355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ника Ракитина » Дракон для жениха (СИ) » Текст книги (страница 26)
Дракон для жениха (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2020, 00:00

Текст книги "Дракон для жениха (СИ)"


Автор книги: Ника Ракитина


Соавторы: Крушина Светлана
сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 31 страниц)

– И какой только ерунды не написали эти ваши пророки, – отмахнулась Улле, но в глазах ее мелькнули ехидные искры. – Да и кто согласится по собственной воле лишиться памяти?

– Обстоятельства разные бывают… – вздохнула Эрика.

Драконица пристально оглядела обеих девушек, ехавших по сторонам от нее.

– Милые дамы, вы, кажется, совсем загрустили. Выше нос! Вскоре вас ожидает замечательный сюрприз. Уверяю, вам понравится.

По ночам для дам разбивали шатер, мужчины спали под открытым небом. Ночи стояли теплые, наполненные стрекотанием цикад. Пану Иохану все не спалось, и почти до рассвета он лежал, закинув руки за голову и устремив взгляд в усеянное звездами небо; лишь когда звезды начинали меркнуть, его одолевал сон. А днем ему все казалось, что кто-то невидимый едет за ними следом, буравя взглядом спину; не удержавшись, он оглядывался, но никого не видел, хотя укрыться было решительно негде. Впрочем, барон вполне допускал, что это Фрез их преследует, но как ему удавалось оставаться невидимкой – знало только небо. Все эти дни пан Иохан не обменялся и парой слов с Улле и Маришей, разве только о какой-нибудь ерунде; поговорить о серьезном и важном не выпадало возможности.

Молчание же посланницы мучило его чем дальше, тем сильнее… Быть может, именно это ее молчание и показное пренебрежение и было причиной его бессонницы.

Горы, меж тем, нависли почти над самими головами. Некоторое время путешественники ехали вдоль каменной гряды; пан Иохан прикидывал, когда же начнется подъем. Но вместо подъема перед ними открылся вход в ущелье, здесь драконы сделали знак остановиться и, отъехав в сторону, стали о чем-то совещаться, сдвинув головы.

– Что это, неужто они заблудились? – взволнованно шепнула Эрика.

– Едва ли, – отозвалась Ядвися, задумчиво прищурившись на драконов. – Вероятнее всего, дело в сюрпризе, о котором упоминала посланница…

Довольно скоро от группы драконов отделился тот, что называл себя Катором, подъехал к изнывающей в нетерпении свите и, откашлявшись, провозгласил:

– Дамы и господа, здесь мы устроим привал и попрощаемся с некоторыми из вас.

– Простите? – приподняла брови Мариша.

– Утром мы разделимся на две группы, – вежливо объяснил дракон. – Одна группа двинется вперед, навстречу величайшему и высочайшему событию в их жизни – я хочу сказать, на встречу с Великим Драконом, – а другая группа отправится в обратный путь, их миссия выполнена. Сейчас мы должны обсудить, кому выпадет великая часть предстать пред лицом Великого…

– Я поняла, – не слишком любезно прервала его королевна. – Но я ничего об этом не знаю. Я считала, что все окончательно было решено в монастыре…

– Ваше высочество, – улыбнулась, подъезжая, Улле, – мне очень жаль, но наше приглашение распространяется на определенный круг лиц. Весьма узкий круг, хочу заметить. И это не наш каприз, а воля моего высочайшего брата. Мы приблизились к границам нашего королевства достаточно, чтобы он мог уловить наше присутствие… и наши мысли. И передал мне, что с нетерпением ждет ее высочество, а также перечислил имена особ, которых желает видеть в своем царстве.

– Так не тяните, – бросил пан Иохан, выходя из двухдневного молчания. – Огласите уже, кому вы даете от ворот поворот.

– К чему же так грубо, – укорил пан Катор. – Не волнуйтесь, милый барон, ваша особа значится под номером вторым в списке лиц, ожидаемых при дворе нашего повелителя. Под номером первым, – тут он любезно поклонился Марише, – идет, вне всякого сомнения, ваше высочество. Что до вас, барон, у Великого Дракона имеется к вам ряд вопросов… и вы сами знаете, касательно чего.

