Текст книги "На Севере дальнем"
Автор книги: Николай Шундик
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
ГИБЕЛЬ ТОМА
Через несколько дней после тревожной ночи Гоомо действительно ушел на поиски другого места, куда можно было бы перебраться с негром. Ушел и Джим на несколько дней в соседние поселки в надежде найти там заработок. Чочой и Том остались у чукчи Таичи.
Хижина Джима стояла по-прежнему свыбитым окном, безлюдная, жалкая. Том и Чочой иногда забирались в нее и долго оставались там, изобретая одну игру за другой. Часто они брали с собой и Очера. Очер любил своих маленьких друзей. Он позволял делать с собой все, что приходило им в голову.
Как-то мальчики нарядили Очера в нечто похожее на юбку, сделанную ими из старого мешка, и в рваную шляпу Джима, найденную под кроватью. Пес не противился. Мальчики проверили, не слишком ли туго завязаны тесемки, придерживающие юбку и шляпу на Очере, а затем попросили его встать на задние лапы, пройтись по полу. Очер с видимым удовольствием выполнил просьбу: ступая только задними лапами и смешно пригнув передние, он пошел, лукаво поглядывая то на Чочоя, то па Тома. Мальчики от души смеялись. И вдруг у разбитого окна послышались голоса. Чочой и Том вздрогнули, повернулись к окну и увидели сыновей Кэмби.
– Слушай, Дэвид, а мы с тобой забыли об этой чудесной собаке! – воскликнул Адольф.
– Ну что ж, не поздно и вспомнить, – отозвался Дэвид.
Чочой, обхватив Очера за шею, забился в угол. Рядом с ним встал его друг Том. Оба мальчика с затаенной ненавистью смотрели на непрошеных гостей.
– Как звать собаку? – со своей недоброй ухмылкой спросил Дэвид.
Мальчики молчали.
– Я вас спрашиваю, черномазые, как звать собаку? – повторил вопрос Дэвид.
Чочой плотнее прижался к стене, а Очер угрожающе зарычал, оскалив свои крепкие белые клыки.
– Нам с тобой ее не увести. Надо напомнить отцу, чтобы он распорядился доставить собаку к нам во двор, – сказал Адольф.
– Я никому не отдам Очера! – заявил Чочой.
– Что?! – изумился Дэвид.
Он вошел в дверь и сделал шаг вперед к мальчику, но тут снова зарычал Очер.
– Пойдем отсюда, – сказал Адольф. – Ведь это хижина грязного негра.
Но, прежде чем выйти из хижины, Дэвид сказал, отчетливо выговаривая каждое слово:
– Ты, Чочой, помни: дядя твой далеко, а у нас с Адольфом характер решительный...
Чочой молчал.
Когда сыновья Кэмби ушли, мальчики сняли с собаки шляпу и юбку и горестно задумались, не зная, что же им делать.
– Может, дядя Гоомо скоро вернется, – неуверенно сказал Чочой. —Н ам бы только до его прихода спрятать куда-нибудь Очера.
Решение это было у мальчиков твердое, но, где именно спрятать Очера, они долго не могли придумать. Друзья перебрали в памяти все известные им укромные места, но ни одно из них не было надежным.
И вдруг Том воскликнул:
– Придумал! – Он поднял кверху палец, указывая на потолок. – Будем прятать Очера на чердаке. Вход на чердак с западной стороны, а с той стороны нет как раз ни одного дома.
Чочой одобрил предложение Тома, хотя и выразил опасение, что, если Очер будет выть, его могут узнать по голосу.
– Я и сам боюсь этого, – сознался Том, – но другого нам ничего не придумать. Только там можно спрятать Очера.
Очутившись на чердаке, Очер приуныл. Глядя в грустные лица своих друзей, он, казалось, понял, что случилось неладное.
– Не будешь выть, а? – спросил Чочой у собаки.
Очер поднял голову, завилял хвостом.
