355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Шундик » На Севере дальнем » Текст книги (страница 21)
На Севере дальнем
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:55

Текст книги "На Севере дальнем"


Автор книги: Николай Шундик


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

– Откуда лук? – наконец спросил Кэргыль у Чочоя.

Объяснения мальчиков были недолгими.

Услыхав, что Экэчо оставался у пещеры, когда мальчики завели мотор, Таграт приказал Тынэту:

– Немедленно со своими комсомольцами поймай этого волка и живым приведи сюда!

– Сейчас, сейчас мы его сюда притащим! На Аляску убежать хотел, мерзавец! – крикнул Тынэт, стремительно отделившись от толпы.

Экэчо привели в поселок под вечер. Низко опустив голову, он лишь изредка бросал угрюмые взгляды на окружавших его людей.

Три комсомольца несли тюки тщательно упакованной пушнины.

Бросив тюки к ногам Экэчо, комсомольцы отошли в сторонку.

– Тавыль с матерью идет! – воскликнул Кэукай.

Все повернули голову в сторону медленно идущей женщины, рядом с которой так же медленно шел мальчик в красном пионерском галстуке. Немолодое, чуть скуластое лицо матери Тавыля было сурово, бесстрастно. А мальчик волновался.

Когда мать с сыном были уже совсем близко, толпа расступилась.

Чувствуя на себе суровые взгляды жены и сына, Экэчо еще ниже опустил голову.

– Так вот кто снимал с чужих капканов песцов и лисиц! – чуть надтреснутым голосом произнесла мать Тавыля.

А Тавыль вдруг не выдержал и, весь задрожав, крикнул отцу:

– Вор!

Слезы жгучей обиды выступили на его глазах.

Экэчо медленно поднял на сына глаза, и мальчик прочел в них откровенную ненависть.

– Вор и убийца! – негромко, но так, что все вздрогнули, сказал Виктор Сергеевич и вышел на середину круга с луком своего друга Ако.

Экэчо отшатнулся. Лицо его стало мертвенно-бледным. Он было протянул дрожащие руки к луку, но затем дотронулся ими до шеи, с большим трудом проглотил что-то застрявшее в горле и снова опустил голову. На мгновение у него мелькнула мысль все отрицать, врать, изворачиваться. Но, чувствуя на себе ненавидящие взгляды многих десятков людей, которых он предавал, много раз обманывал и обкрадывал, Экэчо понял, что все это уже бесполезно.

– Комсомольцы, приготовьте вельбот! – распорядился Таграт. – Следователь приказал отвезти в район этого волка, который попался наконец в капкан! Там разберутся, что с ним делать.

– А мы поможем! Да-да, мы поможем разобраться! – громко воскликнул Кэргыль и потряс почти у самого носа Экэчо своим посохом.

– Да-да, поможем! – зашумели в толпе.


НАДО МСТИТЬ!

Шеррид был верен своему долгу дружбы. Узнав о том, что в поселок Кэймид вернулся Гоомо и что он очень болен, индеец увез его на байдаре в свою одинокую хижину, подальше от тех страшных мест, куда заходила черная машина, и заботливо ухаживал за ним вместе со своей маленькой дочерью.

Поправившись, Гоомо решил побывать в поселке Кэймид.

– Зачем тебе туда? – спросил Шеррид. – Разве не знаешь о том, что оттуда увозят людей на страшной машине? Разве тебе хочется попасть в эту машину?

– Я не могу больше жить на этой земле, Шеррид, – угрюмо сказал Гоомо. – Я хочу на родную землю, туда, за пролив. Мне надо увидеть Чумкеля. Ты знаешь, его родная земля тоже там... Только мы с Чумкелем и остались здесь родичами с одной земли...

– Лишь безумный может на хрупкой байдаре уйти в пролив,– сказал Шеррид. – Переплыть на байдаре пролив, покрытый льдами, —это все равно что выстрелить себе в голову в надежде на осечку.

– Лучше надеяться на эту осечку, чем каждый день ждать, что тебя схватят и посадят в ту черную машину, – возразил Гоомо.

Индеец промолчал. Суровое лицо его с полузакрытыми, как у дремлющего орла, глазами было мрачно.

– Ну хорошо. Я согласен с тобой, что ты должен или умереть, или попасть на родную землю, – наконец сказал он, вынимая изо рта трубку. – Только в поселок Кэймид ты не ходи. Я сам приведу к тебе Чумкеля, если его еще не увезли белолицые.

Через несколько дней Шеррид действительно привел в свою хижину Чумкеля. Выслушав Гоомо, Чумкель долго молчал и наконец сказал:

– Как знать, что случилось с Нутэскином и мальчиком Чочоем? Скорей всего, они погибли. Но все равно я согласен идти по их тропе. Быть может, нам будет удача...

Получив согласие Чумкеля, Гоомо вдруг загрустил. Приняв от заботливой дочери Шеррида кружку с чаем, он отпил несколько глотков и сказал задумчиво:

– Не могу уйти с этого берега так просто. Надо хоть немножко чем-то помочь людям, которых в любой день могут схватить в эту черную машину. А вот как помочь, не знаю...

– Надо им тайно уходить из поселка Кэймид, семья за семьей, – предложил Шеррид. – Да-да, надо им уходить оттуда хотя бы пока сюда, ко мне, на этот дикий, скалистый берег. Сюда черная машина не доберется. А потом придумаем еще что-нибудь.

Мысль Шеррида понравилась Гоомо.

– Им надо уходить оттуда! – согласился он. – А если их будут искать люди, которые ездят с этой страшной машиной, тогда в руки надо брать винчестеры и стрелять, тайно стрелять, чтобы не знали, кто это делает.

– Верно: тайно стрелять! – согласился Чумкель. – А потом говорить надо, что это делают Гоомо и Чумкель, которые прячутся в горах. Пусть ищут!

– Хорошо! – первый раз за долгие месяцы улыбнулся Гоомо. – Хорошо Чумкель придумал.

На следующий день Гоомо и Шеррид, стараясь быть незамеченными, направились в Кэймид.

Войдя в одну из эскимосских хижин, они подробно расспросили о новостях поселка, а затем, не теряя времени, приступили к делу.

Из хижины в хижину пошла весть о том, что Гоомо и Шеррид зовут людей тайно покидать поселок Кэймид. Доведенные до отчаяния люди готовы были немедленно бежать куда угодно, только бы уйти как можно дальше от черной машины.

Гоомо и Шеррид обдумали с мужчинами план побега.

Ночью несколько семей незаметно со всем своим нищим скарбом, с больными домочадцами поплыли на двух байдарах вдоль скалистого, угрюмого берега к хижине Шеррида. На следующую ночь еще большее количество семей покинуло поселок Кэймид. Когда Кэмби понял, что происходит, в поселке уже почти никого не осталось. Стояли пустые, наполовину разобранные хижины.

И как раз в тот день мистера Кэмби вместе с шаманом Мэнгылю вызвали в Ном. Сумрачно было на душе у мистера Кэмби. На этот раз, прощаясь с женой, он даже прослезился, предчувствуя, что настало время рассчитываться за деньги, полученные им из Федерального бюро.

– Передай мальчикам, когда они вернутся из колледжа, что я... – мистер Кэмби запнулся, расстегнул на своей толстой красной шее ворот, – что я могу не вернуться с того берега. Тогда завещание мое там, в моем кабинете, в сейфе... Только это потом, если вам скажут, что я уже никогда сюда не вернусь...

Мистер Кэмби наконец покинул свой дом. А миссис Кэмби наскоро вытерла огромным клетчатым платком заплаканное лицо и с непривычной для ее тучной фигуры поспешностью направилась в кабинет мужа, чтобы тут же открыть его сейф.

...Эскимосы выбрали для Гоомо и Чумкеля самую прочную байдару, тщательно отремонтировали ее, оснастили всем необходимым, что могло пригодиться в дороге. Женщины залатали парус. Гоомо и Чумкель упаковывали свои походные нерпичьи мешки. Шеррид закалял на огне наконечники багров, которыми беглецы должны были отталкиваться в море от льдин.

