же, на соседнее место уселся и сам Кристиан. Рядом уселись и мы, точно таким же составом приближенных, что и короля.

Кальцион поднялся и торжественно произнес речь за молодых, обворожительно улыбаясь. Его голос был низким, но четким и громким, речь складной, а мимика обаятельной.

Он не был похож на человека, который одним взмахом пера мог отправить на смерть целые народы. Хотя, в его холодных глазах и горел хищный огонёк, который можно было заметить, если внимательно присмотреться. Загорелся он и сейчас, когда между сменой блюд Кальцион прервал светскую беседу и ближе придвинулся к герцогу.

–Что ж, я весьма доволен посещением двора дракона,– произнес он,– разумеется, после празденства я ещё совершу поездку по герцогству. Однако, думаю, мы сможем уладить все наши вопросы.

–Каким же образом повелитель хочет это сделать?– поинтересовался Кристиан, разрезая специальным ножом говяжий стейк с кровью.

–Браком.

Нож Кристиана с мерзким звуком поцарапал тарелку. Кальцион же продолжал:

–Моя вторая жена родом из семьи Дорфур, третья– из клана тигра, а четвертая – северянка. Понимаете к чем я клоню?

Король говорил тихо, но его слышали все приближенные за нашим столом. И все мы понимали, к чему он клонит. Ему нужна жена из рода Локкрафт, чтобы держать драконов под каблуком. Но герцогу оставалось лишь согласиться.

–Разумеется. Я велю составить для вас список незамужних девиц подходящего возраста из местных дворянок.

–О, нет нужды выбирать...– Король отмахнулся будто бы дружелюбно. Но лишь будто бы, -Ваша сестра, Жаклин, разве с кем-либо обручена?

За нашим столом повисла тишина. Зловещая. А король разглагольствовал так, словно не замечал этой напряженной атмосферы:

– Право, леди Жаклин уникальна. Ни следа той коровьей тупости, присущей многим аристократкам. Есть в ее красоте что-то непокорное и дикое, почти что хищное. Она явно достойна стать моей невестой.

Все мы понимали прекрасно, что Жак нужна Кальциону куда больше не как супруга, нет. Женщин ему хватало, но как заложница. Через нее король всегда в случае чего сможет надавить на Кристиана. Не говоря уже о том, что отсутствие главнокомандущей сильно ударит по востоку, а вот Кальцион получит саму Дьяволицу Локкрафтов, идеальную трофейную жену, которая будет демонстрировать его влияние.

Что ж, король-то не промах. Может и жаден, но и хитёр. Я взглянула на Криса и увидела, как на его лице борется желание не конфликтовать с монархом и послать его высочество в весьма конкретном анатомическом направлении.

Однако своего младшего брата опередила сама Жаклин.

–Это будет честью для меня,– смиренно произнесла она и выдавила из себя сдержанную улыбку.

Кристиан кинул на нее испепеляющий взгляд. Было понятно, что это ещё не конец. Это только начало.

Глава 46. О государственной измене

Крис

–Это будет честью для меня!– передразнил я Жаклин, нарочито кривляя голос.

Мы с сестрой уединились в маленьком кабинете в главной библиотеке.

–А ты на что рассчитывал? Отказать королю?– зашипела Жак.

–Если ты не хочешь за него замуж, мне хватит духу выступить против него.

Жаклин рассмеялась.

–Этот договорной брак ничем не хуже других, которые я могла бы заключить.

–Хуже, и ты прекрасно это знаешь. Он заберёт тебя из твоего дома. От людей, которых ты тренировала, о которых беспокоилась и с которыми сражалась плечом к плечу. Сделает тебя ещё одной своей игрушкой и не подарит тебе ребенка. Этот брак никоим образом не соблюдает интересы рода Локкрафт.

В дверь мягко постучали. Судя по тому, что я не услышал звуков приближающихся шагов, это мог быть лишь один человек.

–Отлично, Имир, вразуми ее, может тебя она послушает,– я пропустил в комнату рыцаря.

Но тот лишь молчаливо и проникновенно посмотрел Жак в глаза, будто спрашивая, чего она действительно хочет. Сестра не выдержала и отвела взгляд первой. Иначе ей было бы слишком сложно врать о том, как смиренно она принимает такое решение. И все же, она сказала:

–Этот брак соблюдает интересы семьи Локкрафт до тех пор, пока благодаря этому вам не нужно выступать против монарха и рисковать своими жизнями снова. И люди, о которых я действительно пекусь, будут жить.

Я хотел ответить но всегда спокойный Имир внезапно взвился.

–О других, о других, о других. О себе подумай, идиотка!

Что ж, на этот раз я даже не стану его отчитывать за эти слова.

–Вечно только и делаешь, что печешься о ближних. Сперва спасала детей от лорда Дернела. Затем спасала младшего брата и его друзей от казни, помогая ему стать герцогом. Даже меня и других бедолаг из ямы вытащила и избавила от рабства. И это та самая беспощадная Дьяволица, о которой я столько слышал? – он фыркнул и покачал головой.

После чего, не дожидаясь ее ответа, откинул свои черные вьющиеся волосы назад.

–Если ты не хочешь позаботиться о себе, то не мешай другим это делать.

С этими словами Имир направился к выходу. Жак потянулась к нему, но отдернула руку, не став хватать его за рукав дублета. Да и вид у нее были виноватый какой-то виноватый.

–Я даже не стану его останавливать,– произнес я, ухмыляясь.

–Да что, черт возьми, знаешь? Вы оба? -Жак всё-таки вспылила,– если сами ведёте себя, как идиоты, то хоть другим не мешайте.

–И что, может ты еще перед Кальционом встанешь на колени и будешь лебезить?

–Ты знаешь, еще не родилось того мужчины, перед которым бы я встала на колени! Но уважайте, дракон вас дери, мой выбор, в конце концов.

Я тяжело вздохнул. Мне не хотелось этого делать. Ей тоже. Но сестра была слишком упряма. И кое в чем она была права. Это была ее жизнь. И только она могла ей распоряжаться.

–Ладно, обговорим все завтра, на свежую голову....– я приоткрыл дверь кабинета и увидел в читальном зале Лиору. Девушка выглядела хрупкой и грациозной, как статуэтка, а эти черно-золотые одежды ей шли, как никому другому.

Что ж сегодня был первый шаг, когда я позволил вывести отношения на несколько иной уровень, более публичный. И никаких возражений на этот счёт не услышал, чему был несказанно рад. Нам бы с ней сейчас танцевать на празднике, смеяться и поздравлять молодых, а не вот это все. Судя по тому, что Лиора ходила по библиотеке и вертела головой по сторонам, она наверняка потеряла нас. Тоже хочет расспросить Жаклин, чем та думала, принимая предложение короля?

Я не помнил, знает ли она об этом кабинете, в укромном углу библиотеки, и уже был готов выйти и помахать ей рукой, как вдруг, увидел с ней ещё одного человека

–Ваше величество...– оторопело произнесла Ли и тут же опустила голову поклоне.

–Так вот та самая леди, из-за которой было столько шуму в столице…– произнес король подходя ближе.

Слишком близко. Он стоял непозволительно близко к ней!

Девушку тоже это смутило, но она не отступила, так как это было бы невежливым.

–Взгляните на меня, маркиза,– произнес Кальцион.

Ли послушалась и подняла взгляд.

–А вы и в самом деле так хороша, чтобы о вас спорили мужчины двух влиятельных домов? Может, мне стоит проверить это лично?

Я почувствовал, как меня передернуло, а глаза застрелила пелена.

–Видно, вас неправильно информировали, мой король,– спокойно произнесла Лиора,– я порядочная и честная девушка, которая трудится на благо королевства.

Ли нарочно подчеркнула интонацией слова "порядочная и честная".

–Даже так,– довольно ухмыльнулся Кальцион.

И эта улыбка мне не понравилась.

– Позвольте мне судить об этом,– произнес он, делая ещё шаг ей навстречу.

–Крис, – тихо позвала Жаклин.

Верно, она тоже все слышала и, должно быть, удивилась тому, что я все ещё стою на месте, а не налетел на Кальциона в яростной попытке размозжить ему череп.

Мне очень этого хотелось. Очень. Но это был король. А потому, я планировал сохранять самообладание так долго, сколько у меня получится. Но получалось из рук вон плохо...

–Святой дракон! – охнула блондинка, когда я повернулся к ней лицом.

Наполовину я уже трансформировался: кожу покрыла чешуя, глаза горели, клыки и когти рвали кожу и жаждали ощутить кровь.

–Пускай только дотронется до неё...– прорычал я,– хотя бы мизинцем....

Если Кальцион не ограничится лишь словами, я за себя не ручаюсь. Если он хотя бы потянет к ней свою руку…

Нет, мне даже этого хотелось. Тогда я бы с уверенностью мог сказать себе и остальным, что сделал, что смог. Был чудовищно терпелив. Но ни один мужчина не сможет осудить меня за то, что я ответил тому, кто покусился на мою женщину.

–Король приехал сюда за женой, верно?– Ли пыталась перевести тему,– вам невероятно повезло. Леди Жаклин очень красивая и темпераментная особа.

–Да. За женой. Однако... Никто не сказал, что я ограничусь лишь ей. Место, одной из моих наложниц освободилось....

Услышав эти слова Ли вся сжалась и широко раскрыла глаза.

–Да что он себе позволяет, этот...

Это было последней каплей.

–Крис!– Жак схватила меня за руку и повисла на ней.

Ее драконья сила вполне могла тягаться с моей, а потому, ей даже на какой-то миг действительно удалось меня задержать.

–Не нужно на него нападать. Иначе твоя голова будет насажена на пику, отдельно от твоего тела уже к завтрашнему рассвету! Просто скажи ему, что Ли твоя женщина и он отступит.

–А если нет?– яростно глядя, я обернулся к сестре, – Лиора сегодня специально носит мои цвета, чтобы какой-нибудь недалёкий идиот даже не вздумал делать каких-либо поползновений в ее сторону. Мы же оба знаем, что король понимает язык украшений, как никто другой. Это его не остановило. Он – алчный прохвост, не пропускающий ни одной юбки. Сколько раз он попадал в ловушку и был на волосок от смерти из-за этой своей слабости? Не факт, что этот жадный засранец остановится. Нет. Он хочет украсть у меня сестру и возлюбленную. Этому не бывать!

Но, к моему неудовольствию, дверь в библиотеку открылась, и кто-то окликнул короля.

–Иду, -произнес он, после чего добавил,– позже договорим, леди Лиора.

И удалился.

–Это позже для него не наступит!– процедил я, наблюдая за тем, как Ли, едва сдержав слезы обиды, тоже зашагал прочь из кабинета.

– Четверо стражей. Это только те, что сопроводили короля в библиотеку,– произнесла Жак, на автомате отмечая такие детали.

–Ты все ещё хочешь сказать, что это разумно? Терпеть такое?– вспыхнул я, когда сестра наконец-то отпустила мою руку,– то, что сейчас произошло... Это надругательство над Лиорой, надо мной, над тобой, в конце концов! Он посватался к тебе, после чего попытался соблазнить другую женщину. Твою подругу, между прочим. Хотя, речь сейчас даже не обо мне или Ли... Я сдержался, потому что ты так захотела, но... Ты всерьез хочешь стерпеть такое? Хочешь такого человека себе в мужья? Хочешь стать одной из многих, как твоя мать?

Не знаю, какие именно из моих слов подействовали, однако Жак выпрямилась по струнке, нахмурила брови и произнесла:

–Нет. Драконы не будут терпеть подобное отношение к себе. Ещё и в собственном доме.

–Так -то лучше. Узнают свою старшую сестру,– ухмыльнулся я.

–Но сегодня свадьба. Дадим молодым немного времени насладиться друг другом, прежде чем совершать государственную измену. Да и нельзя давать отпор королю, не подготовившись. Лучше, на всякий случай, посоветоваться с Марло Мопассаном. Возможно, он знает способ, как обойтись без кровопролития….

*** -Такого способа нет,– произнес граф, когда мы с Жак застали его и Бэнкси, спорящих о чем-то в главной зале. И, судя по кислой физиономии графа, он явно был раздражен.

Столы уже сдвинули назад, и сейчас все разбрелись по группкам, болтая или танцуя. Но, даже поразительно, как Бэнкси смог вывести на эмоции даже такого опытного пройдоху, как граф Марло.

–Так что, мы будем воевать с королем?– изумился парень.

–Тише ты. Кругом уши,– шикнула Жак, протягивая Бэнкси стакан с водой,– на вот, попей.

–Проще дать ему то, чего хочет. Если это женщины, то и Кальцион в долгу не останется. Жаклин и Лиора будут жить в роскоши, и иметь влияние. Да и наше герцогство наверняка получит дополнительные привилегии.

–Просто так отдать ему любых женщин, которых он пожелает?– недовольно фыркнул я.

–Технически, все женщины королевства принадлежат правителю,– пожал плечами Марло.

–Что, даже, например, ваша дочь?– внезапно вставила Жаклин.

Ох-хо. Чувствуется влияние Мисараны. Манипулировать родственными чувствами– это было в духе леди Пирс. Кажется, моя сестра нашла чему у нее поучиться.

Граф изменился в лице. На секунду он стал серьезным и пристально посмотрел блондинке в глаза. Казалось, между ними вёлся какой-то немой диалог, однако, по его завершению, граф прикрыл глаза и глубоко вздохнул:

– Ладно, но нам потребуется время. С казни дворян прошло всего полгода, нам необходимо нарастить мощь. Возможно, придется задействовать погонщиков драконов.

–Драконов?– изумился Бэнкси.

–Да. Тех, что сейчас живут в горах и заботятся о ящерах. Драконами лорд Локкрафт не пользовался в военных целях уже очень давно. Однако нам понадобиться вся мощь, чтобы выступить против короля. Дай боги, демонстрацией силы все и закончится, и Кальцион переключит свое внимание на другие забавы.

–Маловероятно. Его цель продемонстрировать, что он крепко держит род Локкрафт за бубенцы,– фыркнула Жак.

–Попробуйте повыражаться так при его величестве, и, вполне вероятно, он сам передумает насчёт вашей женитьбы,– скептично заметил граф.

–Стоит начать подготовку незамедлительно,– произнес я,– завтра король уедет на осмотр владений. Это займет у него около месяца. А когда вернется, мы уже должны продемонстрировать ему наше... Несогласие. Нам понадобятся все.

–Где нелёгкая носит Имира, когда он так нужен! -ругнулась Жак.

–А я тогда пойду за Грэмом, -сообщил Бэнкси.

–Нет!– хором отозвались мы.

–Эх, парень мал ты ещё, но уже в том возрасте, когда должен понимать, что мужчину не стоит беспокоить в его первую брачную ночь,– криво усмехнулся Марло. После чего повернулся ко мне,– Вам тоже стоит отдохнуть, ваше высочество. Сегодня был трудный день. А завтра будет ещё сложнее. Нам всем нужно выспаться.

Тут он был прав, потому я отправился в свои покои.

Наконец-то долгожданная тишина. Впрочем, тут даже слишком тихо. Я аккуратно постучал в комнату Ли. Она оказалась пустой.

Где же Лиора? Неужели, где-то ходит расстроенная и не знает, как ей поступить? Стоит непременно найти ее и успокоить. Сказать, что все будет в порядке. Я ведь обещал, что ей больше ничего не угрожает. И готов исполнить это, даже если мне придется развязать войну с самим королем.

Я стянул с себя платок, повязанный вокруг моей шеи и нервно зашёл в свои комнату, обдумывая, куда же могла направиться Ли. Однако, какого было мое удивление, когда я нашел ее в своей спальне.

вление, когда я нашел ее в своей спальне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю