Текст книги "Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ)"
Автор книги: Ника Калиновская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
Глава 53. Связь с двойником
Когда артефакт опустили мне на голову, холод металла оказался обманчивым – уже в следующий миг я понял, что это не просто шлем, а живая, голодная конструкция. Внутри что-то щёлкнуло почти ласково, и тонкие, едва различимые иглы пришли в движение. Они не вонзались резко – наоборот, проникали медленно и настойчиво, словно выбирая путь, обходя кость и скользя между мыслей. Я стиснул зубы, когда первая волна боли прошла по черепу, рассыпаясь горячими искрами и отдаваясь где-то глубоко, в самой сути сознания.
Каждая игла будто находила собственную точку, собственную клетку, и я ощущал это как вторжение, как если бы меня разбирали на части изнутри. Кровь пошла почти сразу – тёплая, живая, она отзывалась в висках гулом, и вместе с ней артефакт тянул нечто большее. Не просто физическую силу, не просто плоть – он вытягивал фрагменты меня самого: образы, ощущения, обрывки памяти, эмоциональные всплески. На мгновение перед глазами мелькнули крылья, пламя, небо, и я понял, что дракон рычит где-то в глубине, упираясь и не желая отдавать ни крупицы.
Боль стала фоном, постоянным и вязким, но именно тогда я услышал их голоса – будто сквозь толщу воды, и в то же время пугающе отчётливо.
– Видишь? Реакция стабильная, – проговорил Александр Павлов, и в его тоне прозвучало почти научное удовлетворение. – Артефакт принимает кровь без сопротивления. Значит, связь есть.
– Ещё бы, – отозвалась Аннет, и в её голосе скользнула тень раздражения. – Он добровольно сел в это кресло. Я говорила, чувства сыграют нам на руку. Даже такой, как он, не пойдёт против себя, когда на кону женщина.
– Помнится, это я ставил на любовь, ты выирала чувство долга. Но не суть дело. Главное, чтобы хватило объёма, – задумчиво продолжил Павлов. – Мне не нужен весь он, достаточно канала. Тонкого, но устойчивого. Через него мы найдём короля, где бы тот ни прятался.
Я слышал, как заговорщики переговаривались, словно обсуждали сломанный механизм, а не живое существо, и это злило куда сильнее самой боли. Иглы пульсировали в такт словам, реагировали на них, усиливая давление, и я чувствовал, как артефакт углубляется, закрепляется, словно пускает корни.
– А если дракон очнётся? – Аннет произнесла это тихо и почти настороженно.
– Не очнётся, – уверенно ответил псевдокороль. – Этот мир глушит его. Максимум – остаточные рефлексы. Нам хватит времени.
Я позволил дыханию сбиться, позволил телу дрогнуть, играя роль, которую они от меня ждали, но внутри собирался, удерживая дракона на грани. Он чувствовал, как меня рвут на части, и отвечал яростью, глухой и опасной, готовой вырваться наружу.
Артефакт жадно пил, иглы глубже впивались в плоть и сознание, но вместе с болью росло и понимание: они слишком уверены. Слишком спокойны. А значит, момент, когда всё пойдёт не по их плану, будет особенно болезненным – уже для них.
Следующий рывок оказался несоизмеримо сильнее предыдущих, и если до этого я ещё удерживал происходящее в рамках осознанного терпения, то теперь граница просто рассыпалась. Иглы углубились разом синхронно, будто артефакт наконец решил перестать осторожничать, и боль вспыхнула не точками, а сплошным ослепляющим полотном, накрывшим всё – тело, мысли, саму способность различать, где заканчиваюсь я и начинается он. Сознание качнулось, расползаясь, и я с ужасом понял, что больше не контролирую ни силу, ни дыхание, ни даже собственное тело, которое дёрнулось в кресле, подчиняясь чужой воле.
И именно в этот момент, когда мир начал сужаться до одной-единственной точки страдания, будто из небытия, сквозь треск в голове и звон в ушах, прорвался голос Александра Павлова – удивительно чёткий и почти торжествующий:
– Есть связь. Приготовь артефакт для перехода.
Он говорил что-то ещё, отдавал приказы, объяснял, торопился, но слова рассыпались, не доходя до смысла, потому что артефакт, словно откликнувшись на подтверждение успеха, резко усилил давление. Новая волна боли накрыла меня с головой, лишая последних опор, и реальность окончательно поплыла, превращаясь в хаотичную смесь света, тьмы и рвущихся изнутри ощущений, в которых я уже не был уверен, что сумею удержаться – или хотя бы остаться собой.
Пространство рванулось внезапно, без предупреждения, словно само мироздание больше не выдержало напряжения и решило треснуть по живому, и в тот же миг меня скрутило так, будто кто-то схватил за саму основу существования и резко дернул в разные стороны. Воздух исчез, тело выгнуло дугой, а внутренности словно попытались поменяться местами, потому что через меня, не спрашивая разрешения, прокладывали путь – грубый, насильственный, не предназначенный для живого существа.
Кажется, я закричал, хотя не был уверен, что этот звук вообще вышел наружу, потому что боль уже перестала быть физической и превратилась в нечто иное, куда более страшное: ощущение, что сквозь меня протягивают нить, связывая два мира напрямую, используя меня как инструмент, как живой якорь или мост, который можно безнаказанно жечь, лишь бы он выдержал. Эта нить пульсировала, дрожала, резала изнутри, и с каждым мгновением я все отчетливее чувствовал, как она проходит через разум, через кровь, через дракона, цепляясь за всё, что во мне было настоящим.
Миры накладывались друг на друга, вспыхивая несоразмерными образами, звуками и ощущениями, и я на короткие, рваные доли мгновения видел сразу всё – чужие небеса, знакомые тени, искажённые отражения себя самого, – прежде чем меня снова скручивало в узел, в котором не оставалось ни верха, ни низа. Сознание трещало, сопротивляясь, но нить уже была натянута, и я ясно понял: они не просто нашли короля, они зацепились за его охранника через меня, и цена этого перехода – я сам, целиком и без остатка.
Где-то на грани слуха, за пределами боли и крика, дракон внутри наконец проснулся по-настоящему, и в этом было что-то пугающе обнадёживающее, потому что если он выдержит ещё одно мгновение, если удержит меня в этом разрыве, то, возможно, я всё-таки не сломаюсь – и тогда нить, которую они так самоуверенно протянули сквозь меня, обернётся для них совсем не тем, на что они рассчитывали.
– Держи его! Главное, чтобы он продержался до того момента, как я найду короля и его охранника, поэтому не дай ему умереть, – слова псевдоправителя долетели до меня словно через толщу воды: глухо и искажённо, будто сам воздух между нами стал вязким и плотным, а я уже находился где-то гораздо глубже, чем просто в кресле чужого кабинета.
Моё тело ещё дёргалось, реагируя на очередные всплески боли, но воля уже трещала, надломленная, истончённая до предела, и я впервые по-настоящему понял, насколько близко они подошли к цели – не сломать меня полностью, а удержать в этом пограничном состоянии, где я уже не хозяин себе, но всё ещё жив.
– «Пора», – отдал я команду дракону. Я ждал отклика, ждал привычного ощущения силы, расправляющихся крыльев внутри, глухого рыка, который обычно разгонял боль и возвращал контроль, и на какое-то мгновение мне даже показалось, что вот сейчас… ещё чуть-чуть…
Но в ответ не было ничего.
Пустота ударила сильнее любой боли, потому что там, где должна была быть моя вторая сущность, было молчание, будто его оттеснили, отрезали или загнали куда-то слишком далеко, куда мой зов больше не доставал. Паника попыталась прорваться сквозь оглушение, но сил на неё уже не осталось, и я лишь беспомощно тонул дальше, чувствуя, как нить между мирами продолжает тянуть из меня всё подряд, не разбирая, где тело, а где разум.
Голоса заговорщиков становились всё глуше, расплывались в неразборчивый шум, а я, цепляясь за последние крохи сознания, вдруг ясно понял: если дракон молчит, значит, произошло нечто куда более серьёзное, чем простое подавление магии. И это осознание, холодное и пугающе трезвое, стало последним, что удерживало меня на поверхности, потому что если они сумели отрезать меня от собственной сути, то следующий шаг – уже не поиск короля, а превращение меня в пустую оболочку, которую можно использовать столько, сколько потребуется.
И где-то на самом краю этого понимания, прежде чем тьма сомкнулась ещё плотнее, я успел подумать лишь об одном: если я сейчас исчезну, Аня останется одна – и вот этого я не имел права им позволить.
Глава 54. Похищение
Аня Павлова
Образ добродушной помощницы слетел с Мередит так резко, будто его с неё сорвали одним движением, и на его месте осталась холодная, собранная женщина с совершенно другим взглядом – цепким, расчётливым и лишённым даже тени прежней мягкости. Она направила на меня странный артефакт, пугающе похожий на земной пистолет, и в этот момент я окончательно поняла, что игра закончилась, а дальше начинается уже не притворство, а откровенное принуждение.
– Советую не геройствовать и вести себя максимально послушно, – произнесла горничная ровным, лишённым эмоций голосом, в котором изменилось всё: тембр, интонации, даже дыхание. – Мы сейчас прогуляемся, но всё должно выглядеть так, словно это было твоё собственное желание съездить в город. И не стоит ввязывать сюда Эдгара. Ты ведь не хочешь, чтобы старик пострадал?
Моя собеседница смотрела на меня внимательно, выжидающе, явно давая понять, что это не пустая угроза, а холодный расчёт, и я, ощущая, как внутри всё сжимается, осторожно кивнула, соглашаясь. Выбора у меня действительно не было, и я слишком хорошо понимала, что любая попытка сопротивления сейчас обернётся бедой не только для меня.
– Вот и отлично. Теперь быстро одевайся, мы спешим, – Мередит бросила передо мной изысканный костюм, не убирая артефакт и продолжая держать меня на мушке.
Я переоделась почти машинально, стараясь не делать резких движений и не показывать того, насколько дрожат мои руки, а когда всё было закончено, псевдогорничная спрятала оружие, но сделала это демонстративно, ясно давая понять, что оно никуда не делось и будет пущено в ход при малейшей попытке изменить её планы. Дважды мне намекать не стоило.
Мы вышли из спальни, спустились по лестнице и уже почти добрались до двери, когда в холле раздался обеспокоенный голос дворецкого:
– Леди Аннет, вы уезжаете?
Я заметила, как напряглась девушка рядом со мной, и как её рука едва заметно скользнула ближе к скрытому оружию, поэтому поспешила ответить, стараясь, чтобы голос звучал легко и непринуждённо:
– Да. Кайл обещал мне ужин вне дома, так что мы едем выбрать по этому поводу наряд, – улыбнулась максимально приветливо, так, как улыбалась раньше, и Эдгар кивнул, бросив на Мередит странный, слишком внимательный взгляд.
На мгновение мне показалось, что он всё понял – или, по крайней мере, почувствовал, – но при помощнице не стал подавать виду.
– Значит, собираетесь в центр. Хорошей вам дороги, – произнёс он и уже отвернулся, направляясь обратно, словно выходил лишь затем, чтобы задать этот вопрос.
Я смотрела ему вслед с тяжёлым чувством, понимая, что, возможно, это был мой единственный шанс на помощь, и что я только что его упустила, выбрав безопасность старика вместо собственной свободы.
Тем временем мы двинулись по узкой дорожке в сторону боковых ворот, и каждый шаг давался мне с усилием, словно я шла не по утоптанному гравию, а по зыбкому льду, который мог треснуть в любой момент. Воздух снаружи показался неожиданно холодным, и именно здесь, за пределами дома, я впервые позволила себе оглядеться по сторонам, будто надеясь найти взглядом хоть какую-то зацепку, помощь или знак, что всё ещё можно изменить.
Неподалёку уже ждала карета – тёмная, массивная, неприметная на первый взгляд, но от этого не менее внушительная. Именно к ней мы и направились. Мередит коротко кивнула вознице, первой подтолкнула меня к подножке, а затем ловко забралась следом, закрывая дверцу прежде, чем я успела что-либо сказать или даже вдохнуть полной грудью. Почти сразу экипаж тронулся, и это движение отрезало меня от дома окончательно.
Внутри карета оказалась тёмной, без окон, и я на мгновение ощутила тревожное чувство замкнутого пространства, но тут же заметила странную деталь: несмотря на отсутствие света, я отчётливо видела свою спутницу, каждую черту её лица, каждое едва заметное движение губ и глаз, словно где-то был спрятан мягкий, холодный источник света, высвечивающий Мередит и не оставляющий ей ни единой тени, за которой можно было бы скрыться. Это делало её ещё более чужой и опасной.
Мы ехали долго, по крайней мере мне так казалось, и карету то слегка покачивало, то резко трясло, словно мы пересекали разные районы столицы, но я совершенно не представляла, в какую сторону нас везут. Улицы, повороты, мосты – всё слилось в одно тягучее ощущение пути без ориентира, и чем дольше длилась эта поездка, тем сильнее во мне крепло понимание, что выбора мне действительно не оставили.
А когда экипаж наконец остановился и моя спутница коротко приказала выходить, я подчинилась и тут же замерла, ошарашенно уставившись на громаду дворцового здания, вырастающего передо мной. Его силуэт был слишком знакомым, чтобы ошибиться, и в то же время от этого зрелища стало особенно горько. Впрочем, если Мередит действительно работает на моего дядю и настоящую Аннет, то, пожалуй, удивляться тут было нечему.
– Двигаемся, – поторопила меня девушка, слегка подтолкнув в спину и направляя к боковому входу.
Мы вошли внутрь, и дальше путь превратился в череду коридоров и лестниц, по которым горничная вела меня уверенно, не оглядываясь и не сомневаясь, словно знала этот маршрут наизусть. Я же шла следом, запоминая повороты, двери и ступени скорее на уровне инстинкта, чем сознания, пока наконец мы не остановились у двери, которую я узнала сразу.
Кабинет правителя. Тот самый, уже знакомый мне до болезненного сжатия в груди, словно именно здесь сходились все нити заговора, в который меня втянули помимо моей воли.
Глава 55. Тщательно спланированная ловушка заговорщиков
За рабочим столом короля я увидела своего дядю – и в этот раз различие между ним и настоящим правителем было таким очевидным, что меня будто холодной водой окатило. Внешне он все еще выглядел безупречно: та же осанка, те же черты лица, тот же тщательно выверенный образ монарха, к которому я уже успела привыкнуть, но теперь, когда страх отступил и на его место пришло понимание, детали начали складываться в пугающе ясную картину. Он держал голову чуть иначе, слишком уверенно, слишком свободно, словно этот кабинет никогда не был для него чужим, хмурился над бумагами не так, как человек, на плечах которого лежит ответственность за страну, а как тот, кто оценивает добычу или просчитывает выгоду, и даже пальцы, перебирающие документы, двигались с нетерпеливой, почти хищной деловитостью.
Неужели остальные этого не замечают? Или все дело во мне – в том, что теперь я знаю о подмене и потому вижу больше, чем позволяла себе раньше? При первой нашей встрече я не заметила ничего, кроме величия и власти, робея перед королем и стараясь не смотреть ему в глаза дольше положенного, и, возможно, именно на этом Александр Павлов и выстроил весь свой обман, прекрасно понимая, что страх и почтение ослепляют куда надежнее любой магии. А может, никто из подданных просто не знал настоящего короля достаточно близко, чтобы уловить эту разницу и фальшь, которая теперь резала мне взгляд, как плохо зашитый шов.
– Аня, какая неожиданность, – усмехнулся мужчина, поднимая на меня взгляд, будто это я заглянула к нему без приглашения, а не меня привели сюда почти под конвоем. В его тоне сквозило довольство, уверенность человека, у которого все идет по плану, и от этого спокойствия внутри у меня все сжалось. – Ты прекрасно отыграла свою роль, я даже не ожидал.
Я уставилась на собеседника растерянно, все еще не до конца понимая, о чем он говорит, тогда как псевдокороль продолжал улыбаться так, словно искренне рад нашей встрече и готов был продолжать этот разговор часами.
– А Аннет в тебя не верила, – добавил он небрежно, махнув куда-то в сторону, будто речь шла о незначительной детали, – но ты оказалась именно такой, как я и думал.
Мужчина откинулся в кресле, сцепив пальцы, и его взгляд стал оценивающим, цепким и лишенным всякого родственного тепла.
– Я все же неплохо разбираюсь в мужчинах и в том, что им нужно, – продолжал Александр Павлов с самодовольной уверенностью, и в этот момент до меня начало доходить, что все произошедшее – каждый мой шаг, каждое сомнение, каждая попытка быть честной – с самого начала были для него лишь частью игры, в которой мне отвели роль наживки.
– Но не переживай, на этом твоё участие заканчивается, – произнёс он почти мягко, с тем снисходительным спокойствием человека, который искренне уверен, что только что проявил великодушие. – Я не стану требовать от тебя невозможного. Теперь ты можешь просто наблюдать за происходящим… в качестве зрителя.
Лжеправитель поднялся из-за стола неторопливо, даже лениво, словно весь дальнейший ход событий был для него давно решённым и не требовал спешки, и направился к стене, на первый взгляд ничем не отличавшейся от остальных. Я проводила его взглядом, чувствуя, как внутри нарастает тревога, плотная и вязкая, и уже в следующую секунду увидела, как он коснулся ладонью вмонтированного в камень артефакта – тёмного, почти незаметного, будто намеренно скрытого от случайных глаз.
В тот же миг по поверхности стены пробежала рябь, словно по воде, в которую бросили камень, и воздух вокруг изменился, стал гуще, насыщеннее, отчего у меня перехватило дыхание. Камень начал растворяться, теряя чёткие очертания, превращаясь в полупрозрачную дымку, за которой проступало иное пространство, и оттуда пахнуло магией – чуждой, холодной и одновременно манящей.
Раньше я бы, наверное, не заметила ничего, кроме странного визуального эффекта, списав всё на очередной артефакт или иллюзию, но с недавних пор я стала иначе чувствовать такие вещи. Волны эманаций прокатывались по коже, заставляя мурашки бежать по рукам, в ушах едва уловимо звенело, а где-то глубоко внутри отзывалось тихое, тревожное понимание: это не просто проход и не просто демонстрация силы, а нечто куда более серьёзное, опасное и, возможно, необратимое.
Дядя шагнул вперёд без малейшего колебания и прошёл сквозь едва различимую преграду так легко, словно её и вовсе не существовало, а в следующее мгновение его фигура уже была по ту сторону разлома, в пространстве, которое выглядело почти таким же, но при этом ощущалось совершенно иначе. Магия там сгущалась плотным фоном, давила на виски, искажала восприятие, и я невольно задержала дыхание, наблюдая, как Александр Павлов уверенно занимает место за своим рабочим столом. Он поправил несуществующую складку на рукаве, сложил руки перед собой и приготовился ждать, спокойный и собранный, как человек, точно знающий, что ожидание будет недолгим.
И действительно, прошло всего несколько минут, тянувшихся мучительно медленно, прежде чем я поняла, что именно он ждал, а вернее – кого. Двери кабинета распахнулись с такой силой, что эхом отдались под сводами, и внутрь буквально вломились Аннет и Кайл, который ещё не успел осознать, что оказался в уже разыгранной партии. Их движение оборвалось на полушаге, когда взгляды столкнулись с хозяином помещения, и воздух между ними мгновенно сгустился от напряжения, словно вот-вот должен был грянуть разряд.
Слова полетели быстро, цепляясь одно за другое: об артефакте для поиска двойника, о необходимости спешить, о том, что времени остаётся всё меньше. Кайл держался до последнего, его голос звучал жёстко и ровно, когда он прямо заявил, что может отказаться и не станет добровольно отдавать то, что от него требуют, даже если последствия окажутся неприятными. На мгновение мне показалось, что он и правда готов пойти до конца, но Александр Павлов лишь усмехнулся, и в этой усмешке не было ни удивления, ни сомнений.
Он взмахнул рукой небрежно, почти лениво, и Мередит тут же оказалась рядом со мной, схватив за локоть и подтолкнув вперёд, к тонкой, едва заметной грани межмирья, от которой веяло холодом и чуждой силой. Это было даже не угрозой в привычном смысле, а безмолвной демонстрацией возможностей, ясным и предельно наглядным обещанием того, что со мной могут сделать в любой момент. Я не сопротивлялась, только подняла глаза на Кайла, и в его взгляде я увидела всё: ярость, страх и отчаянное бессилие.
Этого оказалось достаточно. Мой супруг медленно выдохнул и опустил плечи, признавая поражение, а Александр Павлов удовлетворённо кивнул, будто всё произошло ровно так, как он и рассчитывал с самого начала.
Спустя несколько минут Аннет вернулась, держа в руках странный артефакт, от одного вида которого у меня по спине пробежал холодок: массивный, гладкий, он и правда напоминал шлем космонавта, только вместо стекла в нём мерцали тусклые кристаллы и тонкие металлические пластины, складывающиеся в пугающе сложный узор. Девушка подошла к Кайлу слишком уверенно, словно речь шла не о живом человеке, а о бездушном механизме, и вместе с моим дядей они водрузили артефакт ему на голову, фиксируя его с холодной точностью.
Меня накрыла паника, острая и удушающая, и я уже сделала шаг вперёд, готовая закричать, умолять его отказаться, вырваться, бежать, сделать хоть что-нибудь, лишь бы не позволить им продолжить. Слова застряли в горле, потому что в этот самый момент я отчётливо почувствовала его мыслью, чужой и одновременно до боли знакомой, мягко, но настойчиво коснувшейся моего сознания. Мой благоверный дал мне понять, что всё под контролем, что он знает, что делает, и что справится, если я не поддамся страху и не сорву ему этот шанс.
Я не была уверена, действительно ли это было его послание или всего лишь моя отчаянная попытка ухватиться за надежду, но этого оказалось достаточно, чтобы остановиться. Я медленно отступила назад, чувствуя, как дрожат колени, и всё же нашла в себе силы кивнуть, отвечая на его немой призыв. В этом кивке было всё, что я могла ему дать сейчас: доверие, вера и обещание не мешать, даже если внутри всё кричало о том, что происходящее может закончиться катастрофой.









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)