Пан Иохан обратил мрачный взор на посланницу Улле, но та уже традиционно сделала вид, будто ничего не замечает и с безмятежной улыбкой любуется окрестностями.

– Хорошо, – сказал он медленно. – Я с охотой отвечу на вопросы Великого Дракона. Кстати сказать, у меня к нему тоже имеются вопросы, так что нам будет о чем поговорить.

От священного негодования дракон побагровел и, кажется, даже увеличился в размерах, раздувшись как дирижабль.

– Вы с ума сошли! Великому Дракону не задают вопросов!

– Правда? Что ж, посмотрим.

– Госпожа Уллевертилатта-ап-Коттанх! – в полном отчаянии повернулся пан Катор к Улле. – Уймите вашего… ээээ… друга! Он сам не знает, что говорит!

Улле отвлеклась от любования окрестностями и снисходительно взглянула на сородича.

– Отчего же, – проговорила она, с явным трудом сдерживая смех. – Моему венценосному брату будет весьма любопытно побеседовать с бароном. Так редко ему выпадает возможность поболтать со смертными! А вы, пан Катор, не волнуйтесь так. Это вредно для здоровья.

– Минуточку! – вдруг налетела на них раскрасневшаяся от волнения Ядвися.

– Минуточку! А позвольте узнать, почему меня нет в списке приглашенных? Иохани – мой брат, я его одного никуда не отпущу, и сама без него никуда не поеду. Так что будьте любезны, или отпустите его домой, или пригласите меня.

Драконы-мужчины окончательно потеряли дар речи, а Улле прикрыла улыбку концом газового шарфа.

– Сестра! – начал было пан Иохан самым своим строгим голосом. – Даже и не думай об этих глупостях. Ты должна вернуться домой, и точка.

– Да? И что я буду делать дома? Ждать, пока кто-нибудь соизволит ко мне посвататься, и оплакивать тебя? Ни за что! Или мы вместе лезем в пасть к дракону, или вместе возвращаемся домой. Ты меня знаешь, Иохани, так объясни этим господам, что спорить бесполезно. Ну, или могут попробовать, если хотят, связать меня и отправить домой в виде поклажи.

– Моя дорогая храбрая девочка! – наклонившись в седле, посланница обняла за плечи разошедшуюся Ядвисю. – Разве я могу отказать вам! И разве я могу разлучить вас с братом? Разумеется, вы тоже приглашены. Только мне не хотелось, чтобы вы ехали против воли – вы же помните, что назад пути не будет. Но, раз вы сами желаете…

– Пригласите и меня, панна посланница, – вдруг тихо проговорила Эрика. – Я не оставлю подругу.

– Вы уверены? – пристально взглянула на нее Улле. – Вы молоды и красивы – и, кажется, с хорошим приданым? – вас, вероятно, ждет блестящее будущее в вашем мире.

– Если я вернусь, то уйду в монастырь, – так же тихо, но очень твердо возразила Эрика. – Никакого другого будущего для меня нет. Я так решила.

– Что ж, будь по-вашему. Итак, – драконица оглядела притихшую свиту, – больше желающих нет, да мы никого больше и не приглашаем. А впрочем, – вдруг спохватилась она, – я забыла назвать еще одного решительного господина, которому полезно будет своими глазами увидеть, от какой ужасной судьбы он намеревался спасать ее высочество. Граф! – возвысила она голос, – будьте любезны, покажитесь нам. Скрываться далее нет нужды, гвардейцы далеко.

По рядам свитских пронесся приглушенный вздох удивления, когда из-за гряды камней неподалеку вдруг показался Фрез. Пан Иохан удовлетворенно кивнул сам себе: значит, не примерещилось.

– Ну, наконец-то, – проговорил граф как ни в чем не бывало, приближаясь.

Стало видно, что он весь покрыт пылью и взъерошен. – Я уж думал, что и через горы придется тащиться за вами тайком.

– Я боялась… – с радостным удивлением воскликнула Ядвися, – что вы безнадежно от нас отстали, и мы никогда больше не увидимся!

– Ну что вы, разве я мог вас покинуть?

– Хм, – хмуро сказал пан Иохан, но ничего больше не добавил – хотя очень хотелось.

– Что ж, – Улле окинула всю компанию взглядом, вид у нее был удовлетворенный. – Вот и все общество в сборе. Теперь давайте располагаться на ночлег, а утром вас ждет обещанный сюрприз.

Ночь была такая же, как и все последние ночи: теплая, звездная, с песнями невидимых сверчков и одуряющим запахом нагретых за день трав.

Ядвиге даже стало немного обидно: как это так, жизнь меняется бесповоротно, а миру до этого и дела нет, трещит себе кузнечиками и мерцает звездами, как ни в чем не бывало! Хотя бы тучи налетели, молнии засверкали, еще как-нибудь обозначились бы перемены в судьбе. Хотелось потрясений, не только внутренних, но и внешних, но потрясений не было.

Конечно же, заснуть Ядвися не сумела. Да и никому из путешественников не спалось в ту ночь. Те, кому предстояло продолжить путь, были взволнованы скорыми переменами в жизни; те, кто должен был вернуться, печалились о расставании. Мужчины развели костер, кто-то предложил приготовить чай, и остальные с энтузиазмом поддержали идею. Все собрались вокруг огня, даже драконы подошли и сели вместе с остальными, правда, чуть поодаль. Ядвися примостилась рядом с братом, оплела руками его руку и положила голову ему на плечо.

– Ты что это? – удивился пан Иохан: сестра так не ласкалась к нему с тех пор, как выросла из коротких платьиц.

– Не жалеешь? – вместо ответа спросила Ядвися.

– О чем?

– О том, что никогда не сможешь вернуться домой.

Барон пожал плечами.

– «Никогда» – очень громкое слово. Не нужно зарекаться. Кто знает, быть может, мы когда-нибудь и вернемся.

– А я не хотела бы возвращаться. Что мне делать там, дома?

– А что тебе делать среди драконов? Мы даже не знаем, что нас ждет. А дома ты вышла бы замуж…

Ядвися совсем неаристократично фыркнула.

– За кого? Там нет никого, кого бы я хотела видеть своим мужем.

– А здесь – есть? – не выдержал пан Иохан.

Девушка подняла голову и проникновенно заглянула ему в глаза.

– Ты совершенно напрасно рычишь на Фреза. На самом деле, он очень милый.

Барон не поверил своим ушам.

– Милый? Да ты ничего о нем не знаешь! На самом деле, он…

– Ну да, ну да, – живо перебила его Ядвися. – Он пытался застрелить Улле. Но я уверена, что это недоразумение!

– Дело не только в Улле, – свирепо возразил пан Иохан. – Фрез… – вдруг он замолк, заметив, как отделившаяся от группы драконов женская фигура медленно подбрела в темноту. – Прости, сестренка, я ненадолго оставлю тебя одну.

Ядвися проследила направление его взгляда, успела заметить мелькнувшее на границе светлого круга от костра светлое платье, вздохнула и не очень охотно отпустила руку брата.

– Конечно, иди…

Посланница Улле неподвижно стояла, чуть опустив голову, о чем-то размышляла, и отрешенно перекатывала мелкие камушки носком башмака. Пан Иохан не желал подкрадываться и нарочито шуршал травой, стремясь обозначить свое присутствие, но она даже головы не повернула и вообще никак не дала понять, что заметила его. Хорошо еще, вовсе не ушла, хмуро подумал барон и сказал, остановившись за ее плечом:

– Почему вы избегаете меня, Улле? То есть, – чуть сбился он, – я знаю о вашем положении… ваш сородич рассказал… но почему мы не может поговорить… обсудить… как нам быть?

– Что до моего положения, – чуть слышно отозвалась Улле, – то вы здесь совершенно ни при чем. То есть, – явно передразнила она его, – вы, конечно, принимали непосредственное участие… как бы это выразиться… в зачатии. Но дело не в этом.

– А в чем же? И как это я могу быть ни при чем? Это и мой ребенок тоже.

– Вам его не носить и не рожать, – возразила Улле, наконец взглянув на него, и барон с изумлением увидел на ее губах насмешливую улыбку. – Так что не волнуйтесь очень-то, и идите лучше поскорее к ее высочеству, вы ей нужны, а меня оставьте в покое.

– Никуда я не уйду, – заупрямился пан Иохан. – Если я вас обидел, так и скажите, а этих игр в молчанку я не понимаю!