– Эх, можно было бы всем стойбищем попробовать уйти туда, на тот берег! —махнул рукой за пролив один из эскимосов. – Да нельзя. С женщинами, с детишками сразу погибнешь...

Отложив свой мешок в сторону, Гоомо, не выпуская трубки изо рта, долго о чем-то думал.

– Люди, вот что я вам сказать хотел, – наконец промолвил он. – Если к вам придут посланцы из Кэймида, чтобы забрать вас в черную машину, убивайте их и всем говорите, что это Гоомо и Чумкель сделали. А в горах, подальше от этого места, поставьте несколько шалашей, положите в них кое-какие наши вещи, чтобы американцы, когда шалаши эти найдут, верили, что мы еще здесь, что это мы с Чумкелем мстим им за госпиталь. Об этом и в другие селения эскимосов и индейцев передайте. Пусть американцы ищут нас...

– Хорошо, Гоомо, – отозвался Шеррид. – Мы станем жестоко мстить тем, кто смерть нам посылает. Да-да, им надо беспощадно мстить!


ВСТРЕЧА В ПРОЛИВЕ

В Номе Кэмби задержался недолго. Проинструктированный в последний раз, он сел на шхуну, на борту которой стоял небольшой вельбот с мотором, и ушел вместе с шаманом в море.

На душе у него было скверно. Кэмби смотрел на уходящие вдаль дома Нома и нервно курил трубку за трубкой. «Вы один вместе с вашими бациллами гриппа-испанки будете представлять на вражеском берегу целую армию», – мысленно передразнил он мистера Маккинга. «Тебя послать бы с этой армией!» – подумал Кэмби и злобно сплюнул за борт.

Но вот Кэмби представилось, как он через год или два снова выстроит торговую факторию на Чукотском берегу, и ему стало легче.

Это были радужные мечты, и Кэмби даже замурлыкал себе что-то под нос, искоса поглядывая на Мэнгылю, угрюмо попыхивающего медной трубкой.

В советские воды шхуна войти не решилась. Матросы спустили на воду вельбот, и Кэмби вместе с Мэнгылю оставили шхуну.

Льды были сравнительно редкими. Кэмби показалось, что ему начинает везти уже с самого начала. По крайней мере, в этом он пытался уверить себя, чтобы как-то заглушить неутихающий страх перед неизвестностью.

– А как ты думаешь, Экэчо не пройдет мимо? Разве возможно встретиться вельботу и байдаре в этих бесконечных льдах, не разминувшись? – спросил Кэмби, Дергая Мэнгылю за рукав кухлянки.

Шаман несколько минут всматривался в даль своим единственным глазом, затем равнодушно ответил:

– Встречались раньше, может, и сейчас встретимся...

– А может, и не встретимся? – забеспокоился Кэмби.

– Может, и не встретимся, – все так же равнодушно отозвался Мэнгылю. – Тогда прямо туда поедем. Я уже говорил, что там в потайном месте стоит яранга Экэчо... В пещере. Туда увезу тебя. Я не один раз из той пещеры забирал пушнину, приготовленную Экэчо. В прежние времена легко это было. А сейчас трудно, очень трудно – пограничники следят.

Мысль о пограничниках не давала покоя и Кэмби. «Хорошо, если я в байдару Экэчо пересяду: охотник возвращается с промысла домой. Кто станет среди убитых нерп искать меня! – подумал было он, но тут же отбросил эту успокоительную мысль. – Да-да, черт побери, могут поискать! Говорят, советские пограничники очень глазастые...»

Настроение у Кэмби ухудшилось. А когда подул ветер, гоня откуда-то с запада, как раз на вельбот, огромную массу плавучих льдов, на Кэмби напал страх.

Льды становились все гуще и гуще. Мотор пришлось выключить.

– Толкай, толкай льды багром! – закричал Мэнгылю. – Толкай сильнее, если не хочешь, чтобы вельбот раздавило!

Обливаясь потом, изнемогая от усталости и страха, Кэмби работал багром.

Выбрав развилок в огромной льдине, Мэнгылю направил в него вельбот. Вход в развилок закрыло другой льдиной. Вельбот оказался в относительной безопасности.

Целые сутки несло куда-то вместе с льдиной вельбот Кэмби и Мэнгылю.

Но вот ветер постепенно начал утихать. Значительно замедлился дрейф льда.

Мэнгылю, попыхивая своей трубкой, начал что-то высматривать во льдах.

...Путь Гоомо и Чумкеля, плывших к Счастливому берегу, был необычайно труден. У хрупкой кожаной байдары, попавшей в полосу плавучих льдов, уже во многих местах были сломаны ребра остова. Гоомо и Чумкель порой выскакивали из байдары, затаскивали ее на плавучую льдину и начинали отталкиваться баграми, упорно двигаясь на льдине все вперед и вперед.

Целые сутки шла эта неравная схватка между людьми и стихией Ледовитого океана. На вторые сутки льды наконец поредели, выбирать разводья стало легче. Все чаще и чаще всматривались беглецы в сторону Чукотского берега: не попадутся ли вельботы или байдары с чукотскими охотниками?

– Смотри, вельбот! – резко выбросил руку вперед ГоОмо.

Чумкель вскочил на ноги, всмотрелся в указанном направлении и увидел во льдах вельбот.

– О-го! Го! Го!..—закричал Гоомо, складывая ладони рупором.

Сидевший на руле Чумкель направил байдару к вельботу. По лицу его пробежала тень недоумения.

– Всмотрись хорошо. В этом вельботе, как кажется, сидят Кэмби и шаман Мэнгылю! – вполголоса воскликнул он. – Может, мне чудится это?..

Гоомо мгновение всматривался и вдруг схватил винчестер:

– Да-да, Чумкель, ты правду сказал: это Кэмби! Это тот самый Кэмби, который сажал людей в черную машину.

– Не понимаю, – недоумевал Чумкель, – зачем ему и этому сумасшедшему Мэнгылю вздумалось отправиться по нашему пути?

– У них, кажется, мотор не работает: видишь, они там возятся,– сказал Гоомо, вытирая рукавом кухлянки ствол винчестера. Немного помолчав, он добавил: – Они тоже идут к Чукотскому берегу. Разве не ясно, что они не могут прийти туда как друзья? Они идут как враги! Их надо поймать, обязательно поймать!..

Расстояние между байдарой и вельботом быстро сокращалось. Уже отчетливо была видна коренастая, приземистая фигура Кэмби, вставшего во весь рост на носу вельбота с винчестером в руках.

– Я не хочу, чтобы этот волк кого-нибудь из нас убил! – промолвил Чумкель. – Обидно умирать сейчас, когда уже так близко родная земля!

Крепко сжимая в руках винчестер, Гоомо промолчал. Он не сводил глаз с Кэмби. Не успел тот вскинуть винчестер, как Гоомо выстрелил. Кэмби взмахнул руками и выронил свой винчестер в воду.

– Хорошо, Гоомо! Хорошо! – обрадовался Чумкель.

Где-то сзади послышался гул мотора. Гоомо резко обернулся и вскрикнул:

– Катер!.. Смотри, там катер!..

Гоомо не ошибся. Это был действительно советский пограничный катер. Оставив в стороне байдару, он быстро направился прямо к вельботу, смело лавируя по разводьям между льдинами...

Офицер-пограничник чукча Айванго беседовал с Гоомо и Чумкелем. Взволнованные, они спешили наперебой высказать все, что накопилось у них за долгие годы жизни на чужбине.

А в одном из отсеков кубрика шел предварительный допрос Кэмби и Мэнгылю.

– Так, значит, вы решили бежать от прелестей американской свободы к нам, в Советский Союз? – спросил высокий, сухощавый офицер, обращаясь к Кэмби.

– Да-да, сэр офицер, я уже больше не мог жить там. Возможно, эти люди, которых вы подобрали вместе с нами, и плохое обо мне скажут, но вы не верьте им. Вы спросите вот у этого, – Кэмби показал на Мэнгылю, – он тоже чукча, сэр офицер; он скажет, что я неплохой человек, сэр офицер...

Офицер поморщился и, прямо глядя в глаза Кэмби, сурово сказал:

– Вот что, мистер Кэмби, а по новой кличке Семен Гаранин...– Заметив, что брови Кэмби изумленно поползли на лоб, офицер подчеркнул: – Да-да, по новой кличке Семен Сергеевич Гаранин. Укажите, в каком именно из ваших отделений саквояжа находятся ампулы с бациллами гриппа-испанки. Нам нужно особенно осторожно обращаться с этим пакетом.

Кэмби молчал.

– Как видите, нам уже все известно, – спокойно продолжал офицер. – Вы думали, что вас на советском берегу встретит Экэчо, а вышло, что встретили вас мы.

– Но как, как все это вам стало известно?! – Кэмби приподнялся было и тут же безвольно опустился снова.

– Как стало известно, это вас не касается, – сухо отрезал офицер. – А вот что нам неизвестно, поторопитесь сообщить сами. Сейчас это в ваших интересах.

Шаман Мэнгылю, сгорбившись, смотрел своим единственным глазом на растерянное, потное лицо Кэмби и чувствовал, как у него самого все сильнее и сильнее дрожали колени.

– А скажите, – почему-то повеселев, спросил офицер, – когда в вас выстрелили, винчестер вы обронили в воду с перепугу? Так, что ли?

– И с перепугу и оттого, что пуля этого Гоомо раздробила приклад, – неохотно ответил Кэмби, стараясь не смотреть в лицо офицеру.

– Да, меткость поразительная, – с довольной улыбкой протянул офицер. – Ну, ну, так я вас слушаю...


НА СЧАСТЛИВОМ БЕРЕГУ

Кэргыль сидел в своей комнате. Вдоль ее стен тянулись верстаки, на которых лежали инструменты, моржовые клыки, куски дерева для моделей. Целая система точил с шестереночной передачей была укреплена на верстаках, стены были увешаны связками расписанных клыков, полки заставлены готовыми изделиями. Там были фигурки оленей, полярных медведей, собачьи и оленьи упряжки, курительные трубки, чернильные приборы, замысловатые шкатулки...

Перед Кэргылем была разложена шахматная доска с расставленными на ней фигурами – это выточил Кэукай из моржового клыка. По лицу старика бродила добрая улыбка. Порой он брал какую-нибудь из фигур, тщательно рассматривал ее, одобрительно причмокивая губами. «Ай, какой косторез будет, хороший косторез будет! – думал он о Кэукае. – Лучше меня научится кость резать. Он же совсем еще мальчик, а уже такое сделал...»

Вдруг дверь распахнулась, и в комнату влетел его внук Тынэт. Кэргыль хотел было взять посох и огреть как следует внука за то, что тот помешал ему думать, но Тынэт схватил старика на руки и поднял.

– Ты... ты чего это, полоумный? – возмутился Кэргыль.

Тынэт бережно усадил деда, схватился рукой за сердце:

– Сиди... не волнуйся только... Послушай радостную весть!.. Боюсь, что у меня самого выскочит сердце!..

Ничего не понимая, Кэргыль напряженно уставился в возбужденное лицо внука.

– Так вот... меня просили, чтобы я не сразу... чтобы ты не сильно волновался...

– Да скажешь ты наконец или нет?! – Кэргыль пошарил руками, разыскивая посох.

– Не могу больше!.. – Тынэт рывком расстегнул пуговицы на гимнастерке. —Пограничный катер с моря привез Гоомо... и моего отца! Скоро они здесь будут...

Кэргыль часто-часто замигал глазами, привстал было, хотел сказать что-то, но почувствовал, что во рту у него совсем пересохло.

– Дай, дай мне... – Старик сделал неопределенный жест рукой, совсем забыв простое житейское слово «вода».

Тынэт бросился исполнять желание деда – схватил посох.

– Пить, пить дай! – рассвирепел Кэргыль.

Тынэт побежал в свою комнату, хотя графин с водой стоял здесь же, на тумбочке.

Когда он вернулся в комнату деда, расплескивая из стакана воду, то увидел, что Кэргыль, закрыв лицо руками, плачет.

Тынэт тихонечко вышел...

Перед глазами Кэргыля в несколько минут пробежала вся его трудная, долгая жизнь. В памяти мелькало молодое лицо Чумкеля, и рядом тут же вставал Тынэт, а затем их лица как-то сливались, потом раздваивались снова.

– Так где они? Скоро ли сюда придут?.. – Кэргыль встал, удивляясь тому, что не видит в комнате Тынэта. – Уж не заснул ли я на стуле и не приснилось ли мне все это?..

Старику стало страшно. Он поспешно шагнул к двери, но в это время на пороге показался Эттай.

Шумно передохнув, Эттай закричал:

– Едут! Едут!..

Кэргыль хотел побежать, но почувствовал, что ноги его не слушаются. Он беспомощно осмотрелся вокруг, нагнулся за посохом и заковылял к выходу.

Первое, что увидел старик на улице, – это скопление людей у правления колхоза. «Опоздал!» – пронеслось в голове Кэргыля.

Схватившись рукой за сердце, он почти побежал туда, где шумели люди.

Навстречу старику спешила Вияль. В праздничном наряде, взволнованная, со слезами на смеющихся глазах, она выглядела сейчас как-то по-особенному молодо.

– По телефону сказали... Едут, скоро будут... – задыхаясь, промолвила она, протягивая к Кэргылю руки.

А у правления колхоза уже побывавшие на заставе Таграт и Виктор Сергеевич рассказывали собравшимся людям подробности встречи с Гоомо и Чумкелем.

– Почему они с вами вместе не прибыли? – крикнул кто– то из толпы.

– Нельзя так сразу, – объяснял Виктор Сергеевич.– Сначала они должны пограничникам все рассказать, почему бежали к нам, как бежали. Потом, известно же вам, что с того берега злые люди к нам пришли, враги наши пришли, – так надо, чтобы Гоомо и Чумкель помогли пограничникам дознаться, с какой целью они сюда пробирались.

Чочой, напряженный и нетерпеливый, жадно слушал каждое слово Виктора Сергеевича и Таграта, не забывая, однако, поглядывать на дорогу, по которой должен был приехать в поселок Гоомо. Ему казалось, что время тянется мучительно медленно. Мальчику нестерпимо хотелось, чтобы встреча с Гоомо произошла сейчас же.

И вдруг Чочой услыхал слова о том, что злые люди, о которых говорил Виктор Сергеевич, – это мистер Кэмби и шаман Мэнгылю.

Чочой отшатнулся, словно от удара. «Кэмби здесь! Мэнгылю здесь! Что же это такое? Почему они здесь?» – вихрем взметнулись тревожные мысли.

– Вы не пускайте их! Ни за что не пускайте в поселок! – закричал Чочой, пробиваясь руками, головой, плечами к Виктору Сергеевичу и Таграту.

– Успокойся, Чочой, – услыхал он голос Таграта. – Они шли к нам как враги, их и встретили как врагов!

Гоомо и Чумкель выехали с заставы в поселок Рэн на попутном автомобиле. Крепко вцепившись руками в борта машины, Гоомо жадно вглядывался в не забытые еще с детства родные места. Десятки картин далекого детства всплывали в памяти одна за другой. «Вот там я поймал в капкан первого в жизни песца... А вот у того каменного столба я однажды потерял свой нож...»

Машина мчалась по извилистой дороге. Ветер бил в разгоряченное лицо Гоомо. Порой ему казалось, что он стоит на одном месте, а на него со стремительной быстротой надвигается что-то огромное, до каждой песчинки, до каждого кустика знакомое и родное.

Навстречу Гоомо двигалась его родная земля.

Чумкель сидел в кабине. Напряженно наклонившись вперед, он, казалось, всем своим существом рвался туда, где ждал его отец, где должен был встретить его сын. Сын, которого он ни разу в жизни не видел!

Машина с ходу сделала крутой поворот, и сразу, как на ладони, показался поселок. Гоомо резко наклонился. Он непременно хотел схватить своими глазами все, все сразу, что только можно было увидеть.

Автомобиль остановился. Гоомо спрыгнул на землю, схватил рванувшегося к нему Чочоя на руки и, словно боясь, что кто-нибудь отнимет у него мальчика, которого он любил больше всех на свете, понес его куда-то в сторону, все сильней и сильней прижимая его к своей груди.

– Живой!.. Живой!.. Живой!.. – повторял он, словно только этим словом мог выразить все, что было у него на душе.

Опустив Чочоя на землю, Гоомо присел перед ним на корточки и неуклюже вытер своими огрубевшими руками слезы радости на щеках мальчика. И Чочою было дороже всего на свете в эту минуту прикосновение грубых рук Гоомо к его лицу.

– Вон Вияль бежит! – встрепенулся Чочой.

Гоомо вскочил на ноги и действительно сразу узнал сестру, которую помнил еще девочкой.

Рот у Вияль был открыт в беззвучном крике. Она обхватила голову Гоомо руками и мгновение смотрела в его глаза, как бы спрашивая: «Это ты, мой брат Гоомо, тот самый Гоомо, которого я помню совсем мальчиком?..»

Гоомо шумно втянул в себя воздух, в котором ему почудились запахи далекого детства, и крепко прижался своей обветренной горячей щекой к влажному лицу сестры.

А Чумкель остановился перед застывшей толпой, превозмогая головокружение; окинул взглядом все лица и вдруг увидел перед собой словно выросшего из-под земли родного отца, протянувшего к нему руки...

Крики радости оглушили Чумкеля. Он увидел, что на него надвинулась взволнованная толпа, попытался рассмотреть среди молодых смеющихся лиц то единственное лицо, по которому он должен был узнать своего сына. Не знал Чумкель, что сын его стоял совсем рядом с ним, жадно вглядываясь в него.

Схватив протянутые руки Кэргыля, Чумкель крепко, по-мужски, обнял его и спросил:

– Отец, а где он? Где?

Кэргыль повернул голову в сторону Тынэта. Губы Чумкеля дрогнули. Он что-то хотел сказать, но слов не нашлось. Тогда он быстро-быстро ощупал руки и плечи Тынэта, ощупал цепко, словно этим жестом хотел сразу, в первое же мгновение приблизить к самому сердцу пока еще далекого и совсем неизвестного ему человека.

– Какой ты большой, какой сильный! Какой ты ловкий, быстрый, меткий, наверное! – наконец промолвил Чумкель в наступившей тишине.

Лицо Тынэта вспыхнуло ослепительной белозубой улыбкой. И в этой улыбке для Чумкеля вдруг ожило до последней мельчайшей черточки лицо жены, с которой его навсегда разлучили в тот давний проклятый день. И только в это мгновение он всем существом своим по-настоящему почувствовал, что у него действительно есть сын.

– Сын! – тихо промолвил Чумкель.

– Люди! – послышался громкий голос Таграта. – Идемте в наш клуб на большой праздник встречи!

Толпа всколыхнулась и направилась к клубу.

Гоомо поднял на руки своих племянников, Чочоя и Кэукая, и, увлекаемый толпой, пошел к большому дому, который назывался непонятным словом «клуб».

– Что это у вас за красные шарфики на груди? – спросил он, поглядывая то на Чочоя, то на Кэукая.

– Это не шарфики, это пионерские галстуки, – с какой-то особенной гордостью, озадачившей Гоомо, ответил Чочой. – Мы тебе расскажем. Мы тебе много-много расскажем и много покажем!



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю