355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Бурланков » Свет уходящих эпох (СИ) » Текст книги (страница 16)
Свет уходящих эпох (СИ)
  • Текст добавлен: 9 декабря 2021, 17:32

Текст книги "Свет уходящих эпох (СИ)"


Автор книги: Николай Бурланков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

   А возможно, это будет быстро, когда каждый в страхе за свою жизнь будет сражаться с каждым, и сильнейшие победят – но не смогут воспользоваться своей победой, ибо в битве обратят весь мир в пустыню. И победители уйдут следом за побежденными, отстав от них на несколько дней или месяцев...


   – Но как же тогда быть?


   – Еще остались те, кто может сохранить и приумножить тайны мира. Они собираются там, у истоков Энлии, где когда-то была первая стоянка человека в этом мире. Ты можешь отправиться к ним.


   – А что будет с Дивианой?


   – Ты отказался от нее, и ее судьба более не в твоей власти. Я не знаю, что с нею будет. Скорее всего, она тоже рухнет, в яростной борьбе за уходящую славу положив лучших своих сынов. Но она тебя более не должна волновать.


   – Но быть может, я смогу спасти хоть крупицы той мудрости, что накопила Дивиана за свою жизнь?


   Сирагунд медленно покачал головой:


   – К чему будет старая мудрость, когда не останется никого, кто смог бы ее постичь? Чтобы овладеть мудростью, надо быть к ней готовым. А когда новый мир вновь станет великим, он сам дойдет до этой мудрости. Не надо дрожать над великими творениями прошлого – надо воспитывать мастеров, достойных своих учителей, таких, что могут создать сами творения, не уступающие древним. Не спасай книги. В них мертвое знание. Знание должно жить. Надо учить новых мудрецов, способных понять знание, написанное в книгах, и рассказать его своим современникам понятным им языком. Не надо бежать от смерти. Надо растить детей, которые создадут народ, в котором захочется самому возродиться вновь. И тогда не будет тоски об уходящем, все будет жить в непрерывном обновлении, помня о прошлом, равняясь на лучшие его образцы – но устремясь в будущее.


   – Да, я помню, – прошептал Надмир. – И рябь на воде вновь будет появляться через тысячи лет, как сегодня...


   – Да, – кивнул Сирагунд. – Маги открыли эту тайну. Тайну вечной гибели – и возрождения. Пока сохраняется незыблемой связь времен. И лишь в нашей власти – во власти людей – сохранить ее.




   Глава 4. Оборона Далиадира




   Из широко распахнутых ворот четким чеканным шагом выступали ровные ряды воинов. На их телах сверкали начищенные кольчуги, в руках покачивались круглые щиты, а в небо смотрели острые наконечники копий. По рядам то и дело пробегал смех в ответ на отпущенную кем-то шутку. Печатая шаг, воины затянули походную песню, и эхо их шагов, звонко разносящееся по истоптанной каменистой дороге, звучало точно барабанная дробь, вплетаясь в старый воинский напев.


   Иль Росс, занятый захватом Дир-Амира, еще только подтягивал силы для нападения на Дивиану, и Делас Вер решил нанести удар первым, отправив почти все силы на Восток. С ними был отправлен и Рустемас, формально – для налаживания отношений с ильвами Великолесья, а по сути – чтобы меньше советовал Деласу. В этот миг и началось вторжение с Запада, в котором и Агнал, и Саарем выступили против Дивианы.


   На совете канхартов Делас Вер рассудил, что справиться с врагами на обоих фронтах не удастся, а потому надо на одном занять глухую оборону и держаться до последнего, бросив все ударные силы на второй. Взяв личную гвардию и конницу канхартов, Делас Вер поскакал на Восток, против Иль-Росса, одолеть которого показалось ему проще.


   Высшие канхарты распределили участки, кто где должен налаживать оборону, пока правитель ведет наступление на одном направлении.


   Дан Кано Кархайт возглавил оборону Лоди. Сюда был направлен главный удар Вогурома. С юго-запада этой земле угрожали силы Агнала, вторгшегося в Ильв-ран.


   Дан Абтеноро Этемасор встал во главе обороны Трегорья. Здесь не предвиделось серьезных боев, но Трегорье могло быть атаковано с востока, из Бросс Клагана. Здесь же Делас Вер назначил сбор подкреплений для Восточного фронта.