– Не надо выть, не надо лаять, Очер, – ласково попросил Чочой, обнимая пушистую шею собаки.
Посидев еще немного с Очером, мальчики спустились вниз и, стараясь не попадаться на глаза сыновьям Кэмби, ушли к Таичи.
Не успели они пройти и двух десятков метров, как из-за соседней хижины показался сам мистер Кэмби.
– Где собака? – спросил он Чочоя, подходя вплотную.
– Чья собака? – спросил, в свою очередь, Чочой, отступая назад.
– Моя, моя собака. По вине твоего отца погибло сорок оленей, и мне пришлось рассчитываться за них перед Стивенсоном! Очер теперь мой, понимаешь?
Чочой молчал, опустив голову.
– Так где же собака, я тебя спрашиваю? – не унимался Кэмби.
– Я не знаю, где Очер. Поищите – может, найдете, – тихо сказал мальчик.
Кэмби шумно потянул носом воздух, повел вниз-вверх бровями и пошел в хижину Таичи.
Три дня искал собаку Кэмби. Мальчики могли навещать Очера только тайком. Они хорошо знали, что ждет их, если убежище собаки будет раскрыто, и с нетерпением ждали возвращения Гоомо.
На четвертый день Том сказал Чочою:
– Ты не ходи к моей хижине. Собаку я сегодня сам накормлю и напою. Если они поймают тебя, то станут бить.
– Они и тебя будут бить, – горестно ответил Чочой.– Лучше пойдем вместе, все же не так страшно.
Однако Том сделал по-своему. Под вечер он завернул в тряпку кусок моржового мяса для Очера и отправился обходным путем к своей хижине.
Холодный ветер дул прямо в лицо Тому. Шел дождь пополам со снегом. Небо было покрыто свинцовыми тучами. Тяжелые волны сшибали одну с другой огромные льдины, дробя их в куски. Над морем стоял грохот.
Том, стараясь быть незамеченным, нагибался как можно ниже; подойдя к хижине, прижался к ее стенам. Вот он, словно тень, ловко взобрался по мокрой, скользкой лестнице на чердак...
Очер бросился с привязи к нему навстречу, жалобно заскулил. У Тома тревожно сжалось сердце. В два прыжка он очутился возле собаки, схватил ее руками за челюсти. Очер вырвался, встал передними лапами на колени Тома и протяжно завыл.
– Не надо, не надо так. Слышишь, не надо... – вполголоса умолял мальчик собаку, чутко прислушиваясь к тому, что происходит на улице.
Быстро развернув мясо, Том положил его перед собакой. Очер обнюхал мясо, но есть не стал.
– Ты, наверное, Чочоя хочешь видеть? – спросил Том.
Очер рванулся с привязи и снова завыл громко, порой прерывая свои завывания жалобным лаем.
Том был в отчаянии. Два чувства боролись в нем: убежать, пока Кэмби и его сыновья не услыхали воя Очера, и второе – остаться и как-нибудь успокоить Очера, чтобы он не выдал своего убежища.
– Замолчи, ну замолчи же, Очер! – умолял Том собаку.– Ведь тебя же в поселке услышат, мистер Кэмби заберет тебя, и ты больше никогда не будешь играть с нами. Чочой страдать будет, да и я люблю тебя, как человека...
Но Очер был неумолим. Том метался по чердаку, не решаясь убежать. «Если я уйду, он еще сильнее станет выть», – подумал Том, бросаясь перед Очером на колени и хватая его за челюсти.
И вдруг сердце Тома дрогнуло: ему почудился голос Дэвида.
Заскрипела лестница. Том в ужасе попятился в угол чердака. Почувствовав чужого человека, собака зарычала.
– Здесь! – закричал Дэвид, и в ту же минуту показалась его голова.
Дэвид с минуту всматривался в чердачный мрак и наконец заметил расширенные, полные ужаса глаза Тома. На лице Дэвида появилась недобрая усмешка. Он сделал резкий шаг вперед, но, услышав сердитое рычание Очера, снова остановился.
– Ну, что там? – послышался голос Адольфа.
– Лезь, лезь сюда, – усмехаясь, сказал Дэвид, не отрывая своего взгляда от огромных неподвижных глаз Тома.
Адольф несмело переступил порог чердака.
– Вон, видишь? – спросил его Дэвид, указывая рукой на Тома.
– Э-те-те, те-те... – только и мог сказать Адольф.
Сжимая кулаки, братья Кэмби приближались к маленькому негру. А Том, втянув голову в плечи, все плотнее и плотнее жался в угол чердака, мысленно призывая на помощь отца, Чочоя и его дядю Гоомо.
– Вор! Грязный негр, вор! – взвизгнул Адольф, делая еще шаг в сторону Тома.
Очер рванулся с привязи, оскалив клыки. Адольф отступил и, вдруг повернувшись, побежал к выходу, громко крича:
– Сюда, сюда! Мы поймали вора! Грязный негритенок-вор украл нашу собаку!
Рассчитав расстояние так, чтобы его не достала собака, Дэвид опустился на корточки и тихо спросил с той же недоброй ухмылкой на лице:
– Ты слышишь, черномазый, о чем оповещает людей мой брат Адольф?
Тот открыл рот, хотел что-то сказать, но голос у него перехватило. Он откашлялся и наконец сказал:
– Я... я не вор. Я спасал Очера...
Дэвид засмеялся и переспросил:
– Спасал Очера? От кого же ты его спасал?
Том поднялся на колени и, прижав дрожащие руки к груди, заговорил горячо, быстро, порой всхлипывая, глотая слезы:
– Я не вор! Нет, я не вор! Не надо меня трогать... не троньте меня, я вас умоляю... У меня отец без ноги... Ведь ты же человек, Дэвид, а? Ты же видел, что у отца моего деревянная нога... Он старый, совсем старый, он не сможет жить без меня. Умоляю вас, пощадите меня!
Ноздри Дэвида раздувались. Чувствовалось, что смотреть на объятого ужасом мальчика-негра для него было огромным наслаждением. А Том продолжал:
– Отпусти меня, Дэвид... Я умоляю тебя!
– Отпустить тебя?
Глянув на собаку, Дэвид понял, что к мальчику она не подпустит.
– Ну-ну, беги из своего угла. Твои горячие слова разжалобили мое сердце. Я готов отпустить тебя...
В глазах Тома мелькнул проблеск надежды. Он быстро встал на ноги, сделал нерешительный шаг и, пытаясь улыбнуться, спросил:
– Это правда, Дэвид, а? Ты меня не обманешь? Ты меня не тронешь, а? Ведь ты же человек, Дэвид!.. У меня отец с деревянной ногой, ему помогать надо...
– Иди, иди! Конечно же, я человек, – ответил Дэвид.
Том втянул голову в плечи и бросился мимо Дэвида. Но тот вскочил и что было силы ударил мальчика точно таким же ударом, как били гангстеры из только что им прочитанной книги. Том упал навзничь. Очер рванулся вперед и с громким лаем забился на привязи. У хижины послышались шаги, сердитые возгласы Кэмби, Адольфа и еще доброго десятка американцев.
Таичи с тревогой спрашивал у Чочоя, не знает ли он, где может быть Очер.
– Худо получается, Чочой: Кэмби не отстает от меня – говорит, что я виноват в пропаже собаки.
Чочой молчал. Низко опустив голову, он лихорадочно думал о том, что ему делать. Полумрак хижины скрывал его волнение, но Таичи догадывался, что с Чочоем творится неладное. «Это он, однако, где-нибудь прячет собаку», – догадался старик.
– Подумай, Чочой, хорошо подумай, где сейчас мог бы находиться Очер, – ласково упрашивал Таичи. – Можешь сказать потом, я могу подождать... Да-да, могу подождать...
Еще ниже опустив голову, Чочой вышел из хижины.
Не успел он открыть дверь, как услыхал истошный лай Очера. «Нашли Очера, нашли!» – пронеслось в его голове. Чочой побежал к хижине Тома. Метрах в десяти он остановился. На чердаке хижины по-прежнему слышались неумолчный лай Очера, ругань, сердитые возгласы многих людей.
«А где Том? Что, если он там, на чердаке!..»
От этой мысли Чочою стало не по себе. Он рванулся к лестнице, но в это время доски крыши затрещали, вход на чердак стал гораздо шире.
– Бросай, бросай его на землю! – послышался чей-то истеричный голос, и через, секунду несколько пар рук что-то сбросили с чердака.
Чочой узнал безжизненное тело Тома. Он пошатнулся и присел на землю, чувствуя, что голове его становится нестерпимо горячо, а в груди не хватает воздуха.
Заскрипела лестница. Один за другим спустились на землю разъяренные люди. Кто-то взял Тома за ноги и поволок прочь от хижины.
Чочой не в силах был сразу осмыслить, что произошло. «Они его убьют, убьют! Быть может, даже убили!» – наконец пришло ему в голову. Вскочив на ноги, Чочой бросился к толпе:
–Это я! Я прятал собаку! Не троньте Тома, это я!..
Тяжелый пинок сапогом в живот повалил Чочоя на землю, удары обрушились на голову, и он потерял сознание.
...Когда в мальчике-негре уже нельзя было узнать человека, Кэмби и его друзья отошли в сторону, красные, растрепанные.
– Вот жаль только, что мы балахоны не надели, креста не зажгли: не по форме вышло, – сказал Кэмби, стирая тыльной стороной ладони пот со лба.
На руке мистера Кэмби была кровь, и теперь на его лбу появились багровые пятна. Увидев это, Дэвид вздрогнул, перевел взгляд на растерзанного мальчика и, побледнев, вдруг зашагал прочь, пугливо озираясь.
– Назад! Назад! – закричал мистер Кэмби.
– Тряпка! – с презрением прошипел Адольф. – А еще меня уговаривал надеть белый балахон.
Адольф торжествовал. Наконец-то сегодня не Дэвид, а именно он, Адольф, будет считаться настоящим героем.
– Назад! – еще громче закричал мистер Кэмби, срывая голос.
Но вслед за Дэвидом от толпы отделилось еще несколько куклуксклановцев, участвовавших в суде. Линча. Точно так же, как и Дэвид, они, втянув головы в плечи и пугливо озираясь, уходили прочь. Ветер хлестал им в глаза мокрым снегом, бил резкими толчками в грудь, словно вынуждал повернуться назад и посмотреть на то, чего они сейчас так боялись.
Над притихшим поселком с тревожными криками носилась стая чаек, порой взмывающая к черным косматым тучам. И чудилось, что чайки прячутся в тучах, чтобы не видеть ни трусливо уходивших от места расправы преступников, ни их жертвы.
Чочой очнулся в хижине Таичи. Голова его разламывалась от боли. В первую минуту он не мог понять, что с ним происходит, но наконец вспомнил все и, приподняв голову, возбужденно крикиул:
– Где Том? Что они сделали с ним?..
Голова у мальчика закружилась, и он снова упал на постель.
– Лежи, лежи, Чочой, – послышался печальный голос Таичи. – Потом узнаешь, потом все узнаешь... Но лучше бы нам на свет не родиться, чем знать такое...
ГОРЕ ТЫНЭТА
Нина Ивановна зашла в клуб. Там, как всегда, было много молодежи, но Тынэта она не увидела. «Как же это? Неужели он еще с моря не вернулся? Но ведь его бригада полностью здесь!.. А может, он ушел в комсомольскую комнату?»
И девушка поспешила туда.
Пять дней она не видела Тынэта. Все чаще и чаще Нина Ивановна ловила себя на том, что стоит у окна и пристально всматривается в море – не приближается ли к берегу вельбот. Жизнь для нее уже казалась немыслимой без дружбы с этим горячим, стремительно рвущимся ко всему новому юношей.
Тынэт действительно оказался в комсомольской комнате. Он сидел спиной к двери, склонившись над журналом «Огонек».
Нина Ивановна тихонько подошла, заглянула через его плечо в журнал и увидела большой портрет мальчика-негра. Это был рисунок прогрессивного американского художника, изображавшего трущобы негритянского гетто [21]21 Г етто – особые еврейские кварталы в больших средневековых городах, за пределами которых евреи не имели права селиться. В годы второй мировой войны гитлеровцы насаждали гетто на завоеванной территории, превратив их в подлинные лагери смерти. Сейчас в американских городах существуют негритянские гетто. Это одна из гнусных форм преследования негров а США.
[Закрыть]в Чикаго.
В широко раскрытых глазах маленького негра, в худом, изможденном личике художник запечатлел тоску голодного человека.
Шла минута за минутой, а Тынэт все смотрел и смотрел на портрет.
– Ну и задумался! – наконец не выдержала Нина Ивановна.
Тынэт вскочил, порывисто схватил девушку за руки и крепко прижал ее ладони к своим щекам.
– Как давно я не видел тебя! – тихо сказал он, все крепче прижимая руки девушки.
Нина Ивановна осторожно высвободила руки, поправила у Тынэта галстук и мягко спросила:
–Так, значит, соскучился?
– Ай, как соскучился! В следующий раз из дому тебя украду, в вельбот посажу, в море с собой увезу!
– А ты попроси – может, я и сама соглашусь хоть раз выехать с вашей бригадой в море.
– Прошу, сильно прошу, десять раз, сто раз прошу: поедем послезавтра с нами в море! – заторопился Тынэт.
– Можно подумать, что здесь у тебя пурга. – Нина Ивановна постучала по груди Тынэта и засмеялась.
– Пурга! Конечно, пурга! —Тынэт еще хотел сказать что– то, но в это время взгляд его опять упал на портрет мальчика-негра.– Вот посмотри сюда, – уже тише сказал он. – Как тяжело этому мальчику жить на свете! Вот из-за этого у меня здесь, в груди, тоже пурга, только уже другая, злая пурга. Я сейчас думал-думал и такое придумал: нам надо этого мальчика всем показать в поселке, надо рисунок этот на стене в клубе повесить.
Нина Ивановна взяла журнал, перелистала еще несколько страниц.
– Хорошая у тебя мысль, – сказала она, – только, Тынэт, кроме этого портрета, мы найдем еще много других рисунков, которые расскажут о жизни в Америке негров, индейцев, эскимосов. Это будет целая выставка, и назовем мы ее примерно так... – Нина Ивановна задумалась, подыскивая подходящее название. – И назовем мы ее так: «Там, где пылают факелы». Сейчас я сбегаю домой, принесу кое-какие материалы.
Она ушла.
Открыв журнал на прежней странице, Тынэт снова задумался. Ему казалось, что голодные глаза мальчика-негра заглядывают прямо ему в душу и именно у него, Тынэта, просят есть. И чем дольше смотрел юноша в эти глаза, тем становился мрачнее: «Как же это получается?.. Неужели ему никто не может помочь?..»
И вдруг Тынэту пришла мысль об отце, который тоже находится где-то там, по ту сторону пролива, в той стране, где живет вот этот голодный маленький негр. «У него тоже не белое лицо... Он, конечно, беден, как и отец этого мальчика, и, верно, вот так же сильно хочет есть...»
Шла минута, другая, и уже не глаза маленького негра видел перед собой Тынэт, а голодные, затравленные, умоляющие глаза своего отца, которого он представлял себе очень смутно, лишь по рассказам дедушки Кэргыля.
От мысли, что его отец живет где-то там, на чужой земле, и что, быть может, сейчас вот, в эту минуту, он страшно голоден и болен, Тынэту стало невыносимо больно. Казалось, что именно сейчас, как никогда, Тынэт понял, насколько тяжело сложилась судьба его отца, и он с горечью думал: «А мне, как же мне жить на свете, если я знаю, что ничем не могу помочь ему, моему родному отцу?..»
А голодные глаза со страницы журнала всё смотрели и смотрели на юношу, просили, умоляли его...
Тынэт обхватил голову руками и почувствовал, как часто бьются жилки на его висках.
«Я знаю, они такие... Они думают, что мы не люди, – пришла в голову Тынэта мысль уже о чем-то другом, но он чувствовал, что это новое в его мыслях неразрывно связано с мыслями о его отце, с мыслями о маленьком голодном негре.– Да, они думают, что тот, у кого лицо не белое, должен жить хуже собаки... Они там, за проливом, даже книги такие пишут, и их за это называют учеными...»
– Ну как, немного успокоилась пурга в твоей груди? – услыхал Тынэт голос учительницы.
Юноша вскочил на ноги.
– Нет, не успокоилась! – Оп с шумом отодвинул стул, на котором сидел. – Еще злее стала. Они думают, что Тынэт ничего не понимает! Они думают, что чукча Тынэт не человек!..
Нина Ивановна изумленно смотрела в его лицо.
– Нет, Тынэт все понимает! Тынэт лучше их понимает, кто человек, а кто волк с лицом человека... Скажи, Нина, где эта книга, которая называется «Миклухо-Маклай»? Дай мне эту книгу, я еще раз читать ее буду. Я должен делать доклад... Слышишь, Нина, я буду делать доклад! Я буду говорить обо всем... Об отце расскажу. Об этом вот мальчике расскажу. О советских чукчах и американских эскимосах расскажу. О хорошем человеке Миклухо-Маклае расскажу. Ругать, сильно ругать буду тех, кого Миклухо-Маклай ругал! Всю ночь сидеть буду, а доклад напишу... Завтра всех людей соберем. Всех, даже тех стариков, которые уже по улице не ходят. Пусть слушают!
Нина Ивановна терпеливо ждала, когда Тынэт выскажет все, что было у него на душе.
– Хорошо, Тынэт, я тебе помогу сделать такой доклад,– наконец сказала она. – Это должен быть хороший, очень хороший доклад.
– Дай книгу о Миклухо-Маклае, дай твои материалы, – продолжал Тынэт уже более спокойным голосом. Но лицо юноши было по-прежнему возбужденным, глаза его, казалось, стали еще жарче.
«Да, Тынэт правду говорит: в груди у него пурга», – думала Нина Ивановна, прикидывая в памяти, какие материалы ей следует подобрать для доклада своего друга,
ГООМО ВЕРНУЛСЯ
Долго болел Чочой. Таичи заботливо ухаживал за ним.
– А где мой дядя Гоомо? – все чаще и чаще спрашивал мальчик.
Таичи беспомощно разводил руками и тяжело вздыхал. Он боялся сказать, что с Гоомо, возможно, произошло какое-нибудь несчастье.
– А где Джим? – спросил однажды Чочой, пытаясь поднять голову.
Таичи подсел к Чочою, положил ему па голову мокрую тряпку и сказал:
–Ушел Джим из нашего поселка, совсем ушел. Когда узнал о гибели сына, безумие вселилось в его голову. Правда, он не буйствовал, не кричал, он только повторял несколько слов: «Когда сердце превращается в камень, им можно пользоваться, как камнем». Где Джим сейчас, я не знаю. Одни говорят, что его схватили американцы и посадили в дом для людей, потерявших разум, другие говорят, что его приютил индеец Шеррид...
Чочой закрыл глаза. Из-под его густых, длинных ресниц, перегоняя одна другую, заскользили слезинки.
– Был бы я сильным человеком, – тихо начал Чочой,– я бы отомстил и за отца, и за мать, и за Тома... За Джима тоже обязательно отомстил бы... Вот бы мне-найти лук дедушки Ако! Ты не слыхал о чудесном луке богатыря Ако?..
Старик подсел к мальчику, пристально всматриваясь в его худое лицо и пытаясь понять, не бредит ли он.
– Это замечательный лук! – продолжал Чочой. – Даже шаман Мэнгылю боялся Ако, потому что у дедушки Ако была огромная сила от этого лука. Если бы жив был мой дедушка Ако, он отомстил бы за Тома!
Чочой минуту помолчал, потом приподнялся на постели, заговорил быстро и горячо:
– Я найду этот лук! Вот Гоомо вернется домой, мы с ним вместе станем искать. Тогда пусть не ждут добра от нас мистер Кэмби и его сыновья!..
Таичи приложил руку к горячему лбу Чочоя и сказал:
– Чтобы отомстить, надо быть здоровым и сильным. Значит, тебе надо скорее выздоравливать, а потому нельзя волноваться. Спи, Чочой, ты еще совсем мальчик. Нельзя, чтобы в голову тебе приходили мысли взрослых.
Чочой умолк. Долго лежал он, устремив неподвижный взгляд в потолок.
И все же Чочой дождался возвращения Гоомо. К этому времени мальчик уже был здоров. Впервые после гибели Тома он ощутил такую огромную радость, что даже запрыгал, как это бывало с ним раньше, когда играл вместе со своим курчавым другом.
Узнав, что случилось с Томом и старым негром, Гоомо помрачнел, обхватил голову руками и тихо сказал:
– Многое я в других селениях и городах видел, многое понял. Не только в нашем поселке есть люди, которые наряжаются в белые балахоны и которые своими факелами хотят поджечь всю землю. Но много я и других людей видел, честных людей. Они тоже ненавидят таких, как мистер Кэмби.
Чочой, словно зачарованный, смотрел на своего дядю и думал: «Вот таким же, наверное, был дедушка Ако».
Собравшиеся послушать Гоомо эскимосы и чукчи молча посасывали трубки, изредка переспрашивали непонятное.
– Трудно прожил я этот месяц, – говорил Гоомо. – Был в больших городах, где за стеклами огромных окон можно было увидеть много всякой вкусной пищи и где не мог я купить кусок хлеба, чтобы утолить голод. Несколько раз меня били, а однажды, назвав бродягой за то, что я пешком добирался домой, на три дня посадили в тюрьму. Но не только о плохом я хочу рассказать вам...
Гоомо стал рыться в своем истрепанном мешке. Достав свернутый в трубку какой-то журнал, он бережно развязал тесемку.
– Что это такое? – спросил Чочой.
– Много я встречал нехороших людей, но, кроме них, встречались мне настоящие люди, – продолжал Гоомо, медленно листая журнал. – Это были простые люди, они, так же как и я, искали работу и кусок хлеба. Один из них говорил мне о стране, которая называется Советский Союз. Это очень большая земля, много городов на ней, а самый главный город – Москва... Посмотрите сюда. Вот здесь и показан город Москва...
Эскимосы и чукчи склонились над журналом.
Долго в тот вечер Гоомо рассказывал о Москве, о Советском Союзе.
Чочой лежал на мягкой оленьей шкуре, подперев подбородок руками, смотрел немигающими глазами на Гоомо и жадно слушал каждое его слово. Он так и уснул под рассказ Гоомо. А во сне Чочой видел Тома, помогающего ему разыскивать чудесный лук богатыря Ако. Радуясь, что его друг снова рядом с ним, Чочой увлекал Тома за собой все дальше к дальше, а перед ним где-то далеко в утренней дымке виднелся чудесный город, имя которому Москва.