Улле перестала улыбаться, и на ее щеках вспыхнул румянец, заметный даже в скудном лунном свете.

– Какие уж тут игры! – сказала она громче. – Вы ее любите, так признайтесь уже себе в этом, и прекратите пытаться усидеть на двух стульях, это отвратительно. И вот что я вам скажу: у нашего народа не принято, как у людей, соединяться в пары до конца жизни; но если мы сходимся с партнером, то храним ему верность, пока не разойдемся. Так что я не намерена вас ни с кем делить! Нам было хорошо вместе, но вы первый дали понять, что вам мало того, что я могу дать. И покончим с этим. Давайте не будем завершать отношения скандалом, разойдемся друзьями и сохраним друг о друге добрые воспоминания.

Возразить на эту тираду было нечего, добавить тоже, нужно было уходить и все же пан Иохан медлил.

– Скажите только одно, Улле. Ваше положение угрожает вашему… здоровью?

– Не знаю, – просто ответила посланница. – В истории нашего народа еще не было случая, чтобы связь представителей двух рас принесла плоды. Я больше не могу менять форму, и это уже нехорошо. Поэтому я очень хочу поскорее вернуться домой и возлагаю большие надежды на наших лекарей.

– Позвольте быть рядом с вами, пока все не разрешится благополучно.

– Мы будем видеться, это единственное, что я могу обещать. И идите уже, барон, идите! Я очень устала и хочу побыть одна.

После такого заявления уйти было невозможно. Пан Иохан топтался на месте, силясь подобрать нужные слова, и вдруг из темноты до него донесся дикий демонический вой, пронесшийся над степью.

– Что это? – вздрогнула Улле и инстинктивно прильнула к нему.

– Не знаю… – отозвался пан Иохан, прислушиваясь. Вой стих, но что-то подсказывало ему, что это еще не конец. И верно, спустя несколько минут раздался грохот пистолетного выстрела. Тут уж барон медлить не стал. – Скорее! Пойдемте! – потянул он посланницу за руку. – Что-то неладное там творится.

Не прошло и минуты после ухода брата, как кто-то тихо скользнул на его место, чуть задев Ядвигу плечом.

– Что случи… – начала она удивленно, поворачивая голову, и осеклась: рядом с ней сидел в самой непринужденной позе Фрез. – Ох, это вы…

– Вам неприятно мое общество? Я уйду.

– Нет-нет, останьтесь. Я за вас волновалась.

– И напрасно. Я был в полной безопасности.

– Да, но мало ли что может случиться в этих диких краях…

– Настоящая опасность еще впереди, – проникновенно сказал Фрез. – Никто не знает, что ждет нас во владениях этих оборотней, но едва ли нас встретят добром.

– Мне кажется, вы преувеличиваете, – не очень уверенно возразила Ядвися.

– Панна посланница, да и ее сородичи, вовсе не кажутся такими уж злодеями.

– Они оборотни, – повторил граф. – И могут казаться, какими захотят. Не забывайте об этом, ради вашей безопасности. И все же я рад, что мы проникнем в их город и сумеем приподнять завесу тайны. Только нужно быть настороже и держаться вместе, и тогда мы избавим ее высочество от ужасной участи.

– Почему вы уверены, что ее непременно ждет ужасная участь? Мы же не знаем, зачем Великому Дракону нужна невеста.

– Вот именно! – Фрез серьезно и пристально заглянул Ядвисе в лицо. – Панна Ядвига! У вас храброе сердце. Готовы ли встать рядом со мной, дабы помочь в важном и благородном деле? От своих намерений я не отступлюсь, как бы то ни было, но только моих сил может не достать осуществить задуманное.

– Что же вы задумали?

– Помешать проведению навязанного нам драконами бесчеловечного ритуала.

Не отдавать ее высочество Великому Дракону, – почти торжественно проговорил граф.

– Как же я могу вам тут помочь? – несколько смутилась Ядвися. – Я не боец, я не умею сражаться…

– Можете! Вы и сами не сознаете своей силы. Если вы согласитесь быть со мной рядом…

Ядвися внимала сдержанно-страстному потоку признаний, хлынувшему из Фреза, с некоторым сомнением. Что-то подобное она уже слышала от герцога Наньенского, когда тот начинал разливаться соловьем, добиваясь ее благосклонности. В те давние (как казалось) времена Ядвися, как последняя глупышка, верила каждому слову; теперь ей и хотелось бы не верить, встретить речи Фреза со здоровым скепсисом и ответить твердым отказом на его предложение (как ответила уже однажды), но голова как бы сама собой клонилась на плечо графа, и девушка не отвела его руку, когда она вкрадчиво обвилась вокруг ее талии. Ядвися и сама не заметила, как, увлекаемая Фрезом, последовала за ним прочь от костра в бархатную ночь.

Фрез предусмотрительно выбрал для прогулки направление, противоположное тому, в котором несколько ранее удалился пан Иохан. Чуть переведя дыхание, Ядвися оглянулась вокруг и увидела, что они совершенно одни, со всех сторон их обступает уснувшая степь. Сверху куполом раскинулось бесконечное небо, усыпанное тихо мерцающими звездами. Звезд было так много, и сияли они так ярко, что Ядвися восхищенно вздохнула. Не первый раз ей приходилось проводить ночь под открытым небом, но такие невероятные звезды она видела впервые.

Придя в совершенный восторг и от этих звезд, и от пряных и свежих степных запахов, Ядвися даже не стала сопротивляться, когда Фрез поцеловал ее. У нее не было ни сил, ни желания освобождаться из его рук; по краю сознания промелькнула мысль, что где-то рядом ходит Иохан, и если он увидит ее целующейся с графом, кому-то не поздоровится, но эту мысль она отогнала подальше. Так приятно было отдаться во власть сильных мужских рук, почувствовать себя слабой и оберегаемой, а главное – любимой и желанной.

– Будьте моей женой, – на секунду оторвавшись от ее губ, шепнул Фрез ей в ухо.

– Я же вам уже ответила… – слабым голосом ответила Ядвися. Сказать «нет» не поворачивался язык.

– А вы подумайте еще. Только хорошенько… Все равно я вас в покое не оставлю, пока жив…

Ядвися открыла было рот, чтобы напомнить Фрезу о существовании старшего брата, который выступает категорически против этого союза, и едва ли изменит свою позицию в обозримом будущем, как вдруг волшебство разрушилось.

Умиротворенную тишину ночи прорезал вдруг дикий вой, подобного которому Ядвисе никогда не приходилось слышать. В ту же секунду Фрез резко оттолкнул ее от себя; толчок был такой сильный, что девушка не удержалась на ногах, вскрикнула и упала, запутавшись в юбках. Краем глаза она заметила, как какое-то черное существо пронеслось мимо и набросилось на Фреза, продолжая завывать. При падении Ядвися чувствительно ударилась о камни (мимолетно пожалев о турнюре, который мог бы смягчить удар), но тут же встала на колени, пытаясь понять, что происходит.

Граф боролся с черным существом. Теперь Ядвися поняла, что это человек, закутанный в черную накидку. Он был ниже Фреза почти на голову и гораздо уже в плечах, но справиться с ним, очевидно, было нелегко. В какую-то секунду в его занесенной для удара руке что-то сверкнуло, и Ядвися с ужасом поняла, что это нож. Закусив губы, она соображала, чем может помочь Фрезу, но здравый смысл подсказывал, что лучше ей пока не вмешиваться, чтобы графу не пришлось защищать и ее тоже.

Наконец, ему удалось отбросить противника от себя, и неведомо откуда в его руке оказался пистолет. Почти не целясь, Фрез выстрелил, и черная фигура взмахнула руками и упала навзничь. Ядвися вскочила и, подобрав юбки, бросилась к жениху.

– Вы целы? Ах, у вас кровь!

На щеке графа красовался сочащийся кровью порез.

– Ерунда, – он мазанул по щеке ладонью и мельком взглянул на нее.

Ядвися протянула ему белоснежный носовой платок.

– Возьмите…

– Благодарю… Вы не ушиблись? – прижимая к щеке платок, Фрез внимательно вглядывался в ее лицо. – Сожалею, что пришлось вас оттолкнуть, но некогда было раздумывать…

– Я понимаю. Я в порядке. Кто это? – Ядвися кивнула на растянувшуюся в траве бесформенную фигуру. – Почему он на вас напал?

– Это не «он»… – прижимая к щеке платок, Фрез сунул револьвер за пояс, наклонился к черному человеку, деловито проверил пульс у него под челюстью, кивнул и отодвинул в сторону черный платок или повязку, закрывавший лицо. Ядвися так и ахнула: это была женщина. Молодая и довольно красивая; брови и глаза ее были густо подведены черным. – Надо же, и от гвардейцев сбежала, дикая кошка… И ведь до чего хитрая, я даже не знал, что она за нами идет… А вот и ваш брат, панна Ядвига. Сейчас и остальные прибегут на выстрел.

В самом деле, в нескольких шагах от убитой женщины остановился пан Иохан; за его руку цеплялась запыхавшаяся от быстрого бега посланница Улле. Барон взглянул на Фреза, на горянку, прибавил к увиденному окровавленный платок и пистолетный выстрел, и, сделав верные выводы, мрачно кивнул.

– Откуда она тут взялась? – только и спросил он.

– Улизнула из-под стражи, – отозвался Фрез. – А уж за кем именно она шла, за вами или за мной, это вопрос…

– Напала-то она на вас, – заметил пан Иохан.

– Да какая разница? Сейчас нужно ее похоронить, не оставлять же так.

Господа, господа! – повысил граф голос, обращаясь к подоспевшим взволнованным свитским, наперебой вопрошавшим: «Что случилось?», «Кто стрелял?», «На нас напали?». – Все в порядке. Никто не пострадал, кроме одной особы, которая получила по заслугам. Возвращайтесь, пожалуйста, на свои места и ложитесь спать.

– Вы тоже идите, – обратился пан Иохан к Улле, которая озиралась по сторонам со странно воодушевленным видом. Щеки ее раскраснелись, глаза блестели, словно она выпила вина. – Вам нужно успокоиться, вы взволнованны. Ядвися, пожалуйста, иди с панной посланницу в ее шатер.

Проводите барышень, офицер, – он потянул из взволнованной толпы первого попавшегося мужчину.

– Пойдемте, – девушка послушно подхватила драконицу под руку и повела к скоплению огней. Она и хотела бы остаться и порасспросить Фреза поподробнее, но опасалась, как бы ей самой не пришлось отвечать на вопросы брата о том, что она поделывала в обществе графа в столь уединенном месте.

Глава 32

Земля была сухая и твердая – копать тяжело и долго, поэтому тело завалили камнями. Работали в молчании. У пана Иохана имелось немало вопросов к Фрезу, относительно его времяпровождения вместе с Ядвисей, но он решил отложить их до более подходящего момента. Впрочем, в свете открывающихся перспектив все это становилось совсем не важным. Вернуться к прежней жизни им с сестрой вряд ли суждено, так что Ядвисе предстоит либо коротать век старой девой, либо искать себе спутника среди драконов, либо… принять предложение Фреза. Сейчас такое будущее уже не казалось пану Иохану очень уж страшным.

Остаток ночи миновал в напряженном ожидании рассвета. Все улеглись, но никто не спал; в шатре у барышень свет горел до утра. С первыми лучами солнца все тут же встали и начали сборы; после торопливого завтрака начались прощания. Свите предстояло снова разделиться – видимо, в последний раз.

Младшая из камеристок пустила слезу, но королевна быстро привела ее в должное состояние, напомнив о долге и необходимости в любой ситуации сохранять достоинство. В подкрепление своих слов она подарила девушке свой шелковый шарф, расписанный пионами, – и подарок подействовал убедительнее всяких уговоров.

Наконец, камеристки с помощью офицеров взобрались в седла, и небольшая процессия двинулась в сторону дома. Оставшиеся выжидающе поглядывали на драконов, которые отчего-то не торопились выступать.

– Не глядите так мрачно, дорогой барон, – улучив минуту, шепнул Фрез пану Иохану. – Еще не все кончено.

– Боюсь, что для меня уже все кончено, – возразил барон. – Вы были правы, граф: нужно было хватать ее высочество в охапку и бежать.

– Правда? И куда бы вы побежали? У императора руки длинные, везде достанут. Да и Великий Дракон едва ли стал бездействовать, когда похищена его невеста.

Пан Иохан уставился на Фреза в величайшем изумлении:

– А вы-то куда собирались бежать?

– Я – это другое дело, – возразил граф. – У меня нет сестры-невесты, и кроме того…. – он помедлил. – Кроме того, я считаю, что разрыв отношений между людьми и драконами пошел бы всем только на пользу.

– Вы с ума сошли? А если война?..

– Война… ну что ж, война, – Фрез пожал плечами и хотел что-то добавить, но тут пан Катор замахал руками наподобие ветряной мельницы, привлекая к себе их внимание, и он сказал только:

– Нас зовут. Не падайте духом, барон. Еще посмотрим, чья возьмет.

– По седлам, дамы и господа, – объявил старший дракон. – Пора.

Садясь в седло, пан Иохан невольно взглянул в сторону, где оставалась все прошлая жизнь и куда уехали недавние спутники. Фигуры уехавших стали почти неразличимы, превратившись в черные точки где-то на горизонте.

– Запомните, господа, – продолжал пан Катор, когда все сели по седлам, – когда будем въезжать в ущелье, держитесь позади нас и ни в коем случае не пытайтесь выехать вперед.

– А что будет, если выехать? – полюбопытствовала Ядвися.

– Будет пшик, – с пугающей доброжелательностью ответила посланница Улле.

– То есть как… «пшик»? Почему?

– Увидите.

Они в самом деле вскоре увидели. Сначала пан Иохан подумал, что в глазах у него рябит от яркого солнечного света, но приглядевшись, понял: свет тут ни при чем. В пустоте между скалами одна за другой пробегали голубые волны света, гроздьями быстро вспыхивали и гасли ослепительно-белые яркие искры. Пан Иохан молча смотрел, не зная, что и подумать. За спиной его раздался громкий вздох и восклицание Фреза:

– Это же электрическая дуга!

– Вам знакомо электричество? – изумилась панна Улле.

– Пришлось как-то наблюдать опыты Петровичева… Вы его знаете? Он развивает идею об электрической дуге, но его идеи до сих пор не признаны.

– Скоро признают, – буркнул пан Катор. – Стойте на месте, господа. Я выключу защиту.

Ядвися с изумлением и почти восторгом любовалась игрой голубого света.

– Это… в самом деле способно убить?

– О да! – радостно подтвердила посланница. – Яркая вспышка – и от человека останется горстка пепла. Только вот граф ошибается. Это не электричество. Это особый вид энергии, более подходящий для защитного поля… впрочем, долго объяснять, да я всего и не понимаю…

– Защитный экран? Зачем? – не унималась Ядвися.

– Как зачем? За этим ущельем начинаются владения Великого Дракона.

Чужакам мы не рады, ведь я уже говорила. Это – защита от людей, которые желают пробраться в наше королевство без нашего ведома.

– И много таких людей? – хмуро спросил пан Иохан.

– По счастью, немного. Но есть… Лично мне известны два-три случая.

Пан Катор, стоя перед энергетическим щитом, поводил руками, и сияние погасло.

– Прошу, господа. Можно ехать.

Завеса из голубого искрящегося света была только первым сюрпризом, ожидавшим путников. Проехав немного вдоль ущелья, по дну которого струилась мелкая и быстрая речушка, они повернули направо, следуя изгибам каменной стены, и остановились в изумлении. Целую минуту все молчали, разглядывая явившееся чудо… техники? Или магии?

– Однако же, – первым обрел дар речи Фрез. – Это то, что я думаю?

– А что вы думаете? – повернулась к нему посланница Улле.

– По-моему, это… поезд, – неуверенно проговорила Мариша.

Пан Иохан подумал, что эта машина очень отдаленно похожа на знакомый всем поезд. Напрягши воображение, можно было определить, где находится паровоз и вагоны, хотя все части были матово-белого цвета и имели обтекаемую, очень приятную для глаз форму. Ни трубы, ни топки, ни окон и дверей, ни даже колес! – ничего из того, что полагалось бы иметь поезду, пан Иохан не увидел.

– А где колеса? – озадаченно спросила Ядвися, наклоняясь в седле, словно пытаясь разглядеть их.

– Колеса есть, – заверил пан Катор. – Только вы их не видите. Это монорельс…

– И рельс не видно… – подхватила Мариша.

– Посмотрите повнимательнее, – предложила посланница.

В самом деле, из-под днища поезда спереди и сзади тянулось нечто, что можно было бы с натяжкой назвать рельсами. Точнее, одним рельсом. Вид у него, однако, был весьма странный, под стать самому поезду, и природа его, вероятно, была скорее сродни виденному ранее защитному щиту, нежели обычному железу. Рельс, на котором стоял чудной поезд, призрачно светился голубым и переливался белыми искрами.

– Вы же не хотите сказать, – едва слышно проговорила Эрика, – что дальше мы поедем на этой удивительной машине?

– Именно на ней, – кивнула Улле.

– Но вы же говорили, что этот голубой свет убивает?

– Вы же не станете трогать рельс? Если так, вам ничего не грозит. Машина совершенно безопасна. Прошу вас, господа, садитесь, занимайте места. О лошадях не беспокойтесь, для них приготовлен специальный вагон.

– Как же садиться? – заволновалась Ядвися. – Ведь дверей-то нет?..

Фрез решился первым. Лихо спрыгнув с седла, он приблизился к вагону; и при его приближении стенка вагона раскрылась… растаяла… пан Иохан не мог подобрать слов, которые точно могли бы описать произошедшее. Ясно было только, что в стенке вагона образовалось овальное отверстие высотой чуть больше роста человека. Девушки все как одна вытянули шеи, пытаясь рассмотреть, что находится внутри, но тщетно. Фрез оглянулся на них, набрал в грудь побольше воздуха и шагнул внутрь.

Ядвися захлопала в ладоши:

– Браво, Фрез! Подождите меня, я тоже иду! – она лихо спешилась и, подобрав длинный «хвост» амазонки, поспешила к вагону. Протянутая из отверстия рука Фреза помогла ей подняться и забраться внутрь.

Мариша и Эрика обреченно переглянулись.

– Пойдемте тоже? – предложила королевна. – Как бы то ни было, нужно ехать дальше.

– О-о-о-о! Что это такое? – послышались изнутри изумленные восклицания Ядвиси. – А это? Граф, поглядите сюда… Ааааах! Великий Дракон! Как думаете, можно это потрогать?

– Да что там такое? – занервничала Мариша. Она соскочила на землю, не обратив внимания на поданную паном Иоханом руку и ринулась в вагон.

Барон и Эрика поднялись в поезд вместе с драконами и застыли от изумления.

Салон мягко переливался жемчужной белизной: людям показалось, будто они попали внутрь огромной раковины. Стены, пол, потолок, сиденья – все было жемчужно-белого цвета и приятно шершавое, даже чуть бархатистое, на ощупь.

– Оно словно живое, – шепнула Эрика, и пан Иохан с ней согласился.

Внутри, так же как и снаружи, не было ни одного острого угла, ни одной резкой линии, только лишь плавно закругленные обтекаемые формы. В воздухе слышался резковатый и необычный, с оттенком сельдерея и черной смородины, но приятный аромат, почему-то напомнивший пану Иохану духи, какими пользовалась давным-давно его бабушка. Но самое главное и удивительное чудо, так поразившее Ядвисю – и да и всех остальных тоже, – находилось в центре салона.

– Интересно, они настоящие? – замирая от восторга, прошептала Эрика.

Пан Иохан только головой покачал, не зная, что и думать. Посреди салона переливался бирюзовыми отблесками столб воды, высотой от пола до потолка, то ли заключенный в прозрачнейшее стекло, то ли удерживаемый в сей форме неведомой силой. В воде самым преспокойным образом плавали причудливо раскрашенные рыбы с хвостами-вуалями и таращились на пришельцев выпуклыми равнодушными глазами, широко разевая рты.

– Обычный аквариум, – заявил Фрез, но не слишком уверенно. Он первым приблизился к чуду с явным намерением потрогать его и убедиться в его материальном происхождении. Но рука, не встретив преграды, прошла сквозь мерцающую воду и даже, кажется, сквозь одну из рыб. – Это что за чертовщина? – рыкнул он, отдергивая руку.

– Обычная голограмма, – в тон ему ответила Улле, сладко улыбаясь. – Ничего экстраординарного.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю