Текст книги "Дневники безработного (СИ)"
Автор книги: Никита Борисов
Жанр:
Дорама
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)
Глава 23. Финансовый вопрос
Хироши проверил свой банковский счёт и сделал быстрые расчёты. Если штормовой сезон продлится ещё месяц или больше, а школа сёрфинга не сможет работать в полную силу, его сбережений едва хватит на самое необходимое. А ведь были ещё другие проблемы – его старенький ноутбук начал барахлить, что создавало трудности для его блога, зимняя одежда была распродана в Токио, и нужно было решать, как пережить зимние месяцы, когда даже в этом южном раю становилось прохладно.
Хироши вздохнул и закрыл ноутбук. Он никогда не думал, что придётся столкнуться с финансовыми трудностями, когда принимал решение о новой жизни. В Токио у него всегда был стабильный доход, премии, корпоративные бонусы. Он мог позволить себе почти всё, что хотел – хорошую квартиру, модную одежду, рестораны по выходным. Но при этом у него никогда не было времени по-настоящему насладиться этими благами.
Теперь всё было наоборот – у него было время, свобода, но приходилось считать каждую йену. Он не жалел о своём выборе, но реальность заставляла задуматься.
В этот момент зазвонил телефон. Номер был незнакомым, с токийским кодом.
– Хироши Такаяма, – ответил он, с трудом перекрикивая шум дождя, барабанившего по крыше.
– Такаяма-сан, добрый вечер. Это Имаи Кендзи из "Сакура Технолоджи".
Хироши замер. Имаи-сан был новым директором маркетингового отдела, занявшим место Сато-сана, когда тот получил повышение до вице-президента компании.
– Имаи-сан, какая неожиданность, – ответил Хироши, стараясь, чтобы его голос звучал ровно. – Чем обязан?
– Я звоню по просьбе Сато-сана, – голос Имаи звучал официально, но с ноткой дружелюбия. – Он хотел бы встретиться с вами, если это возможно. У него есть предложение, которое может вас заинтересовать.
Хироши нахмурился. Сато-сан был тем самым человеком, который уволил его восемь месяцев назад, причём сделал это без особых церемоний и сожалений. Что могло ему понадобиться теперь?
– Я сейчас нахожусь довольно далеко от Токио, – осторожно ответил Хироши.
– Мы в курсе вашего местонахождения, – в голосе Имаи промелькнула улыбка. – Сато-сан будет в Окинаве на следующей неделе по делам компании. Он мог бы заехать к вам. Или встретиться в любом удобном для вас месте.
Это становилось всё более странным. Сато-сан никогда не "заезжал" к подчинённым, даже когда они работали в одном здании.
– Могу я узнать, о чём идёт речь? – спросил Хироши прямо.
На линии возникла короткая пауза.
– Думаю, будет лучше, если Сато-сан сам всё объяснит, – дипломатично ответил Имаи. – Но могу сказать, что речь идёт о возможном возвращении в компанию. На более высокой позиции.
Хироши почувствовал, как по его спине пробежал холодок, не имеющий ничего общего с сыростью в бунгало. Возвращение в "Сакура Технолоджи"? После всего, что произошло? После того, как он построил новую жизнь здесь?
– Я... – он запнулся, не зная, что ответить. Часть его хотела сразу отказаться, но другая часть, та, что беспокоилась о банковском счёте и протекающей крыше, заставила его продолжить: – Хорошо, я могу встретиться с Сато-саном. В следующую среду у меня свободный день.
Они договорились о времени и месте – небольшое кафе в ближайшем крупном городе, в получасе езды от пляжа. После окончания разговора Хироши долго сидел, глядя на телефон в своей руке, пытаясь осмыслить произошедшее. Почему Сато-сан хочет вернуть его? И почему именно сейчас?
Звук открывающейся двери вывел его из задумчивости. Мидори вошла, отряхивая зонт и скидывая мокрый дождевик.
– Там настоящий потоп, – сказала она, улыбаясь, но её улыбка исчезла, когда она увидела выражение лица Хироши. – Что случилось?
Он рассказал ей о звонке, стараясь говорить нейтрально, не выдавая собственной неуверенности. Мидори слушала внимательно, сидя рядом с ним на кровати, единственном сухом месте в бунгало.
– И что ты думаешь? – спросила она, когда он закончил.
– Я не знаю, – честно ответил Хироши. – Ещё вчера я бы сразу сказал "нет". Но сегодня... Джин... И дожди – он обвёл рукой промокшее бунгало, – сегодня я не так уверен.
Мидори взяла его руку в свою.
– Я поддержу любое твоё решение, – сказала она тихо. – Но помни, почему ты ушёл оттуда. И что ты нашёл здесь.
Хироши кивнул, сжимая её руку. Он знал, что она права. Но также знал, что предстоящая встреча с Сато-саном будет сложнее, чем он готов признать.
Следующая неделя прошла в тревожном ожидании. Шторм утих, но погода оставалась неустойчивой, с частыми дождями и сильным ветром. Школа сёрфинга работала с минимальной нагрузкой – лишь несколько опытных сёрферов рисковали выходить на волны в таких условиях. Хироши использовал освободившееся время для работы над статьями в блоге, но мысли о предстоящей встрече с бывшим начальником не давали сосредоточиться.
В среду утром он встал раньше обычного, тщательно выбрал одежду – чистые джинсы и свежую рубашку, самое формальное, что у него было – и отправился на встречу. Кейта одолжил ему свою машину, старенький джип, который видал лучшие дни, но был достаточно надёжен для поездки в город.
Кафе, которое они выбрали для встречи, оказалось уютным местом с видом на городскую гавань. Хироши пришёл заранее и занял столик у окна, откуда мог видеть входящих посетителей. Ровно в назначенное время дверь открылась, и вошёл Кэндзи Сато.
Хироши сразу узнал его – тот же строгий костюм, те же очки в тонкой оправе, та же военная выправка. Но что-то в нём изменилось. Возможно, он немного похудел, или в его волосах прибавилось седины. А может, дело было в выражении лица – менее высокомерном, более задумчивом.
– Такаяма-сан, – Кэндзи Сато слегка поклонился, подойдя к столику. – Благодарю, что согласились встретиться.
– Сато-сан, – Хироши поднялся и ответил таким же поклоном. – Пожалуйста, присаживайтесь.
Они заказали кофе, и некоторое время сидели в неловком молчании. Наконец, Сато-сан прочистил горло.
– Я слежу за вашими публикациями, – сказал он неожиданно. – Ваши статьи... очень впечатляют. В них есть искренность и глубина, которых не хватает многим маркетинговым текстам.
Хироши был застигнут врасплох этим комплиментом.
– Спасибо, – ответил он, не зная, что ещё сказать.
– Именно поэтому я здесь, – продолжил Сато-сан. – "Сакура Технолоджи" запускает новое направление – технологические решения для экологически устойчивого развития. Солнечные панели, системы очистки воды, "умные" системы энергосбережения для дома. Нам нужен кто-то, кто сможет рассказать об этом искренне, аутентично. Кто-то, кто понимает ценность жизни в гармонии с природой.
Он сделал паузу, наблюдая за реакцией Хироши.
– Мы хотим предложить вам позицию директора по маркетинговым коммуникациям нового подразделения. С командой из пяти человек под вашим руководством и бюджетом, который вдвое превышает тот, с которым вы работали раньше.
Хироши почувствовал, как его сердце начинает биться быстрее. Это было заманчивое предложение – престижная должность, интересный проект, финансовая стабильность.
– И зарплата, конечно, будет соответствующей, – добавил Сато, словно прочитав его мысли. – Плюс бонусы и опционы на акции компании.
– Почему я? – спросил Хироши прямо. – около полугода назад вы сочли меня недостаточно ценным сотрудником для компании.
Сато-сан вздохнул и снял очки, протирая их салфеткой – жест, который Хироши никогда раньше не видел. Без очков его глаза казались усталыми и более человечными.
– Это была ошибка, – сказал он тихо. – Я действовал под давлением Хидэки Мори, теперь его нет. – Он снова надел очки. – После вашего ухода качество работы отдела заметно снизилось. Не смотря на то что мы ухватились за проект. По итогу мы его завалили. А теперь, читая ваши статьи, я вижу, какой потенциал мы упустили. Да и тогда, даже из-за вашего опоздания, я бы никогда лично вас не уволил, потому что вы всегда были лучшим сотрудником нашего отдела.
Хироши не знал, что сказать. Сато-сан никогда не признавал своих ошибок, по крайней мере, публично и никого не хвалил, да ещё и так искренне.
– Подумайте об этом, – продолжил Сато. – Вы сможете применить всё то, что узнали здесь, всё то, о чём пишете, но с гораздо большими ресурсами и возможностями. Вы сможете влиять на то, как крупная корпорация взаимодействует с окружающей средой.
Это звучало заманчиво. Очень заманчиво. Особенно сейчас, когда финансовые трудности становились всё более реальными.
– Мне нужно время, чтобы подумать, – сказал Хироши.
– Конечно, – кивнул Кэндзи Сато. – У вас есть неделя. Вот моя визитка с личным номером телефона. Позвоните, когда примете решение.
Он положил на стол визитку и встал, давая понять, что встреча окончена.
– И, Такаяма-сан, – добавил он, уже собираясь уходить, – я рад, что вы нашли свой путь. Независимо от того, каким будет ваше решение.
После ухода Сато-сана, Хироши долго сидел в кафе, глядя на визитку и пытаясь разобраться в своих чувствах. Предложение было неожиданным и, объективно говоря, очень хорошим. Но мысль о возвращении в корпоративный мир, о ежедневных поездках в офис, о совещаниях и отчётах вызывала смутное беспокойство.
С другой стороны, идея работать над проектами, связанными с устойчивым развитием, была привлекательной. Может быть, он действительно сможет изменить что-то к лучшему, находясь внутри системы?
По дороге обратно на пляж мысли Хироши метались между разными сценариями будущего. Он представлял себя в костюме, ведущим презентацию в стеклянном конференц-зале, а потом – босиком на пляже, встречающим рассвет с доской для сёрфинга под мышкой. Какой из этих образов был настоящим Хироши Танаякой? А как же пример Джина? В отличие от него у него даже не было собственной семьи.
Вернувшись в посёлок, он первым делом отправился к Мидори. Её небольшая студия была завалена холстами – она работала над новой серией картин для зимней выставки. Увидев выражение его лица, она отложила кисти и молча выслушала рассказ о встрече с Сато-саном.
– И что ты решил, на счёт предложения? – спросила Мидори, когда он закончил
– Я не знаю, – честно ответил Хироши. – Часть меня хочет согласиться. Это шанс вернуться к стабильности, к финансовой безопасности. Особенно сейчас, когда школа едва работает из-за погоды.
Мидори подошла к нему и взяла его руки в свои. Её пальцы были испачканы краской – синей и золотой, цветами моря и солнца.
– А чего хочет другая часть тебя? – спросила она тихо.
Хироши вздохнул.
– Остаться здесь. Продолжать то, что я начал. Писать, учить людей сёрфингу, жить так, как я живу сейчас. Свободно.
Мидори улыбнулась, но ничего не сказала, давая ему возможность продолжить размышлять вслух.
– Дело в том, – продолжил Хироши, – что я не знаю, смогу ли я выжить здесь финансово. Особенно если штормовой сезон затянется. А предложение Сато-сана решило бы все эти проблемы одним махом. К тому же, мне кажется мой Отец прав на счет будущего. Джина забрал океан, что он оставил своим детям и внукам? Пару крутых фотографий на серфе?
Мидори кивнула.
– Я понимаю. Это непростое решение. – Она помолчала, затем добавила: – Знаешь, когда я только начинала как художница, у меня была похожая ситуация. Мне предложили стабильную работу в дизайнерской студии в Токио. Хорошая зарплата, интересные проекты. Но я бы не смогла заниматься своим искусством так, как хотела.
– И ты отказалась, – сказал Хироши.
– Да. Это было страшно. Я не знала, смогу ли прожить на то, что зарабатываю своими картинами. Были месяцы, когда я едва сводила концы с концами. – Она улыбнулась. – Но я ни разу не пожалела о своём выборе. Потому что дело не только в деньгах, верно? Дело в том, кто ты есть, и что делает тебя по-настоящему счастливым. Джин так же выбрал свой путь и был свободным. Он точно знал кем был и ушел в полной гармонии с собой и жизнью. Поверь он точно не о чем не жалел и я сейчас не жалею. Задумайся Хироши, а о какой жизни, ты не будешь лить слез?
Хироши знал, что она права. Он вспомнил, каким несчастным чувствовал себя последние годы в "Сакура Технолоджи", несмотря на хорошую зарплату и престижную должность. Вспомнил, как просыпался каждое утро с тяжестью в груди при мысли о предстоящем дне в офисе. Видел каким был Джин в свои последние дни и даже умирая, он выглядел и чувствовал себя лучше, чем Хироши сидящий в дорогом костюме в престижном ресторане.
Затем вспомнил свои первые месяцы здесь – трудные, неуверенные, но наполненные таким чувством свободы и подлинности, какого он никогда раньше не испытывал. Теперь он понимал что, не нужно бежать от ответственности и думать что где то на земле существует беззаботный "рай", нужно принимать трудности и решать проблемы которые наваливаются на тебя на твоем пути. Всегда есть выход. Главное что бы путь был твоим, а не навязанный кем то.
– Есть и другие способы заработать, кроме корпоративной работы, – сказала Мидори, словно читая его мысли. – Ты талантливый писатель, у тебя растущая аудитория. Может быть, нужно просто придумать, как использовать это более эффективно.
Хироши кивнул, в его голове начал формироваться план.
– Ты права. Я просто испугался трудностей. Но, возможно, это шанс стать более креативным, найти новые решения, стать более ответственным на выбранном мной пути.
Они проговорили до поздней ночи, обсуждая различные варианты. Мидори предложила несколько идей для расширения его блога и писательской деятельности. Хироши, в свою очередь, подумал о возможности проводить онлайн-курсы для тех, кто мечтает изменить свою жизнь, как это сделал он.
Когда он наконец вернулся в своё бунгало, решение было принято. На следующее утро он позвонил Сато-сану.
– Я ценю ваше предложение, – сказал Хироши, когда Сато-сан ответил. – Оно очень щедрое. Но я должен отказаться.
На другом конце линии возникла пауза.
– Я понимаю, – наконец ответил Сато-сан, и в его голосе Хироши услышал нотку уважения. – Если передумаете, моё предложение остаётся в силе.
– Спасибо, – искренне сказал Хироши. – И... удачи с новым проектом. Это действительно важное направление.
После окончания разговора Хироши почувствовал странное облегчение, словно сбросил тяжёлый груз с плеч. Он понимал, что впереди много трудностей, но был готов встретить их лицом к лицу. Это был его выбор, его путь.
Следующие несколько дней он провёл, разрабатывая план действий. Первым шагом было расширение блога – добавление новых разделов, более структурированный подход к контенту, более активное взаимодействие с читателями. Он также начал работу над электронной книгой, в которой хотел поделиться своим опытом перехода от корпоративной жизни к жизни у океана.
Мидори предложила создать иллюстрации для его блога и книги, что придало бы им особый, уникальный стиль. Это могло стать прекрасным примером их творческого сотрудничества.
Кейта тоже поддержал его решение.
– Зимой мы всегда придумываем что-то новое, – сказал он. – В прошлом году я начал делать видеоуроки по сёрфингу. Продал их нескольким онлайн-платформам. Может, и тебе стоит попробовать?
Идея была отличной. Хироши уже имел опыт обучения новичков, а его писательские навыки помогли бы создать структурированные, понятные уроки. С помощью Кейты он мог бы снять серию видео о базовых техниках сёрфинга, о выборе доски, о чтении волн – всё то, что так трудно найти новичкам в доступной форме.
Постепенно план становился всё более конкретным. Хироши решил инвестировать часть своих оставшихся сбережений в покупку лучшего оборудования для съёмки видео и обновление ноутбука. Это был риск, но обдуманный риск, вложение в будущее. В его выбранный путь, за который он принимает полноту ответственности.
Вечером, когда они с Мидори сидели на веранде его бунгало, наблюдая за тем, как последние лучи солнца окрашивают облака в розовый цвет, Хироши почувствовал необходимость задать вопрос, который давно вертелся у него на языке.
– Мидори, – начал он осторожно, – мы никогда не говорили о будущем. О нашем будущем. Вместе.
Она повернулась к нему, её глаза отражали закатное небо.
– Я думала, что мы уже строим его, – сказала она просто. – День за днём.
Хироши улыбнулся, беря её руку в свою.
– Да, это так. Но я хочу, чтобы ты знала – я серьёзно отношусь к нам. К тому, что между нами. Я хочу, чтобы мы планировали будущее вместе, принимали решения вместе.
Мидори сжала его руку.
– Я тоже этого хочу, – сказала она тихо. – Я никогда не встречала никого, кто понимал бы меня так, как ты. Кто уважал бы мою независимость и при этом был бы рядом, когда нужно.
– Я думал о том, чтобы найти место побольше, – продолжил Хироши. – Может быть, маленький дом вместо бунгало. Что-то, что могло бы стать настоящим домом. Для нас обоих.
Глаза Мидори засияли.
– Мне нравится эта идея. Место, где у нас обоих было бы пространство для работы. Может быть, с видом на океан, чтобы я могла рисовать закаты прямо с веранды.
– И с дополнительной комнатой для гостей, – добавил Хироши. – Для моих родителей, когда они наконец решатся приехать.
Они продолжили мечтать о своём будущем доме, добавляя детали, смеясь над некоторыми фантазиями (Мидори настаивала на ванной под открытым небом, Хироши мечтал о специальной стойке для досок для сёрфинга во дворе). Но за этими лёгкими разговорами скрывалось нечто более глубокое – осознанное решение строить жизнь вместе, несмотря на все неопределённости и риски.
Этот разговор стал своеобразной точкой отсчёта, моментом, когда их отношения перешли на новый уровень. Они не просто были вместе – они планировали общее будущее, мечтали о нём, были готовы работать ради него.
А пока что они решили сосредоточиться на более насущных задачах. Хироши начал активно работать над своими онлайн-проектами, Мидори создавала иллюстрации для его блога и готовилась к зимней выставке.
Они не знали, что ждёт их впереди, но были готовы встретить это вместе – с той же смелостью, ответственностью и открытостью, с которой встречали волны океана.
Глава 24. Сезоны души
Рассвет окрасил маленькую комнату в бунгало Хироши в золотистые тона. Он сидел перед ноутбуком, глядя на пустой документ. Курсор мигал, словно насмехаясь над его неспособностью написать хоть строчку. Третий час подряд.
После отказа Сато-сану Хироши решил всерьёз заняться своим блогом и книгой. Но реальность оказалась сложнее мечтаний. Слова не складывались в предложения, мысли разбегались. Он снова и снова писал первый абзац, и каждый раз удалял его, недовольный результатом.
"Может, я зря отказался от предложения Сато-сана," – мелькнула предательская мысль. – "Может, я не такой уж талантливый писатель, как думал."
Хироши вздохнул, закрыл ноутбук и вышел на веранду. Утро выдалось ясным, редкий момент в затянувшемся сезоне дождей. Такие дни нужно было ценить.
Он решил пройтись до студии Мидори – возможно, её присутствие поможет разогнать туман в голове. Но увиденное там его удивило: Мидори сидела на полу среди разбросанных эскизов, волосы растрёпаны, в глазах – отчаяние.
– Что случилось? – спросил Хироши, осторожно переступая через листы бумаги.
– Ничего не получается, – Мидори подняла на него усталый взгляд. – Выставка через два месяца, а у меня нет ни одной стоящей работы. Всё, что я рисую, кажется пустым, безжизненным.
Хироши присел рядом с ней, рассматривая разбросанные эскизы. На самом деле, они были прекрасны – узнаваемый стиль Мидори, тонкие линии, выразительные цвета. Но он понимал её чувства – то же самое он испытывал, глядя на пустой документ в своём ноутбуке.
– Думаю, мы оба застряли, – сказал он с лёгкой улыбкой.
– Творческий кризис, – кивнула Мидори. – Я проходила через это раньше, но сейчас... сейчас всё по-другому. Раньше я боролась с сомнениями одна. Теперь есть ты, и мне страшно тебя разочаровать.
Хироши удивлённо посмотрел на неё:
– Разочаровать? Меня? О чём ты?
Мидори пожала плечами, не глядя ему в глаза:
– Ты так веришь в меня, в мой талант. А что, если его нет? Что, если эта выставка провалится, и никто не купит ни одной картины?
Хироши понял, что их страхи удивительно похожи. Он тоже боялся не оправдать ожиданий – своих, Мидори, даже памяти Джина.
– Знаешь, – сказал он медленно, – мне кажется, мы слишком сильно стараемся. Слишком много думаем о результате, вместо того чтобы просто... делать то, что любим.
Мидори посмотрела на него внимательнее:
– Что ты имеешь в виду?
– Когда я только начал писать свой блог, я просто делился впечатлениями. Не думал о просмотрах, комментариях, монетизации. Я писал, потому что не мог не писать. – Хироши взял её за руку. – И ты тоже. Ты рисовала, потому что не могла не рисовать. Помнишь?
Мидори медленно кивнула, в её глазах появилась искра понимания:
– Ты прав. Я так зациклилась на выставке, на том, что подумают критики, что забыла главное – почему я вообще рисую.
– Давай сделаем что-нибудь совершенно безумное, – предложил Хироши, внезапно воодушевившись. – Что-то, что заставит нас вспомнить, почему мы любим то, что делаем.
***
Через час они уже были на пляже с досками для сёрфинга. Погода стояла ветреная, волны были не самыми дружелюбными для новичков, но сегодня они не собирались быть осторожными. Им нужно было встряхнуться, почувствовать энергию океана, риск, свободу.
Они провели в воде почти два часа, падая чаще, чем удерживаясь на досках, но это не имело значения. Важно было ощущение – солёная вода на коже, ветер в волосах, тот момент, когда волна подхватывает тебя и ты летишь, балансируя между стихией и своим телом.
Когда они наконец вышли на берег, усталые, но счастливые, Мидори достала из сумки скетчбук и сразу, мокрыми руками, начала рисовать. Быстрые, грубые штрихи, без привычной детализации. Энергия океана переходила прямо на бумагу.
Хироши сел рядом, наблюдая за ней. В голове вдруг начали складываться слова – не идеальные, отточенные фразы, а живые, необработанные впечатления. Он достал телефон и начал надиктовывать заметки – поток сознания, без самоцензуры и попыток произвести впечатление.
Это был прорыв. Не идеальный, не мгновенный, но начало. Они вернулись к самому источнику своего творчества – к непосредственному опыту, к жизни во всей её неотредактированной красоте.
***
В следующие дни они разработали новую стратегию. Каждое утро начиналось с похода на пляж – иногда с досками для сёрфинга, иногда просто для прогулки. Затем они работали раздельно до обеда: Хироши писал, Мидори рисовала.
После обеда они встречались и делились тем, что создали. Хироши читал Мидори свои тексты, она показывала ему наброски и акварели. Они давали друг другу честную обратную связь, но без жестокой критики, которую они сами обрушивали на свои работы.
Постепенно их проекты начали обретать форму. Блог Хироши наполнялся не только рассказами о жизни у океана, но и более глубокими размышлениями о выборе пути, о значении дома, о балансе между свободой и ответственностью. Он начал получать больше комментариев, установил контакты с несколькими журналами о путешествиях и устойчивом образе жизни.
Мидори тоже нашла новое направление для своих работ. Вместо попытки воссоздать идеальные пейзажи она обратилась к более абстрактным, эмоциональным изображениям – цвета и формы, передающие не столько физический вид места, сколько чувства, которые оно вызывает.
– Я хочу, чтобы люди, глядя на мои картины, чувствовали бриз на своей коже, – объяснила она Хироши. – Чтобы они слышали шум волн, ощущали запах соли и цветов плюмерии.
Её новая серия называлась "Сезоны души" – метафорическое изображение внутренних времён года, через которые мы все проходим. Было что-то удивительно созвучное в их творческих подходах – Хироши писал о внутренних путешествиях, Мидори рисовала внутренние пейзажи.
***
Однажды вечером, когда они сидели в кафе Акико, просматривая черновики будущей книги Хироши и эскизы для выставки Мидори, к ним подошёл Кейта. Выглядел он уставшим, но решительным.
– Вы не поверите, что за день у меня был, – вздохнул он, падая на стул рядом с ними. – Третий раз мне отказывают в разрешении на расширение школы сёрфинга.
– Что? Почему? – удивился Хироши. – Твоя школа приносит городу только пользу – туристы, рабочие места...
– Бюрократия, – Кейта махнул рукой. – Говорят, нужно больше документов, больше разрешений, больше доказательств экологической безопасности... А ещё старик Ямамото, который возглавляет совет города, считает, что «слишком много туристов испортят атмосферу нашего тихого городка».
Акико, подошедшая с чашкой кофе для Кейты, нежно положила руку ему на плечо:
– Не сдавайся. Мы найдём способ.
– У меня та же проблема с разрешением на расширение кафе, – добавила она, присаживаясь рядом. – Хочу добавить вечернее меню и музыкальную площадку, но администрация города опасается «шума и беспорядков».
– Серьёзно? В нашем-то сонном городке? – Мидори покачала головой. – Самый громкий звук здесь – это прибой во время шторма.
– Дело не в реальных опасениях, – вздохнул Кейта. – Просто часть местных жителей боится перемен. Особенно перемен, инициированных «чужаками».
Хироши задумался. Несмотря на то, что их маленькое сообщество было невероятно дружелюбным и открытым, в городке действительно существовало разделение между коренными жителями и «пришельцами» – теми, кто переехал сюда за последние годы. И хотя явной враждебности не было, некоторое напряжение ощущалось, особенно когда речь заходила о развитии территории.
– А что с твоим технологическим коворкингом, Акира? – спросил Хироши, заметив, что программист сидит за соседним столиком, погружённый в свой ноутбук.
Акира поднял голову и устало улыбнулся:
– То же самое. «Недостаточная инфраструктура», «сомнительная востребованность», «потенциальная нагрузка на электросети»... Причины разные, результат один – отказ.
– Это несправедливо, – нахмурилась Мидори. – Все ваши проекты могли бы принести столько пользы городу, создать рабочие места, привлечь интересных людей...
– Знаешь, что самое обидное? – Кейта отпил кофе. – Джин бы знал, как подойти к этой проблеме. Он умел находить общий язык с любым человеком, от рыбака до мэра города.
При упоминании Джина все ненадолго замолчали. Его отсутствие всё ещё ощущалось болезненно остро, особенно в моменты, когда им не хватало его мудрости и способности соединять разные миры.
– Может быть, – медленно начал Хироши, – нам стоит подумать о том, как Джин решил бы эту проблему?
– Что ты имеешь в виду? – спросил Кейта.
– Джин никогда не шёл напролом, не требовал, не настаивал. Он создавал связи, наводил мосты. – Хироши посмотрел на друзей. – Мы все действуем отдельно – ты со своей школой, Акико с кафе, Акира с коворкингом. А что, если объединить усилия? Создать общий проект, который бы включал все эти элементы, но при этом учитывал интересы местных жителей?
– Центр океанской культуры, – тихо произнесла Акико, вспоминая давний разговор. – То, о чём мечтал Джин.
– Именно, – кивнул Хироши. – Место, где будут и уроки сёрфинга, и кафе с вечерней программой, и рабочие места для удалённых сотрудников. Но также и пространство для местных рыбаков, где они могли бы делиться своими историями, и галерея для местных художников, и образовательные программы для детей...
– Звучит амбициозно, – Акира задумчиво потёр подбородок. – Но в этом что-то есть. Объединив ресурсы, мы могли бы создать что-то действительно впечатляющее.
– И весомое для городской администрации, – добавил Кейта, в его глазах загорелся знакомый огонь энтузиазма. – Одно дело – несколько маленьких проектов, другое – большой комплексный центр, который может стать визитной карточкой города.
– Нам нужно привлечь местных жителей, – сказала Мидори. – Показать, что этот центр создаётся не вопреки, а благодаря им. Что их опыт, их истории, их традиции – самая ценная часть проекта.
– Такеши-сан мог бы помочь, – предложил Хироши. – Он уважаемый старик, и если он поддержит проект, многие прислушаются.
– А ещё, – добавила Юки, неожиданно подключившись к разговору из своего тихого угла, – мы могли бы организовать общественное обсуждение. Не формальное собрание с повесткой дня, а просто вечер у костра, где каждый мог бы поделиться своим видением будущего города.
– Как вечера историй, которые устраивал Джин, – кивнула Харука, сидевшая рядом с сестрой. – Непринуждённая атмосфера, где люди чувствуют себя услышанными.
– Это отличная идея, – оживился Кейта. – И можно объединить это с небольшим фестивалем – музыка, еда от Такео, может быть, даже небольшая выставка работ Мидори и других местных художников...
– Момент, – прервал его Акира, подняв руку. – Прежде чем мы погрузимся в планирование фестиваля, давайте сформулируем, что конкретно мы хотим создать. Нам нужна чёткая концепция, бизнес-план, финансовая модель.
– Акира прав, – согласился Хироши. – Энтузиазм – это прекрасно, но администрации города нужны конкретные цифры и планы.
– Я могу составить первичный бизнес-план, – предложил Акира. – У меня есть опыт в этом.
– А я подготовлю презентацию визуальной концепции, – сказала Мидори. – Эскизы помещений, общий стиль, атмосфера...
– Мы с Акико проработаем часть с кафе и мероприятиями, – подхватил Кейта.
– Я могу написать статью для местной газеты, – предложил Хироши. – Представить проект в позитивном свете, подчеркнуть выгоды для всего города.
– А мы займёмся опросом местных жителей, – сказала Харука, обнимая сестру за плечи. – Узнаем, чего они действительно хотят и боятся. Это поможет нам учесть все опасения в проекте.
Энергия в кафе изменилась – от усталости и разочарования к воодушевлению и целеустремлённости. Акико принесла большой лист бумаги, и они начали набрасывать идеи, создавая первичную концепцию Центра океанской культуры.***
Следующие недели превратились в водоворот активности. Маленькая квартира Акиры над кафе Акико стала неофициальным штабом проекта. Столы были завалены эскизами Мидори, распечатками бизнес-планов Акиры, заметками с интервью, которые проводили Харука и Юки.
Хироши, помимо работы над своей книгой и блогом, писал статьи для местной газеты, постепенно формируя позитивный образ будущего центра. Он не преувеличивал и не приукрашивал – просто показывал, как подобные проекты изменили к лучшему другие прибрежные городки, создав рабочие места для местных жителей и сохранив при этом их уникальную культуру.
Но не всё шло гладко. Опросы, которые проводили сёстры, показывали, что значительная часть коренных жителей опасалась превращения их тихого городка в шумный туристический центр.
– Они говорят, что не хотят стать "вторым Вайкики", – сообщила Харука на одном из вечерних собраний. – Боятся толп туристов, мусора на пляжах, шума по ночам.
– Это понятные опасения, – кивнул Хироши. – Никто не хочет потерять особую атмосферу этого места.