   И наконец дан Лундголо Замарвик защищал сам Далиадир, оплот и сердце Дивианы. Вторгнуться сюда можно было лишь из Сияреня, пустынной местности, куда вело лишь несколько больших дорог, а потому силы для обороны были оставлены самые малые, ограничивающиеся лишь укреплением постов на дорогах.


   Но внезапное вторжение огромных сил Саарема сразу по всей границе Далиадира, и с севера, из Сияреня, и с Запада, из крайних пределов Лоди, показало, что враг сильнее, чем о нем думали. Дан Кано, скованный на южном направлении, не смог преградить путь войскам Вогурома, и те, быстро преодолев узкий перешеек речной долины, отделяющий пустынную долину Хаг-им-Иль от гор Далиадира, вошли в сердце Дивианы.


   Враг двигался к столице с севера и с запада, и прежде, чем его силы соединятся, дан Лундголо Замарвик принял решение – казавшееся тогда единственно правильным – разбить врага по частям. А потому, пока дан Делас с основными войсками все глубже вторгался в необъятные просторы Великолесья, почти не встречая сопротивления от разрозненных отрядов Иль Росса, а дан Кано совершал чудеса храбрости, отражая нападения то с Запада, то с Юга, дан Лундголо вывел все оставшиеся у него силы и двинул их против северного войска Саарема.


   В хвосте выходящей колонны ехал сам дан Лундголо, высокий стройный рыцарь, уже подходящий к порогу старости, но еще бодрый и подтянутый. Тонкие усы и бородка, как и длинные белокурые локоны, выбивающиеся из-под шлема, были тронуты сединой, но седина терялась в светлых волосах. Поговаривали, что род рыцаря происходил из древних ильвийских родов. Дан Лундголо молодцевато погарцевал перед зрителями, провожающими войско в поход, заставив белого коня пойти иноходью, и поскакал догонять свое знамя, развевающееся в середине походного строя.


   Ворота, выпустив воинство дана Лундголо Замарвика, готовы были закрыться, но тут к ним подлетели два всадника.


   – Кажется, на главное действие мы успели, – произнес Сиврэ, поддерживая утомленного Виллара. – Едем ко дворцу.


   Город выглядел пустым. Многие жители по случаю теплого времени разъехались по окрестным деревням и хуторам, где жили их родные или сами они имели надел земли. Канхарты, обычно наполнявшие двор своими слугами, почти все отправились на один из трех фронтов, жены их уехали в свои имения, и во дворце остались только слуги, служанки и немногие придворные, жившие во дворце.


   Виена с Альдом играла во дворе. Малыш с восторгом сыпал зерно птицам, тучами слетавшимися к нему, но то и дело из озорства принимался разгонять их, недовольно улетающих от угощения.


   Сюда Сиврэ подъехал один. Виллар почтительно оставил его в одиночестве, отправившись в сторону кухни дворца – приходить в себя.


   Замерев у ворот, Сиврэ осмотрел пустынный двор. Тут не было никого, кроме Виены и ее сына. И Сиврэ молча спешился и, вдруг утратив свою смелость, ступил на камни двора.


   Молчала и Виена, долгим взглядом глядя на сошедшего с коня Сиврэ.


   И молодой рыцарь, бросив поводья, остановился – и смотрел на ту, к которой стремился долгих два года.


   Альд, которого не смущали взрослые глупости, смело подбежал к Сиврэ и подергал его за штанину.


   – А ты кто?


   – Это твой отец, – выговорила наконец Виена.


   – Правда? А на коне меня покатаешь? – тут же попросил Альд.


   – Обязательно, – кивнул Сиврэ, чувствуя, как что-то поднимается из его груди к горлу. Он попытался улыбнуться, но вместо улыбки на глаза навернулись слезы, и, чтобы скрыть их от Виены, он присел, заглядывая в лицо сыну.


   – Большой ты уже, – заметил он.


   – А мы тебя так ждали! – сказал Альд серьезно. – И мама ждала.


   – Ну, раз ждали – вот я и пришел, – смог, наконец, улыбнуться Сиврэ. А Виена ничего не сказала. Только подошла и ткнулась лбом, зарывшись лицом в широкую грудь рыцаря.


   ***********************************************************************


   Весь день и всю ночь Сиврэ провел с женой и сыном. Альд на удивление сразу привязался к человеку, которого никогда не видел, почувствовав в нем родного. Виена тоже не отходила от Сиврэ ни на шаг, точно боялась, что, едва она отвернется – он вновь исчезнет.


   Однако с утра Сиврэ заговорил о том, чего Виена так боялась.


   – Войска Дивианы сражаются на севере, и я не могу сидеть здесь и ждать их возвращения. Я приехал защищать Дивиану. Это была последняя просьба старца Эврина, я не могу ее не выполнить.


   Виена молча кивнула. По горлу ее пробежала волна, точно она пыталась проглотить подступивший комок.


   – А ты меня обещал на коне покатать, – подбежал Альд, уловивший, что возникший было отец вновь собирается исчезнуть. Сиврэ улыбнулся.


   – Пойдем, покатаю.


   – Только осторожно! – крикнула им вслед Виена.


   Сиврэ легко вскочил на коня и, нагнувшись, поднял сына на седло. Маленький теплый комочек уютно устроился на руках отца, серьезно разглядывая окрестности с высоты коня.


   – Держи поводья, – Сиврэ протянул ему уздечку, сам осторожно придерживая коня коленями.


   Вокруг простирались золотящиеся поля. Где-то вдали блестела синяя гладь реки, делающая огромный крюк и подбирающаяся к городу с запада и затем с юга. Местами золото посевов прерывалось глубокой зеленью лесов или пестрыми раскрасками домов.


   Альду вскоре надоело сидеть спокойно, он заерзал, начал дергать повод. Завершив один круг вокруг дворца, Сиврэ вернулся к крыльцу. Виена стояла, словно и не шелохнулась с того момента, как они уехали.


   – Поеду прямо сейчас, – решил Сиврэ. – Может быть, еще догоню ушедших.


   Виена молча подошла к нему и поцеловала его.


   – Возвращайся! – крикнула Виена, когда рыцарь, погрузив походное снаряжение на спину лошади, вскочил на коня и поехал прочь со двора. Сиврэ оглянулся. На дворе возле крыльца стояла Виена, держа на руках Альда, и смотрела ему вслед. Он помахал им рукой и поскакал, стараясь больше не оглядываться.


   Виллар ждал его за воротами города.


   – Надо торопиться, – бросил ему Сиврэ и погнал коня рысью.


   *************************************************************************




   Дорога убегала дальше на север, теряясь в дымке. Чуть в стороне от нее, на небольшом пригорке, стояла крепость, сложенная из больших обтесанных гранитных камней. Стены ее искрились в солнечном свете мириадами блесток.


   Распахнутые ворота крепости смотрели на запад, на просторы равнинного Далиадира. Тут еще продолжалась мирная жизнь, тут не знали о вторжении. На зеленых холмах можно было различить пасущихся коров, темными заплатами меж ними стояли заливные луга. Высохшие от жары леса уже пестрели кое-где желтеющими и краснеющими листьями, но лето еще полноправно царило в Далиадире, не торопясь сменяться осенней прохладой.


   Отстав от войска дана Замарвика на сутки, Сиврэ быстро нагонял его, двигаясь следом. Неподалеку от крепости войско останавливалось на постой – в поле еще видны были остатки лагеря. Сиврэ собирался погнать коня рысью, сделав знак Виллару поторопиться, но старый ратник указал ему на запад, на торопливо бегущего из глубины поля мальчишку, что-то кричащего старику, замершему на пороге дома.


   Слов было не разобрать, но по взволнованности мальчишки становилось понятно, что случилось что-то очень серьезное. Он еще не добежал до порога, а старик уже вскочил, не по-старчески быстро, и бросился в дом.


   Тревога, словно огонь по соломе, разнеслась по соседним домам. Люди выскакивали на улицу, торопливо выводили телеги и грузили на них узлы с добром.


   – Думаешь, идут? – спросил Сиврэ Виллара, хотя ответ знал и сам. Ратник молча кивнул.


   Повернув коня к западу, Сиврэ поскакал поперек поля, к высившемуся холму, где еще недавно коровы лениво жевали траву.


   Вдалеке, за холмом, клубилась пыль, поднятая множеством ног. Стекая серой рекой с дальней возвышенности, быстрым шагом сюда шло войско. Сомнений в этом не оставалось. Сквозь пыль поблескивали доспехи и слышались мерный топот ног и ржание коней.


   – В тыл дану Лундголо ударят, – заметил Виллар, подъехав к Сиврэ.


   – Или нападут на столицу, пока войск нет. Поехали в крепость, пусть шлют гонца в столицу и к Лундголо, а мы пока попробуем их задержать.


   Обогнав торопливо гонящих скот селян, всадники ворвались в открытые ворота крепости.


   Несколько ратников, лениво скучающих на стене, всполошились при их появлении и выставили копья.


   – Сюда идет Саарем, – произнес Сиврэ, подняв правую руку в знак мирных намерений. – Надо защищаться.


   На крыльце жилой башни, квадратной в основании, с чуть сходящимися кверху стенами, появился начальник крепости. Это был высокий широкоплечий воин, рыжеволосый, с такой же рыжей бородой, выдававшей в нем кровь сьорлингов. Сиврэ он показался знакомым.


   – Что, прямо-таки весь Саарем? – с недоверчивой насмешкой спросил воевода. Голос у него был громкий, раскатистый.


   – Поднимись наверх и посмотри, – спокойно ответил Сиврэ.


   – А где же наши? – удивился воевода. – Как дан Лундголо допустил врага себе в тыл?


   – Наши ушли, – отозвался Сиврэ. – Теперь, если не удержать тех, кто идет с Запада, они ударят на наших сзади.


   – Чем я их задержу? – нервно рассмеялся начальник крепости. – У меня людей-то – раз, два, и обчелся!


   – А именно? – Сиврэ соскочил с коня, поправил меч.


   – Восемь человек и оружия еще на два десятка.


   – С этим многое можно сделать, имея такую крепость, – Сиврэ обвел взглядом внутренний двор.


   Крепость была невелика. Одна башня – жилая, шагов десять-пятнадцать в ширину, и три небольшие башни, скорее – опоры для стены по углам. Наверху у них располагались открытые площадки, где могли разместиться три-четыре лучника. Весь внутренний двор крепости тоже в ширину был не более трех десятков шагов. Стены, в два с половиной человеческих роста с внутренней стороны, с внешней возвышались на три-четыре за счет рва и зубцов стены. Наконец, ворота, через которые могла проехать одна телега, были укреплены небольшой стрельницей с подъемным мостом.


   – Значит, тридцать человек можем собрать? – посчитал Сиврэ.


   – Вооружить можем, – поправил воевода. – Только где их взять?.


   – Прежде всего, отправь гонца к дану Лундголо, оповестить о нападении у него в тылу. Пусть по дороге, кого найдет – всех зовет на подмогу. А потом – надо вооружать жителей.


   – Жителей? – воскликнул воевода. – Дать оружие селянам и пастухам? Да они разбегутся при одном виде вражеского воина! Это наше дело – защитить их, а не их дело – вставать на нашу защиту.


   – Сейчас речь идет о другом, – покачал головой Сиврэ. – Если мы не остановим врага, он догонит беглецов, а потом разорит столицу. Так что выбора у селян особого нет.


   – Они не пойдут, – покачал рыжей головой воевода. – Насколько я их знаю, они лучше будут бежать, в надежде убежать, чем остановятся и решатся отбиваться.


   – Ты, главное, поговори с ними. Если ты, будучи тут воеводой, не успел им сильно насолить, они должны тебя послушать. Все-таки, они тебя знают.


   Телеги с беженцами тянулись на юго-восток, в сторону столицы. Не надеясь на силу местной крепости, селяне предпочитали искать укрытие в городе. На дороге собралось уже несколько десятков телег, дорога вот-вот могла быть запружена.


   Обгоняя телеги, по обочине дороги промчались в голову колонны два всадника. Сиврэ, ехавший вторым, расслышал пронесшееся по колонне: «Дан Валфорас!» – и наконец узнал своего спутника. Это был тот самый рыцарь, Валфорас Сунегор, с которым свела его судьба на памятном турнире, два с лишним года назад. Тогда его называли сильнейшим рыцарем Дивианы, и, судя по силе, которая сквозила в каждом его движении, он таковым оставался и сейчас.


   Странно было, что такой сильный воин в тяжкое время заброшен воеводой в мелкую крепость, но в жизни случалось всякое. Сиврэ решил спросить об этом Валфораса, когда представится возможность.


   Резко остановившись перед первой телегой, дан Валфорас поднял руку. На дороге тут же образовалась толкучка. Кто-то сзади пытался проехать вперед, кто-то сворачивал в поле, чтобы объехать остановившихся передних, лошади ржали, люди ругались...


   – Тихо! – пронеслось над полем. – Все сюда!


   Оставив поклажу, селяне стали пробираться вперед, поближе к хозяину звучного голоса.


   – Друзья мои! Я прошу вас о помощи, – заговорил дан Валфорас, увидев, что почти все, кто мог, собрались возле первых телег и на поле вокруг. – Я знаю, что вам надо спасать ваши семьи и ваше добро. Но чтобы спасти хоть что-то, необходимо задержать врага, пока семьи ваши не уйдут. У меня нет людей для защиты вас. Я не смогу задержать врага и на несколько мгновений, меня просто сомнут и пройдут дальше. Потому я прошу вас – кто может держать оружие, останьтесь, помогите собрать отряд.


   Некоторое время в толпе шли разговоры, потом они смолкли. Над полем повисла тягостная тишина. Тогда вперед выступил Сиврэ.


   – Вы меня не знаете, я приехал издалека. Вы можете уйти, мы останемся здесь и погибнем, пытаясь остановить врага. Если кто-то останется с нами, они тоже скорее всего погибнут. Но если мы не соберем этот отряд – всем вместе, с телегами, с детьми и с поклажей, вам не уйти от преследований. Решать вам.


   – Ну, ты их обнадежил, – заметил Валфорас.


   – Они должны знать, на что идут, – возразил Сиврэ.


   Среди беженцев вновь возникла суета.


   – Я пойду! – выкрикнул чей-то юный голос.


   – Куда ты пойдешь? – одернул его громкий женский.


   – Пойду! – из-за телег выскочил молодой щуплый парень. – Оружие дадите?


   – Оружие будет, – заверил Сиврэ.


   В толпе раздался женский плач.


   – Что же мы, детей наших отпустим, а сами за их спинами отсиживаться будем? – следом за парнем появился коренастый мужчина в холщевой одежде, судя по всему– отец парня, вышедшего первым. – Я пойду.


   Один за другим, с плачем и криками, выходили к помосту люди, простые селяне, случайно оказавшиеся здесь, собираясь в отряд. Вскоре набралось почти четыре десятка человек, самого разного вида и возраста.


   – Этого все равно мало, – сокрушался Валфорас, – да и этих вооружить нечем.


   – У кого есть луки, рогатины – несите сюда! – крикнул Сиврэ. – В крепости найдем щиты, шлемы, мечи и кольчуги.


   Отряд, построившись неровной цепочкой, зашагал обратно к крепости, провожаемый слезами и криками.


   – Спокойно! – подбодрил приунывших селян дан Валфорас. – Глядишь, еще и отобъемся.


   Словно в ответ на его слова, где-то в западной стороне неба вспыхнул столб пламени – изгои Саарема добрались до крайних домов.


   – Быстрее! – скомандовал дан Валфорас. – Бегом!


   Новобранцы устремились за Сиврэ, спешившимся и побежавшим во главе отряда. Валфорас махнул рукой оставшимся на телегах:


   – Проезжайте!


   Ратники дана Валфораса, вытащив оружие из кладовых, распределяли его между селянами. Виллар принялся им помогать. Сам дан Валфорас и Сиврэ поднялись на башню над воротами, рассматривая окрестности.


   – Если запремся в крепости, они могут нас просто обойти, – заметил Сиврэ, глядя, как приближается пыльное облако над идущим войском.


   – Ты предлагаешь встречать их в поле? – усмехнулся дан Валфорас. – С этими ополченцами?


   – Надо сделать так, чтобы они пошли на нас. Я полагаю, что мы встретим их вот у этого небольшого укрепления, наверное, замка одного из канхартов, – он указал на небольшую башню, к северо-западу от крепости.


   Дан Валфорас грустно кивнул.


   – Да. Это мой замок.


   – Он очень удачно расположен, – похвалил Сиврэ.


   – Только в нем не разместится весь отряд, – заметил дан Валфорас.


   – А это и не надо. Там мы поставим Виллара с лучниками, а сами встанем рядом, вот в этом перелеске, – ткнул Сиврэ рядом с крепостью.


   – Вы спятили! – выкрикнул молодой голос из рядов воинов, примеряющих доспехи. – Туда нельзя идти!


   – Кто это тут считает себя умнее своего командира? – грозно сдвинул брови дан Валфорас.


   – Я, – к нему навстречу по лестнице поднимался невзрачный на вид паренек, тот, что первым вызвался в отряд. – Туда нельзя идти. Там дорога делает крюк в обход болота, если враг туда пойдет, он нас загонит в болото и мы не выберемся.


   – А если мы сами его туда загоним? – предположил Сиврэ. – Парень, ты подал хорошую мысль! Что, если враг захочет срезать этот крюк? Покажешь туда путь?


   – Если коня дадите, – попросил парень. Сиврэ рассмеялся.


   – Дан Валфорас, распорядись выдать этому парню полное снаряжение воина и коня. Он заслужил это. Если бы не он, не было бы нашего отряда.


   – Всем собраться у ворот! – крикнул дан Валфорас. – Сейчас выступаем.


   Грабеж и пожар деревни несколько задержал войско Саарема, дав время отряду Сиврэ и дана Валфораса подготовиться. Двоих ратников дан Валфорас оставил в крепости – они должны были поднять мост, когда их отряд вернется. Остальные построились у дороги.


   Чуть севернее крепости дорога разветвлялась. Одна дорога вела дальше к северу, в сторону Сияреня – по ней ушло войско дана Лундголо. Вторая сначала шла рядом, постепенно отделяясь от первой зарослями, а потом и перелеском, отклоняясь все дальше к западу, и возле замка дана Валфораса круто поворачивала на юг, чтобы потом не менее круто развернуться строго на запад. По этой второй дороге между холмов и маршировало войско Саарема, не рискуя сходить с нее в незнакомой местности.


   Радко – парень, первым вызвавшийся в отряд, – предложил пройти короткой тропой и подойти к дороге с юга, оставив болото с севера. Если отсюда начать атаку на вражескую колонну, преследователи – по крайней мере, часть из них – неминуемо должны были залезть в топи, не сразу различимые за перелесками и кустарниками.


   Дан Валфорас, Сиврэ, шесть ратников крепости, Радко и еще двое селян составляли конницу отряда. Им предстояло задержать преследователей, когда лучники, обстреляв колонну, будут отступать через поле.


   – А я тебя вспомнил, – произнес дан Валфорас, покачиваясь в седле рядом с Сиврэ, следуя за сосредоточенно вглядывающимся в тропу Радко. – Это ты меня тогда в Ольгарте из седла выбил.


   – Да, это был я, – признал Сиврэ. – Тебя я тоже не сразу узнал.


   – Ну, давно это было, – рассмеялся воевода. – Не переживай. Это с каждым может случиться. Я зла не держу. Могу только восхититься твоей силой и ловкостью. Меня ведь не каждый может так запросто на землю свалить.


   – Охотно верю, – согласно кивнул Сиврэ. – И я удивлен, что такой сильный воин оставлен таким малым воеводой, а не сопровождает в походе дана Деласа. Хотя, конечно, я рад, что именно ты оказался здесь.


   – С даном Деласом у меня вышла размолвка, – объяснил воевода Сиврэ. – Давно еще, в пору первой войны с Сааремом, больше года назад. А у меня норов не слишком сдержанный, вот он и отправил меня сюда. Да и Лундголо, видно, забыл про меня, прошел мимо. Но сейчас не годится помнить старые обиды.




   *************************************************************************




   Вскоре после отъезда Сиврэ во дворец вернулся Рустемас. На Востоке дела пошли на редкость успешно: ильвы, основная военная сила противника, прекрасно обороняющиеся в своих лесах, совершенно не желали идти в наступление, да еще и совместно с изгоями, которых ильвы не жаловали. А потому войско Иль Росса растаяло без следа, сохранив лишь несколько небольших отрядов и толпы изгоев. Сил у Деласа Вера было достаточно, чтобы сломить сопротивление противостоящих ему магов Бросс Клагана, и Рустемас счел свой долг на этом направлении выполненым. Он первым узнал о вторжении в Далиадир и, сообщив о нем правителю, поспешил в столицу на помощь дану Лундголо.


   В городе бродили самые разные слухи. По одним, дан Лундголо где-то далеко на севере, на самой границе с Сияренем, принял бой с войсками Вогурома и доблестно их разгромил; по другим, он сам был разбит и сейчас спешно отступает к столице.


   А еще Рустемас нашел свою сестру всю в слезах. Альд сидел с ней рядом, обнимая ручонками, и пытался, как мог, утешить мать, отчего та начинала рыдать еще сильнее.


   При появлении брата Виена, наконец, взяла себя в руки и поднялась к нему навстречу.


   – В чем дело, сестра? – спросил Рустемас удивленно.


   – Приезжал Сиврэ, – ответила она, кусая губы.


   – И что?


   – И опять уехал, – Виена опустилась в кресло.


   – И опять приедет, – заверил ее Альд. Не в силах сдерживаться, Виена заплакала.


   – Я найду его, – кивнул Рустемас и вышел.


   Отъехав от города к дальним подступам, он неожиданно встретил беженцев, стремительно уходивших в город от преследовавших их отрядов изгоев Саарема.


   ***********************************************************************




   Запыленное и уставшее войско шагало строем мимо засевших в перелеске ополченцев. Из-за ветвей оно казалось сплошь серым – серые лица, серая одежда поверх серых кольчуг...


   Сиврэ поднял руку. Виллар, стоявший среди стрелков, что-то негромко прошептал соседям. Те подняли луки.


   Внезапно строй воинов потерял свою четкость. Несколько десятков стрел обрушились на него из-за деревьев, валя насмерть.


   По рядам пронеслась команда. Остановившись, колонна выставила копья против леса, скрывающего врагов, и укрылась щитами, а с головы и с хвоста ее понеслись конные – прочесывать лес.


   Стрелы продолжали лететь, но все реже, и потом их поток прекратился – Сиврэ отдал приказ отступать.


   Когда преследователи, пролетев перелесок, выскочили на открытую местность, они увидели только удирающих вдалеке пехотинцев, и нескольких всадников, едущих чуть поотстав.


   Развернувшись широкой дугой, всадники Саарема понеслись на перехват. Внезапно левое крыло их замерло, точно налетев на невидимые сети. Лошади стали вязнуть в скрытом зеленой травой болоте, с трудом вытаскивая ноги из зыбкой жижи.


   Правое крыло почти настигло беглецов – и тут ополченцы остановились. По команде Сиврэ они сбились в тесный клубок, напоминая ежа, выставившего колючки, и на этого ежа налетела преследующая их конница.


   Немногочисленные всадники во главе с даном Валфорасом усугубили свалку, ворвавшись в нее сбоку. Дан Валфорас орудовал сразу двумя мечами, прикрывая и то и дело оттаскивая назад рвущегося в самое пекло Радко.


   Потеряв два десятка человек, всадники Саарема повернули назад, спасать своих завязших товарищей.


   – Ну, вот, – переведя дух, Сиврэ подъехал к дану Валфорасу. – Мы выиграли еще несколько мгновений. Пока на дороге будут разбираться, кто мы и что с нами делать, мы успеем укрыться в твоей крепости.


   Когда первый порыв боя угас, ополченцы, отделавшиеся в бою легкими царапинами, стали поговаривать об отступлении.


   – Мы же их задержали! – заметил Радко.


   Сиврэ покачал головой.


   – Нам придется здесь стоять, пока не подойдет Лундголо или его части, – произнес он. – Иначе этому отряду – прямая дорога на столицу. Там защитников почти не осталось.


   Ополченцы зашумели.


   – По силе это не лучше изгоев, – покачал головой дан Валфорас, оглядывая свое воинство с высоты стены, устроившись на верхних ступенях лестницы.


   – Посмотрим, – отозвался Сиврэ.


   Ворота крепости были закрыты, стрелки заняли все бойницы и башни. Отсюда было видно, как медленно выползала змея войска из-за перелеска к перекрестку дорог.


   – Пришли! – крикнул дозорный.


   Дан Валфорас вскочил на ноги.


   – К бою! Клянусь, я научу вас драться. И ни один враг не пройдет через нашу крепость в Дивиану!


   Нежданное препятствие в виде крепости с вооруженным гарнизоном вновь заставил остановиться идущее войско. Теперь Сиврэ мог его рассмотреть вблизи. Почти сплошь в нем были изгои, лишь усиленные немногочисленными отрядами регулярной конницы. Озлобленные замершие лица...


   – В разговоры не вступать! – приказал Сиврэ. – Приблизятся – стреляйте!


   По колонне прошло движение, и вперед выступили сааремские лучники.


   – Похоже, они нас не обойдут, – заметил Валфорас, поигрывая мечом.


   Луки с обеих сторон уже натянулись, стрелы вот-вот готовы были взметнуться в воздух, когда с юга на дороге появилась одинокая колесница.


   – Кто это там? – дан Валфорас опустил меч.


   Колесницу заметили и ратники Саарема. Несколько всадников вылетело ей навстречу.


   – Бейте по конным! – крикнул Сиврэ.


   Перестрелка началась. Первого всадника, пронесшегося прямо перед крепостью, снесло с седла тремя стрелами. Коня второго прошило навылет. В ответ полетели стрелы из рядов изгоев, но вреда защитникам они пока не причиняли, слишком велико было расстояние.


   Возница на колеснице давно должен был заметить преграждающее ему путь войско, но не повернул и даже не остановился, продолжая приближаться к крепости.


   Теряя одного за другим, лучники Саарема медленно приближались к стенам крепости, не переставая стрелять. Сверху на них сыпался беспрестанный стальной дождь.


   – Стрел не жалеть! – распоряжался дан Валфорас. – Продержимся!


   Невысокий Радко, в поблескивающей тяжелой кольчуге, устроившись за выступом стены над воротами, посылал вниз стрелу за стрелой.


   – Меткая рука, – похвалил дан Валфорас. – Где научился?


   – С отцом на охоту ходили, – отозвался тот, не спуская глаз с врага.


   Стрелы стали чаще влетать в бойницы. Уже несколько ополченцев было ранено, и ливень стрел со стен стал редеть.


   – Чего он сюда прет? – дан Валфорас стиснул рукоять меча, вглядываясь в приближающуюся колесницу.


   – Это же Рустемас Теор! – воскликнул Сиврэ, признав, наконец, едущего.


   – Один? – поразился дан Валфорас. – Сиврэ, готовься. Надо идти на вылазку. Я не могу допустить, чтобы Хранитель Дворца попал в руки изгоев.


   Не доехав до рядов противника чуть больше перелета стрелы, Рустемас остановился и сошел с колесницы. В руке его появился посох, и он замер в сосредоточении.


   Сиврэ уже много раз видел эту позу у мага Эврина. Как видно, Рустемас готовился разорвать заклятие, сковывающее войско противника. Но те не собирались ждать этого спокойно.


   Часть лучников двинулась навстречу Рустемасу, и конница тоже разворачивалась в поле, собираясь обойти мага.


   – На вылазку! – прогремел дан Валфорас. – На коней!


   Все, у кого были кони, собрались на внутреннем дворе крепости. Стрелы гулко цокали по камням, падая к ногам пятящихся лошадей.


   Оставшиеся на стенах лучники еще чаще стали посылать стрелы во врага. Заскрипели ворота, пропуская всадников, и те ринулись в безнадежную вылазку.


   На миг противники подались назад, не зная, сколько врагов выходит против них, и лишь заметив жалкую кучку всадников, устремились в атаку. А всадники, не обращая на них внимания, понеслись на угрожающих Рустемасу лучников.


   Редкая их цепь была снесена первым натиском. Дан Валфорас каждым ударом валил человека, и Сиврэ старался от него не отстать. Пробившись сквозь лучников, они понеслись вслед за атакующими мага конниками.


   Сшибка была короткой. Противников было десятка три – те, кто спасся из болота, кто уцелел в первой схватке и проскочил через ураганный огонь лучников со стен. Но, в отличие от изгоев, у них остался еще страх – и, увидев, как Сиврэ, Валфорас и остальные всадники окружили мага плотным кольцом и двинулись на них, конница Саарема развернула коней, предоставив разбираться с врагом не ведающим страха изгоям.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю