412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ника Калиновская » Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ) » Текст книги (страница 10)
Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2026, 12:30

Текст книги "Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала (СИ)"


Автор книги: Ника Калиновская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)

Глава 29. Договор с двойником

Голосапослышались уже ближе. Девицы, видимо, не собирались сдаваться и продолжали прочёсывать сад, уверенные, что я где-то рядом. Судя по направлению звуков, они сворачивали именно к той аллее, где мы и стояли.

Я растерянно переводила взгляд с поворота, за которым находились мои преследовательницы, на свою точную копию напротив, и не знала, что делать. Но в отличие от меня, вторая "я" времени терять не собиралась.

– Идём, – коротко бросила она и без лишних объяснений потянула меня за руку.

Тёплая, живая ладонь, знакомое до боли движение – я не сопротивлялась. Мы быстро пересекли дорожку, свернули за раскидистый куст жасмина и юркнули в сторону небольших беседок. Среди них нашлась одна, самая скромная и почти скрытая виноградной лозой. Именно туда и увела меня настоящая Аннет.

Она остановилась, прислушиваясь, и, когда шаги девушек отдалились, обернулась ко мне. Взгляд девушки был слишком прямым и слишком понимающим, чтобы у меня оставались сомнения.

– Как ты успела заметить, мы с тобой чертовски похожи. Но проблема, как ты понимаешь, не в этом, – девушка нахмурилась, устало потерла виски и опустилась на мягкую лавку, жестом приглашая меня сесть рядом. – Рассказ будет долгим, но я постараюсь быстро изложить суть.

Я послушно опустилась напротив, чувствуя, как от напряжения похолодели пальцы.

– Мы с тобой из разных миров, – продолжила Аннет, – и таких двойников, как мы, на самом деле немало. Но это не самое страшное. – Девушка горько усмехнулась. – Мой муж… наш муж Кайл затеял очень опасную игру и решил втянуть в неё меня.

Я вскинула брови, но промолчала, давая своей собеседнице возможность выговориться.

– Когда я узнала об этом, то отказалась – не только от его предложения, но и от самой свадьбы. – Голос девушки стал тише, но в нем проскользнула боль. – Вот только отказ наш дорогой генерал не принял. И вот результат, – она с намёком кивнула в мою сторону.

Я ощутила, как по спине пробежал холодок.

– Но… зачем? – едва выдохнула. – И что такого страшного он тебе предложил?

Аннет поёжилась, на мгновение отведя взгляд, будто взвешивая, стоит ли говорить дальше.

– Заменить короля на… твоего дядю, – наконец произнесла она.

Я ошарашено уставилась на свою собеседницу, чувствуя, как где-то внутри всё сжалось.

– Что? – голос сорвался на шепот.

– Более того, – Аннет продолжала спокойно, и даже почти холодно, – таких «рокировок» должно было быть несколько. Цепочка подмен, власть в других руках – всё это выглядело, как продуманный заговор. И когда я поняла масштаб происходящего, то попыталась предупредить правителя. Но Кайл узнал об этом раньше. И… заменил невесту.

Слова повисли между нами: тяжелые и липкие, будто воздух вокруг стал гуще.

Я едва не рассмеялась – нервно и горько, не веря ни единому слову. Но где-то глубоко внутри, там, где всё еще отозвалась память тела, что теперь принадлежало мне, мелькнула искра узнавания. Что-то в этой истории звучало пугающе правдиво.

– Но как он это сделал? И… как всё вернуть обратно? – я едва слышала свой голос.

Аннет усмехнулась безрадостно.

– При помощи магии. У него есть артефакт, способный переносить сознание из одного тела в другое. Где он его достал – не знаю. Но результат ты видишь перед собой.

Я посмотрела на свои руки, на тело, на лицо, которое отражалось в глазах девущки, – и в груди защемило.

– Есть ли способ всё исправить? – выдавила я.

– Есть, – кивнула она. – Но он уничтожил всё, что могло помочь. Единственный шанс – найти второй ключ от артефакта. Без него обратный переход невозможен.

Я заметила, как мо собеседница сжала кулаки, ногти впились в ладони, и в её взгляде мелькнула тень решимости.

– Поэтому слушай внимательно, – заговорила она тише, почти шепотом. – Не верь ему сразу. Кайл умен, обаятелен и... опасен. Он привык считать, что все фигуры на доске принадлежат ему. Даже ты.

Я опустила взгляд, чувствуя, как внутри поднимается тревога, граничащая с гневом.

– И что ты собираешься делать теперь? – спросила я, хотя сердце уже знало ответ.

– Помочь тебе, – Аннет поднялась, а её глаза вспыхнули решимостью. – Найти ключ и понять, кто на самом деле дергает за нити. Потому что если генерал решился заменить даже короля… значит, над ним стоит кто-то ещё.

– Хорошо. Допустим, я тебе поверю и соглашусь на сотрудничество. Что требуется от меня? – я сложила руки на груди, делая вид, что рассуждаю хладнокровно, хотя внутри всё сжималось. Что-то в этом союзе вызывало неприятное и липкое чувство – будто я предаю саму себя.

– Ищем артефакт, – коротко ответила моя неожиданная сообщница, но в голосе её прозвучала усталость, как будто она повторяла это уже не в первый раз. – Возможно, Кайл будет проводить странные встречи, появятся гости... – она задумчиво нахмурилась, явно взвешивая слова.

Я вспомнила «ряженого» мужчину из зала, и сердце невольно кольнуло. Слишком странным он мне тогда показался, и его внимательный взгляд... Но я благоразумно решила промолчать.

– Мне нужно описание артефакта, – заговорила чуть тише, стараясь поймать взгляд собеседницы. – Я же не могу хватать всё подряд, ведь понятия не имею, как он выглядит и на что похож.

На этот раз я не лукавила. Хотя и без слов чувствовала, что Аннет что-то недоговаривает. Девушка заметно нервничала: пальцы её теребили край платья, а взгляд метался по сторонам.

– Я... я не знаю, – призналась девушка наконец, потупившись. – Камень или шар... может, что-то похожее на украшение. – Плечи её опустились. – Я постараюсь разузнать побольше, но тебе уже пора идти.

– Что? Почему… – начала я, но не успела договорить.

Аннет резко схватила меня за руку почти болезненно. Её глаза вспыхнули тревогой, и моя собеседница торопливо вытолкала меня из беседки, оглядываясь куда-то за мою спину. Я обернулась – и всё стало ясно.

Кайл.

Мужчина шел по садовой дорожке, уверенной походкой, и, судя по выражению лица, прекрасно знал, где я нахожусь. Но... откуда? Неужели… нюхом? Я поспешно вырвала руку из пальцев двойника и сделала несколько быстрых шагов вперёд, стараясь не дать нашему благоверному ни малейшего повода заподозрить неладное.

И лишь на мгновение позволила себе бросить взгляд назад – беседка уже пустовала, будто Аннет и не существовало вовсе. А когда я повернулась обратно, мой муженёк уже стоял совсем близко. Его взгляд был внимателен, слишком внимателен для того, кто просто пришёл за женой.

Глава 30. Подсказка советника

Кайл Вилтроу

Признаюсь честно, едва переступив порог особняка Малкольма, я пожалел, что выбрал именно их помолвку, чтобы «вывести» Аннет в свет. Из всех возможных мероприятий я выбрал это только из-за того, что это было единственное приглашение на сегодняшний вечер, о котором я помнил. Но судьба, похоже, решила посмеяться надо мной ещё с порога.

Кажется, девушки не слишком ладили. Луара всегда отличалась завидным самомнением, а моя супруга... ну, скажем так, обладала достаточно острым языком, чтобы не терпеть таких персон рядом. И теперь, когда Аннет замужем, а Луара – только готовится к этому событию, ситуация и вовсе грозила взорваться.

Однако вопреки моим ожиданиям, встреча прошла удивительно спокойно. Мирно – если не считать пары ледяных улыбок, которыми женщины обменялись. Более того, моя супруга не только похвалила свою бывшую соперницу, но и сделала ей комплимент. Искренне ли? Очень сомневаюсь. Но выглядело убедительно.

А потом – этот локоть в бок, будто призыв к действию. Я едва удержался, чтобы не рассмеяться: жёнушка, похоже, всерьёз решила, что я обязан продолжить её дипломатическую линию и ответить невесте в том же духе. Пришлось подыграть, хотя в глубине души я уже начинал жалеть, что ввязался во всё это.

Но, увы, на этом странности вечера не закончились. Неожиданно среди гостей появился второй советник короля – лорд Крауз. Его здесь быть не должно, и это само по себе показалось мне тревожным знаком. И, разумеется, не мог упустить возможность перекинуться с ним хотя бы парой слов.

Возможно, он заметил то, что я сам подозреваю уже несколько недель. Что-то изменилось – в приказах, в документах, даже в поведении тех, кто раньше отличался преданностью. И если хоть кто-то способен подтвердить мои догадки, то это именно он.

Пришлось оставить Аннет одну. Не самое разумное решение, но выбора не было. Хотя, может оно и к лучшему, пусть немного пообщается с подругами. Всё-таки здесь собрался едва ли не весь высший свет Лаварии. А я... я намерен выяснить, кто из них всё ещё верен короне, а кто – лишь умело притворяется.

Лорд Вильгельм стоял у окна, спиной к залу, словно ему было не до чужих улыбок и фальшивых тостов. Я заметил, как в отблеске хрустальной люстры дрогнул бокал в его руке – признак, что мужчина нервничает. Странно. Обычно Крауза ничем не выведешь из равновесия.

Я приблизился, сохранив на лице светскую, безупречно вежливую улыбку.

– Милорд, – негромко произнёс я, – не ожидал увидеть вас на празднике Амфрейдов.

Советник медленно повернул голову, встретившись со мной взглядом. Синие глаза, обычно спокойные, теперь будто потемнели.

– Кайл Вилтроу, – произнёс он, чуть кивнув. – Поверьте, я сам удивлён. Приглашение пришло... внезапно.

– Внезапные приглашения нынче в моде, – отозвался я, скользнув взглядом по залу. – Особенно если за ними стоит кто-то влиятельный.

Мой собеседник тихо усмехнулся, но улыбка не дошла до глаз.

– Мир меняется, – сказал Крауз, глядя куда-то поверх моего плеча. – И не все успевают за ним. Совет тоже... меняется.

Я чуть наклонился вперёд, стараясь не привлекать внимания гостей, мимо которых сновали слуги с подносами.

– Не в лучшую сторону? – Лорд Вильгельм задумчиво повертел бокал в руках. Капля сока медленно скатилась по стеклу, словно время тянулось вместе с ней.

– Скажем так, – произнёс он наконец, – появляются новые голоса: слишком уверенные и слишком громкие.

– И чьи руки за ними стоят? – я едва заметно сузил глаза.

Мой собеседник не ответил. Только сделал глоток напитка, а затем медленно и почти лениво перевёл взгляд на толпу.

– Их много. Осторожнее, Кайл. Иногда даже у стен есть глаза.

Я почувствовал, как мышцы непроизвольно напряглись. Его слова прозвучали скорее как предупреждение. Крауз коротко кивнул, будто подал знак, и растворился среди гостей – спокойно и уверенно, но так, что за ним не осталось даже следа. А я остался стоять у окна с неприятным холодом под рёбрами. Что-то происходило. И, похоже, игра уже началась – просто мне забыли выдать правила.

Значит, всё же старик давно догадался о подмене. Я покачал бокал в руке, глядя на густую алую жидкость, будто надеясь прочитать в ней ответы, которых не услышал. Крауз не намекнул, сколько человек в этом замешано, не назвал имён и не подсказал, кому можно доверять. Просто ушёл, оставив после себя вязкое ощущение тревоги.

Я бросил взгляд по залу: смех, музыка и звон бокалов. Люди кружились в своём блестящем празднике, и лишь я один чувствовал, как под этим блеском что-то шевелится – опасное, хищное и слишком близкое.

Ладно. Раз уж разговор не получился, то пора найти Аннет. Если ей весело – побудем ещё немного, а если нет... тогда найдём чем заняться вдвоём.

Я направился к выходу, легко скользнув мимо стайки придворных сплетниц, которые тут же смолкли, стоило мне пройти. Воздух сада встретил прохладой и запахом влажной листвы. На фоне тишины вечернего сада звуки бала казались далёкими, как будто из другого мира.

У входа я столкнулся с двумя девицами – пышные юбки, надменные лица, разговор обрывается на полуслове. Они рыскали между кустами, явно что-то (или кого-то) высматривая. Но стоило мне появиться, как обе замерли, переглянулись и спешно ретировались, чуть не наступая друг другу на подолы.

– Прекрасно, – усмехнулся. – У моей супруги, похоже, врагов больше, чем друзей.

Я медленно осмотрелся, пытаясь уловить хоть какой-то след. И когда взгляд не помог, воспользовался тем, что никогда не подводило. Принюхался. Лёгкий аромат жасмина и чего-то тёплого, чуть сладкого. Мой личный маркер спокойствия. След вёл вглубь сада между аккуратно подстриженными живыми изгородями.

– Ловко, – пробормотал я, ощущая, как губы тронула улыбка. – Умело обходишь неприятельниц.

Я двинулся вперёд, стараясь ступать тихо, чтобы не спугнуть свою добычу, и почти достиг цели, когда запах вдруг изменился. К привычной мягкости добавился другой – странно знакомый, но… не тот.Я не успел толком разобраться, откуда он, как прямо передо мной, будто из ниоткуда, выскочила взволнованная Аннет.

Она едва не врезалась в меня: глаза расширены, дыхание сбито, а пальцы судорожно сжимаются на подоле платья. Я едва успел подхватить супругу за локоть, чтобы не дать упасть.

– Осторожнее, дорогая, – тихо сказал, прищурившись. – Такое впечатление, будто за тобой гонятся. Или я ошибаюсь?

Глава 31. Моя слабость

– Поехали домой? – неожиданно предложила Аннет, и в её голосе, натянутом, как струна, скользнула торопливость, будто жёнушка стремилась оборвать этот вечер, полный скрытых теней и недосказанных слов.

Я вскинул бровь, скрывая вспыхнувшее удивление, и лениво пожал плечами, позволяя лёгкой улыбке тронуть губы.

– Как пожелаете, леди, – ответил, и в моём тоне прозвучала привычная насмешка, но под ней таилось нечто иное – тёплое и необъяснимое, что заставляло сердце биться чуть быстрее.

Я мог бы спросить, что её так встревожило, мог бы пойти и проверить ту беседку, чтобы получить ответы, но не стал. Почему-то мысль оставить Аннет даже на шаг казалась невыносимой. Эта женщина действовала на меня, словно загадка, от которой невозможно отвести взгляд: всё вокруг неё было соткано из противоречий, тревожных намёков и тайн, что манили, как запретный огонь. Моя интуиция, отточенная годами интриг, кричала, что нужно насторожиться, но я, будто заворожённый, сам удерживал себя от этого шага. Эта недосказанность между нами была опасной игрой, от которой кровь бурлила, а дракон во мне рычал, требуя большего.

Когда мы сели в карету и колёса заскрипели по гравию, я поймал себя на том, что не могу сидеть спокойно. Пальцы невольно постукивали по колену, дыхание сбивалось, а взгляд, вопреки моей воле, всё чаще цеплялся за девушку напротив – за её силуэт, подсвеченный лунным светом, за тонкие пальцы, сжимавшие край платья. В конце концов, я подался вперёд, втянув воздух, и её аромат – лёгкий и обволакивающий, с нотами пряных цветов и чего-то неуловимо личного – ударил в голову, как выдержанное вино. Дракон во мне зашевелился, почти издав низкое рычание.

Карета мягко покачивалась на поворотах, и между нами натянулась тонкая, почти осязаемая нить, дрожащая от напряжения. Я чувствовал её дыхание – сбивчивое и тёплое, – и этот аромат, что кружил голову, заставляя кровь мчаться по венам быстрее, чем скачущий экипаж.

– Так не терпится остаться со мной наедине? – мой голос вырвался хрипловатым рокотом, в котором звенел хищный вызов. Я наклонился ещё ближе, и девушка вздрогнула, но не отстранилась, её глаза вспыхнули, словно звёзды в ночном небе.

– А что, если так? – ответила моя супруга, и её голос, спокойный, но с лёгкой дрожью, был как приглашение, от которого сердце пропустило удар. Губы Аннет дрогнули, приоткрываясь, и в этом мгновении мир сузился до её взгляда, до её дыхания, до её тепла.

Секунда – и я больше не мог сопротивляться. Я подался вперёд, стирая расстояние между нами, и её губы оказались мягче, чем я смел мечтать, но в то же время – опасно притягательными, как пламя, манящее мотылька. Мир вокруг растворился: скрип колёс, ночной ветер за окном, вычурный вечер с его масками и интригами – всё исчезло, оставив только нас. Её пальцы судорожно вцепились в моё плечо, мои руки нашли тонкую линию её талии, и я почувствовал, как невидимая грань между «нельзя» и «уже поздно» с треском лопнула. Её вкус, её сбивчивое дыхание сплетались с моим, и дракон во мне зарычал от восторга, требуя большего.

Но спустя мгновение карета качнулась и резко остановилась. Мы замерли, всё ещё касаясь друг друга, дыхание смешалось в одно. Снаружи донёсся голос кучера, но его слова утонули в гулком биении моей крови. Мы приехали. Нам бы выйти, сделать вид, что ничего не произошло, но я смотрел в её глаза – тёмные, глубокие, словно ночное море, – и понимал, что не хочу отпускать. Не сейчас. Не её.

– Позволишь? – прошептал почти неслышно, касаясь её щеки ладонью, чувствуя, как кожа пылает под моими пальцами. Её взгляд ответил без слов – тёплый, открытый, с лёгкой дрожью доверия, от которого дракон во мне затих, заворожённый.

Одно мгновение – и мир сместился. Звук, свет, пространство закружились в вихре магии, и мы уже стояли посреди её спальни, утопающей в мягком, золотистом свете ламп. Воздух дрожал от недосказанного, от того, что уже невозможно было притвориться несуществующим. Моя жёнушка не отводила взгляда, и в её глазах горело нечто, что заставляло забыть обо всём – о долге, о тайнах, о том, кто мы есть. Это было больше, чем страсть, – это было узнавание, хрупкое и настоящее, как первый снег.

Я осторожно провёл ладонью по её спине, чувствуя, как под тонкой тканью платья замирает дыхание, как каждое моё прикосновение отзывается в ней дрожью. Шаг, ещё один – и я стоял вплотную, ощущая тепло её тела, её сердцебиение, её тишину, что была громче любых слов. Мир сузился до этой комнаты, до мягкого света, до шелеста её вдоха, до её кожи, что манила, словно утренний луч.

Я коснулся мягких губ снова, словно боялся спугнуть хрупкое чудо, что расцвело между нами. Девушка ответила робко, но искренне, и её пальцы, нерешительно коснувшись моей груди, будто проверяли реальность этого мига. Я обнял её легко, как будто держал в руках дыхание весны, готовое раствориться при малейшем дуновении. Медленно и осторожно опустил её на постель, не прерывая этого зыбкого, невесомого контакта, что связывал нас крепче любых слов.

Платье соскользнуло с её плеча, обнажив тонкую линию кожи. И я склонился, едва касаясь губами её плеча, и почувствовал, как моя девочка затаила дыхание, как её тело отозвалось лёгкой дрожью, будто мы учились заново чувствовать друг друга, открывая то, что пряталось за масками и колкостями.

Её рука коснулась моей щеки, и в этом простом, почти робком жесте было больше доверия, чем в сотнях клятв. Я поймал этот миг, впитывая его, словно боялся, что стоит моргнуть – и он растает, как утренний туман. И вдруг понял: всё, что было прежде – недосказанности, осторожность, язвительные пикировки – потеряло смысл. Осталось только это: её дыхание, её сердце, её тишина, что заполняла мою душу, как свет заполняет тёмную комнату. Дракон во мне затих, убаюканный этим теплом, и я, Кайл Вилтроу, впервые за долгое время почувствовал, что держу в руках нечто настоящее.

Миг, и я ворвался в её рот вовсе не целомудренным поцелуем. к чёрту все ограничения. Эта женщина – моя.

Глава 32. Поиски ответов

Аня

Кайл целовал меня так, будто хотел стереть все расстояния, все сомнения, всё, что стояло между нами. Его поцелуи становились всё глубже, настойчивей, горячее, – и я теряла ощущение реальности, растворяясь в этом безумии, в этой силе, в его дыхании, в собственном сердце, что колотилось где-то под кожей. Его ладони осторожно, но властно касались моих плеч, шеи, скользили вдоль спины, словно муж боялся и жаждал меня одновременно. Я чувствовала, как мир вокруг будто перестаёт существовать, и даже воздух в карете был пропитан им – его запахом, его теплом, его дыханием.

Когда мы очутились в спальне, я не сразу поняла, как это случилось. Всё было слишком стремительно, слишком живо. Мужчина прижал меня к себе, и в следующую секунду я уже лежала на постели, а его губы касались моей кожи – лёгко, будто обжигали. Плечо, ключица, шея – каждое прикосновение отзывалось вспышкой, словно огонь под кожей, но я не отстранялась. Наоборот, тянулась к нему, чувствуя, как волна жара накрывает нас обоих.

И вдруг я поняла – я действительно горю. Не образно от страсти, а буквально. Воздух вокруг задрожал, а по краю простыни прошёлся золотистый отсвет, и в следующее мгновение вокруг нас вспыхнуло пламя – живое и гибкое, подчинённое лишь ему.

Кайл резко отпрянул, будто сам испугался того, что вырвалось наружу. Его глаза – темные и почти звериные – смотрели на меня с ошарашенным недоверием, а я, всё ещё чувствуя жар на губах, наконец поняла.

Да, драконы опасны. И, похоже, это выражение вовсе не метафора.

– Что-то не так? – всё-таки спросила я, стараясь не выдать дрожи в голосе, хотя внутри всё ещё полыхало.

Мой муж отвёл взгляд и провёл ладонью по волосам, будто пытаясь унять то, что рвалось наружу, после чего негромко ответил:

– Нет. Всё в порядке. Просто... я должен идти.

Кайл произнёс это почти шёпотом, но в его голосе чувствовалось напряжение – то самое, что возникает, когда хочешь остаться, но вынужден бежать. А потом – просто развернулся и ушёл даже без попытки объясниться. Тяжёлые шаги, тихий щелчок двери, и всё стихло.

Что это было? Приступ страсти? Случайный всплеск магии? Или... его суть, то, что он скрывал всё это время? Я вспомнила то, что подслушала в первый день своего появления здесь, и сложила всё со сведениями из книги, украденной в комнате моего супруга, слова о древней крови и проклятых связях. Драконы опасны, говорилось там. И теперь я, казжется, понимала насколько.

И всё же... почему, зная это, я не чувствовала страха? Только странное, жгучее притяжение – к тому, кто способен сжечь меня дотла.

Я стояла посреди спальни, всё ещё чувствуя, как кожа пульсирует после его прикосновений, и не могла понять – что со мной происходит. Я с ума сошла? Почему меня так тянет к тому, кого я едва знаю? Кто пугает, раздражает, заставляет терять самообладание одним лишь взглядом?

И ведь это даже не мой муж. Не мой! И всё, что между нами произошло, принадлежало настоящей Аннет, той, с которой я совсем недавно столкнулась лицом к лицу. Она же предупреждала… Её слова эхом звучали в голове: «Вилтроу опасен. И, возможно, виновен в том, что ты здесь».

Я сжала ладонями виски, словно могла вытолкнуть из головы эти мысли, но они только усилились, спутались с воспоминаниями о его поцелуе, тепле и дыхании у шеи. Боже, что со мной? Это не страсть – это просто безумие какое-то.

Я начала ходить по комнате нервно взад-вперёд, словно зверь в клетке. Каждая тень на стене бесила, каждая трещина в тишине казалась опасной. Мне просто хотелось воздуха и свободы. И решение пришло. Я подошла к гардеробу, порывисто открыла дверцу и выбрала первое, что показалось удобным: мягкое платье без корсета и лёгкий плащ.

Задержав дыхание, прислушалась. В доме было тихо: ни шагов, ни голосов. Даже камин будто выдохся, не осмеливаясь потревожить эту хрупкую тишину. Значит, он где-то в другой части замка или ушёл. Отлично. Это мой шанс.

Я накинула плащ, прижала капюшон к волосам и, стараясь ступать как можно тише, приоткрыла дверь. Коридор встретил прохладой и полутьмой. Слабый свет факелов дрожал на стенах, вытягивая мою тень, словно предупреждая: не иди.

Но я всё равно пошла. Шаг, ещё шаг – и вот уже лестница. Сердце билось в груди слишком громко, казалось, что именно оно меня сейчас и выдаст. Я почти сбежала по ступенькам, подол плаща зацепился за перила, но я не остановилась. И когда дверь наружу наконец поддалась, я вдохнула полной грудью.

Я шла по извилистой дорожке, освещённой лишь робким сиянием луны, и с каждым шагом старалась унять тревогу, которая никак не желала отступать. Воздух был прохладным и влажным. Далеко впереди послышался ровный, убаюкивающий шум, и я не сразу поняла, что это река.

Звук становился всё отчётливее, и вскоре между деревьями мелькнул серебристый блеск воды. Я остановилась у берега, на миг позволив себе просто дышать и слушать, как шепчет река, как под ногами тихо шуршит галька, а где-то неподалёку стрекочет поздний сверчок.

Чуть дальше по течению виднелись маленькие строения, почти сливавшиеся с тенями деревьев. Домики выглядели заброшенными, но в одном из них теплился тусклый огонёк – крошечный островок света среди густеющего мрака. Я долго стояла, раздумывая, стоит ли идти туда, но любопытство всё же победило благоразумие. В конце концов, сидеть в доме, заперевшись от собственных мыслей, было куда страшнее.

Я двинулась к домику, ступая осторожно, чтобы не вспугнуть ночную тишину, – сухие ветки потрескивали под подошвами, а воздух становился плотнее, будто сам следил за каждым моим шагом. Подойдя к двери, я остановилась и прислушалась – изнутри доносилось лишь негромкое потрескивание догорающих поленьев. Я постучала один раз, потом второй, но никто не ответил.

– Есть тут кто-нибудь? – позвала вполголоса, стараясь, чтобы звук не прозвучал слишком отчаянно, но он всё равно отразился в стенах приглушённым эхом и утонул в тишине.

Не дождавшись ответа, я решилась: осторожно толкнула створку, и та с тихим скрипом поддалась. В нос ударил запах пыли, старого дерева и воска. Внутри горел огонь – неровное пламя плясало в очаге, отражаясь на стенах и заливая их мягкими отблесками. Комната оказалась небольшой: стол, пара стульев, грубо сколоченная полка с книгами и ткань, наспех накинутая вместо занавески. На первый взгляд – ничего особенного, но в воздухе чувствовалось что-то странное, почти ощутимое, как напряжение перед грозой.

Я шагнула ближе, чувствуя, как сердце снова начинает биться быстрее, и вдруг поймала себя на мысли, что не могу отделаться от ощущения, будто вошла не просто в чужой дом, а в место, где меня уже... ждали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю