355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Еван » Подарок бессмертия » Текст книги (страница 3)
Подарок бессмертия
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:04

Текст книги "Подарок бессмертия"


Автор книги: Ник Еван



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)

9

Хэнк выключил монитор компьютера и с удовольствием вытянул руки вверх, как бы пытаясь дотянуться до потолка. «Обязательная программа» рабочего дня закончена, теперь можно и перекурить. Строго говоря, постоянно Хэнк не курил лет с тридцати пяти, но под настроение мог побаловать себя хорошей сигарой. В небольшом закрытом баре всегда хранилось несколько разных бутылок дорого коньяка, старого портвейна и хорошего ликера. Верхняя полка бара отводилась для курительных принадлежностей. Деревянные коробки сигар разного калибра, небольшие коробочки отличного табака и набор курительных трубок. Хэнк всегда оставлял одну из коробочек не плотно закрытой. Открывая дверцу бара, он каждый раз наслаждался легким ароматом одного из табаков.

Хэнк решил позволить себе не только рюмочку портвейна, но и сигару. Обычно подобные слабости простительны по случаю какой–нибудь удачи или перед началом воплощения нового замысла, но сегодня не совсем тот случай. Сегодня он хотел немного отвлечься от повседневных забот прежде, чем обдумать тревожащие его мысли об истинных причинах визита Джо. После его отъезда, Хэнк несколько дней откладывал разговор с Роем. Перед разговором с ним он хотел еще раз хорошенько проанализировать все сам.

Факт произошедшего скандала между Роем и Джо не удивлял и даже не беспокоил. Рой откровенно недолюбливал Джо. Хэнк мысленно улыбнулся формулировке. Зная Роя, подобное словосочетание приобретало какое–то ироничное значение. Пожалуй, даже с оттенком сарказма. Все–таки в этот раз во всей этой истории что–то произошло не совсем обычным образом и сильно обеспокоило Хэнка. В течение десятилетий так сложилось, что любые вопросы Джо обсуждал только с Хэнком. Рой и Джо пересекались исключительно редко и все предыдущие перепалки носили случайный характер. Что–то изменилось, и Хэнк почувствовал необходимость аккуратно, без спешки, проанализировать ситуацию.

За последние несколько месяцев он действительно вспоминал, что давно не разговаривал с Джо, а Джо скорее всего давно пора уже появиться для формального обследования. Следить за обследованиями не является его работой, но в случае с Джо можно сделать исключение. Тем не менее, Джо приехал сам и без предупреждения. Это необычно, но странным было другое. Джо не стал дожидаться Хэнка, а настоял на встрече с Роем и при этом еще начал обсуждать с ним вопросы, которые заведомо должны были привести к взрыву Роя. За все годы сотрудничества Джо никогда не проявлял склонности к конфликтам и уж тем более не начинал заведомо бессмысленных разговоров. Стоп. Почему он мысленно употребил слово «сотрудничество»? У них никогда не было сотрудничества. Это правда, что Джо их первый спонсор и клиент. Так же верно, что Джо помог открыть их первое отделение за рубежом, свел с нужными людьми, учеными и технологиями, которые позволили «HR» функционировать на первом этапе даже раньше, чем основные идеи Роя начали давать результаты. Несмотря на все это, Джо всегда оставался только клиентом. С самого первого разговора о зарождении «HR» между Хэнком и Роем было незыблемо согласованно, что только они двое являются партнерами и ни при каких обстоятельствах данный факт не подлежит пересмотру. Все исследования, разработки, даже любая рутинная и административная деятельность всегда будут находиться под единым началом, принадлежать только «HR» и никаких компромиссов. У «HR» могут быть только клиенты. Все эти десятилетия так и было. Вне всякого сомнения, что Джо обладает большим влиянием в азиатском отделении, но он никогда не претендовал на формальный статус, всегда предпочитал оставаться в тени. Что–то изменилось, и он, Хэнк, похоже, это упустил.

Хэнк налил себе еще полрюмки портвейна, без разбора взял большую сигару и вернулся в свое кресло. Он чувствовал неизбежное нервное возбуждение, которое всегда сопутствует моментам неопределенности, и желание избавиться от нее как можно скорее, вернуть чувства комфорта и контроля над ситуацией, найдя недостающие кусочки картины. К сожалению, профессиональный анализ и принятие правильных выводов не терпят эмоциональности, спешки или нервозности. Невзирая на навязчивость мыслей и дальнейших рассуждений, Хэнк привычно заставил себя сделать прямо противоположное. Он развернул кресло в сторону большого окна, отпил большой глоток из бокала и с удовольствием выпустил клубы ароматного дыма.

10

Машина осторожно вкатилась на тесную площадку тупика без дорожной разметки. Прежде, чем окончательно припарковать машину, Моррис развернул ее к выезду, чтобы позже не пришлось разворачиваться в темноте. В лучах вечернего солнца пара одноэтажных зданий выступали резким контрастом на фоне сельского пейзажа. Всего пять минут от трассы, а такое впечатление, будто находишься где–то далеко от цивилизации. Постоянно негромкий, но отчетливый шум скоростной дороги портил иллюзию. Особенно раздражали тяжелые грузовики, периодически громко тормозящие двигателем и не дающие смириться с шумом, чтобы забыть о близости к городу. Шум дорожного движения всегда неизменный спутник любого города даже на его самых отдаленных окраинах.

– Привет, Моррис! Выбрался навестить деда? – раздался звонкий голос и хлопок закрывающейся дверцы машины, на которые Моррис тут же обернулся.

– Привет, Джил! Я и не заметил, как ты подъехала.

– А–а–а, замечтался. Значит, загоняла тебя там ваша корпоративная система. Это тебе не спокойная жизнь у старика Харри. Жалеешь? Или бросил деда, а теперь совесть мучает? Шучу, шучу! Как дела–то? – весело засмеялась Джил, подходя к Моррису.

Он улыбнулся в ответ и подумал, что нет, совесть его не мучает, и он совсем не заскучал, хотя доля правды в словах Джил присутствовала. Тихий и в каком–то смысле семейный стиль работы у Харри имел свои преимущества. Моррис ни о чем не жалел, но некоторые вещи начинаешь замечать и ценить, только их лишившись.

Моррис хорошо знал Джил, племянницу Харри, которого она почему–то почти всегда называла дедом, скорее всего из–за возраста. Всего на несколько лет старше ее, Моррис так не считал, и все–таки, для Джил эти несколько лет имели большое значение, и Харри уже попадал в разряд стариков. Для двадцатилетних девчонок все неимоверно стары, если им больше тридцати пяти.

– Долго ты еще будешь понукать меня своим «дедом»? Столько времени прошло, а ты меня все стыдишь. Кстати, фактически, это твой «дед» меня выпер, а не я его бросил.

– А ты не суй свой нос, куда не следует. Как, в твоей корпорации получил уже по шапке или еще нет? Еще не выгоняют? Там тебе душеспасительных бесед не будет, – продолжала весело щебетать Джил.

Молодые люди начали обходить длинное здание, в нем располагалась лаборатория Харри. Немного подальше в стороне, стоял аккуратный жилой дом Харри, куда они и направлялись.

После ухода от Харри так случилось, что Моррис продолжил поддерживать с ним отношения. Обычно, при увольнении с работы все говорят друг другу приятные слова, обещают перезваниваться и хоть иногда встречаться, но на практике это едва ли происходит. Наверное, и здесь произошло то же самое, если бы не Рождество. У Харри работали всего несколько человек, но все работали вместе в течение многих лет, хорошо друг друга знали и на ежегодную рождественскую вечеринку приходили с членами семьи или даже со знакомыми. Харри сам завел такую традицию, и вечер больше напоминал встречу друзей, нежели формальное торжество на рабочем месте. К тому моменту прошло не слишком много времени после ухода Морриса в «HR», он позвонил поздравить Харри с Рождеством и так получил приглашение. Моррис решил, а почему бы и не пойти? В общем, все это поспособствовало тому, что они начали регулярно общаться. Из–за разницы в возрасте назвать их отношения дружбой в прямом смысле этого слова было трудно, тем не менее, время от времени Моррис с удовольствием навещал Харри, где и смог ближе познакомиться с Джил.

Она всегда находилась в движении, всегда чем–то занималась и куда–то неслась. Веселая, задорная и очень активная молодая девушка, даже слишком активная. Джил, по ее собственному высказыванию, являлась «миллионершей без намека на денежный эквивалент», потому что у нее был миллион интересов, различных занятий, друзей и знакомых. И везде надо успеть! Круг ее общения был необозримо широк и разношерстен. Она могла полночи пропадать в ночном клубе в компании реперов, а уже утром нестись на конференцию по альтернативным источникам энергии или студенческое собрание антиглобалистов. Понять и постичь ее движение не представлялось возможным также, как и пытаться предсказать движение броуновских частиц. Сама она не испытывала и тени сомнений, что это только кажущаяся хаотичность ее устремлений, а на самом деле она целенаправленно движется по пути знаменитых журналистов.

Профессиональная журналистика с центральными изданиями пока оставались далеко, но ее статьи появлялись в местных изданиях, не говоря уже о всякого рода интернет страницах. Поговорив с Джил, разброс статей уже не удивлял. Она одинаково увлеченно писала умилительные заметки о спасенном одноглазом котенке, вела журналистские псевдо расследования о встречах с инопланетянами или писала любительского уровня разгромные статьи о секретных заговорах интернациональных корпораций контролировать развитие технологий, скупая различные передовые изобретения и препятствуя прогрессу общества. Пробиться в мир респектабельных изданий сложно, а поэтому на сегодняшний день ее не очень беспокоило, где печататься и на какую тему писать. Она молода, еще только студентка и у нее масса времени впереди. Главное то, что она набирается опыта, имеет возможность подрабатывать, занимаясь любимым делом и вообще, все это весело и интересно. С ее точки зрения везде есть вероятность найти стоящий материал, набраться необходимого опыта, а тогда придет и все остальное. Хотя на самом деле все эти надутые издания, фи, одна видимость! Сплошные ограничения, формализм и работа на те же корпорации, которые ими владеют. В один прекрасный день у нее будет собственное издание, настоящее, живое, независимое. У нее будет полно молодых и острых журналистов, которые не будут бояться говорить правду и показывать мир, как он есть, а не сидеть часами над каждой фразой, раздумывая о полит–корректности, или писать откровенную чушь, выполняя чей–то заказ. Общаться с ней доставляло одно удовольствие, но угнаться или подстроиться под ее образ жизни практически не представляло никакой возможности.

Моррис не раз размышлял на эту тему. Джил была ему симпатична, даже очень. У них сложились приятельские отношения, но с другой стороны, у кого не было приятельских отношений с Джил? Моррис давно хотел как–нибудь продвинуть их отношения на следующий уровень, и не знал, как. На фоне неистощимого фонтана энергии Джил все мысленные попытки ухаживания за ней казались ему неуклюжими попытками книжного червя, хотя на самом деле он таковым не являлся. Моррис отнюдь не чурался женского общества, и не мог считаться неудачником в этой области. В обществе Джил он также не робел и не терял дар речи. При встрече они очень оживленно общались, Моррис чувствовал себя легко и свободно, несколько раз они договаривались пересечься где–то в городе, но это все было не то. Моррис не мог найти подход и как сделать следующий шаг, тот небольшой шаг, который совершенно четко определяет разницу между встречей двух хороших приятелей и свиданием, обещающим перевести отношения на гораздо более близкий и желанный уровень. Моррис вовсе не боялся оказаться отвергнутым, он просто не мог решить, как сделать этот шаг в отношениях с Джил. В результате все его попытки ухаживания романтического характера оставались лишь умозрительными, и они продолжали общаться просто как друзья.

11

– Так, молодежь, может еще по кусочку? Пока совсем не погасло, могу поджарить, – с надеждой спросил Харри, встал из–за стола и поворошил слабо тлеющие угли.

– Только не для меня. Я и так встать не могу, – Джил демонстративно положила руки на живот и надула щеки. – После твоих ужинов мне две недели есть вообще нельзя. Тебе, Харри, надо ресторан открывать, а не с микробами ковыряться.

Здесь Джил явно льстила Харри. Все знали, что готовить Харри не умел, точнее сказать, ничего, кроме шашлыков, которые получались у него действительно бесподобно. Где и когда он этому научился, оставалось для всех загадкой, которую он тщательно оберегал, и при вопросах на эту тему лишь отшучивался и многозначительно подмигивал. Как он сам говорил, главный секрет в том, что при приготовлении шашлыков нельзя спешить. Поэтому, во–первых, он никогда не жарил свежее мясо. По меньшей мере, за сутки, он сам разделывал свежее мясо на небольшие кусочки, собственноручно готовил маринад по своему хитрому рецепту и заливал им мясо вместе с огромным количеством репчатого лука. Во–вторых, он никогда не клал мясо на раскаленные угли, а всегда дожидался, пока они прогорят почти на половину и начнут давать спокойный равномерный жар, что сильно замедляло весь процесс. Разумеется, во время приготовления мясо перемежалось с различными овощами и обрызгивалось сухим вином, но главным оставалось терпение. Харри ни на секунду не отвлекался, следя за каждым кусочком в отдельности. Неописуемо аппетитный запах жарящихся шашлыков разносился по всей округе и начинал вызывать непреодолимое слюноотделение и желание впиться зубами в мясо даже у вегетарианцев. Пытка усугублялась тем, что на менее жарких углях мясо готовилось дольше обычного, покрывалось румяной, дразнящей воображение, корочкой, без подгоревших мест, но продолжало оставаться недоступно до тех пор, пока Харри не удовлетворялся степенью его готовностью для подачи на стол. Отказаться от такого мяса никто не был в состоянии, и каждый из присутствующих съедал раза в два больше своей обычной порции. Наступало полное благодушие и умиротворение при отсутствии возможности шевелиться в течение следующих минут сорока.

– Зря я что ли приехала? Сидят такие умные, образованные, ведут замысловатые беседы и не могут девушке популярно объяснить, может это быть правдой или нет, – Джил нахмурила лоб, умильно сложила вместе и вытянула вперед губы.

– Навестила родственника, пообщалась с симпатичным молодым человеком, а говоришь, зря. Какая ты меркантильная. Просто пообщаться и провести вечер в хорошей компании, у нее называется «зря потраченным временем», – отозвался Моррис.

– Да ладно, и ты туда же, – отмахнулась от него Джил и растянула. – Вы же ви–ру–со–ло–ги. Это же ваша ра–бо–о–та. Хорошо, Харри может не знать, а тебя как там держат, если ты не знаешь таких простых вещей.

– Я не знаю. Я…, – начал объяснять Моррис, но Харри его перебил.

– Джил! Мы же тебе ответили, но по научному, то есть неопределенно. Да, возможно, так все оно и есть, а может, и нет. Хе–хе. А если серьезно то, как мы можем сказать наверняка? Я этих шимпанзе только в зоопарке и видел.

Харри вернулся к столу. Несколько дней назад Джил вычитала в интернете о новой версии возникновения ВИЧ СПИДа и хотела с ними проконсультироваться на эту тему. Лет двадцать назад все газеты пестрели всевозможными спекуляциями по поводу возникновения этого вируса, но теперь новый материал появляется крайне редко, а однозначного ответа до сих пор так и не найдено. В статье, прочитанной Джил, говорилось, что в Африке у обезьян нашли новый тип вирусов, очень похожий на вирус иммунодефицита человека. Французские ученые выделили ген вируса, и он оказался сходным с ВИЧ. Далее высказывалось предположение, что данный вирус может переходить от одного вида животных к другому благодаря особой генетической структуре. Сообщение было коротким, осталось практически никем не замеченным, и Джил хотела разобраться, не пахнет ли здесь новой сенсацией.

– Понимаешь Джил, на этот вопрос еще нет ответа, – снова начал Моррис.

– Конечно, нет! – встрепенулась Джил. – Когда он будет, тогда о нем напишут все газеты и скажут по всем каналам. Я потому и спрашиваю вас сейчас!

– Хорошо. Теоретически это возможно, но, как правило, вирусы не передаются между разными видами. Вирусы обладают способностью мутировать, образуют новые штаммы и, с моей точки зрения, адаптируются к новой среде. Как раз сейчас я занимаюсь изучением адаптивных свойств вирусов, но я не изучал особенностей структур для межвидового перехода. Непосредственно межвидовой переход, это несколько другое, это …

– Опять понесло. Вы, ученые, никогда не даете прямого ответа. Начинаете пугать многозначительными фразами так, что ответ либо не понять, либо можно повернуть, как угодно или как захочется слушающему. Точно, как политики! Не знаешь, значит так и скажи, что не знаешь, – Джил пожала плечами и в разочаровании развела руками.

– Как тебе объяснить?

Моррис задумался, но увлекся, осознав, насколько интересный это вопрос. Адаптационные способности вируса несомненно должны также определяться генной структурой. Межвидовой переход должен быть гораздо более сложен, чем адаптация к конкретной иммунной системе в рамках одного вида, и те не менее… Моррис оборвал ход своих мыслей. Да, пожалуй, так и становятся книжными червями, если начинаешь уходить в глубокие размышления о вирусах в присутствии привлекательной дамы.

– Джил, ты права! – Моррис улыбнулся и дотронулся до ее плеча. – Сейчас я не знаю, как однозначно ответить на твой вопрос. Давай, я подумаю, может даже в моей работе натолкнусь на что–нибудь.

– Аррр! Вот так всегда! Поэтому и не могут молодые талантливые журналистки сверкнуть своей проницательностью вовремя, напечатав сенсационный материал, – Джил повернулась к Моррису и легонько постучала указательным пальцем ему по лбу. – Думай, Моррис, думай. Ты же умный. Мы, может, стоим на пороге ответа к тайне этой чумы двадцатого века. И вообще, надо же вам хоть иногда интересоваться, что в мире твориться.

Джил сказала и весело рассмеялась. Ее вечный генератор начал работать с новой силой. Она взглянула на часы и удивилась.

– Ого! Одиннадцатый час.

– Опять куда–то летишь? Я рассчитывал, что мы сегодня торопиться не будем, выпьем еще по бокальчику вина. А? – обречено предложил Харри.

– Харри, я и так засиделась. Я же предупреждала, сегодня у меня еще джаз–клуб запланирован. Там сегодня мои знакомые ребята выступают. Я обещала, что приду хотя бы на одно выступление.

– Эх–хе–хе, приезжаешь раз в сто лет и не можешь вечер провести. Остаемся с Моррисом одни, как …

– Харри, – Джил обняла его за плечи. – Ты же знаешь, я тебя люблю. Обещаю, в следующий раз приеду без других планов на сколько хочешь… А–а–а, хотите, все вместе поедем? Нет, точно! Поехали! Понравится вам или нет, как они играют, я не знаю, но вообще–то в клубе все равно будет весело.

Джил обернулась к Моррису.

– С тобой, хоть на конференцию по вышиванию! – с готовностью отозвался Моррис.

– Да ну тебя, я серьезно, – и она снова повернулась к Харри. – Ты точно должен джаз любить. Разве это не твоего времени музыка?

– Та–а–ак, опять меня в «деды» записываешь. Что же с вами там будет делать такой «дед», как я?

– Значит, так нас здесь и бросишь, одних! – пошел на попятную Моррис.

Он, конечно, с удовольствием готов был с ней поехать, но подумал, что с его стороны это будет несколько неудобно по отношению к Харри. Джил его племянница, а его, Морриса, Харри специально пригласил к себе на ужин.

– Хорошо, хорошо, не надо оправдываться! Не забудь насчет следующего раза. Ловлю тебя на слове. Моррис, к тебе это тоже относится, – Харри, видимо, понял мучение Морриса. – Езжайте оба, я в ваши годы тоже долго на одном месте сидеть не мог.

12

Моррис откинулся назад в кресле, набрал полную грудь воздуха и шумно выдохнул. В последние дни он увлекся работой и часто засиживался допоздна. Вот и сегодня он не заметил, когда начало темнеть, и он давно сидит в полумраке. Моррис сильно зажмурил глаза, скорчил несколько гримас и секунд тридцать массировал глаза, которые саднило, будто кто–то бросил в них горсть песка. Перестав массировать, он не спешил открывать глаза и ждал пока совсем пройдут эти неприятные ощущение. Иногда, он мог настолько уйти в работу, что практически ничего не слышал и не замечал вокруг. До сих пор Моррис никогда не жаловался на зрение, пока ему все еще очки не нужны, но если продолжать такими темпами, то они не за горами. «Вместо дверей лучше бы сделали дистанционное управление светом, не вставая с места». Эта мысль заставила его открыть глаза, подойти к стене и включить свет.

Работать с УКИ375 стало настолько интересно, что Моррис готов был ночевать в лаборатории, а выходные тянулись слишком долго. Завтра суббота, это не плохо, но опять не хватило времени завершить все намеченные эксперименты. Рабочий день давно закончился, было достаточно поздно, но ему хотелось посидеть еще немного. Моррис любил свою работу, любил науку, но подобного энтузиазма не испытывал со студенческих лет. Несмотря на любовь к своей профессии, через какое–то время начинаешь ценить выходные, и пятница все–таки становится одним из наиболее приятных дней.

Вирус УКИ375 являлся изумительным произведением генной инженерии, который Моррис не сразу оценил по достоинству. Надо отметить, что прошло много времени прежде, чем Моррис смог реально понять, насколько ему повезло попасть в «HR». Кажущаяся рутинность работы, ограничения доступа к информации, непосредственно не касающейся его задач, и другие мелкие неудобства постепенно остались на заднем плане. В ходе своих исследований он открывал все новые и новые аспекты этого удивительного вируса, и от недовольства первых дней давно не осталось и следа.

Одним из замечательных свойств вируса, поразившим Морриса, оказалась его необъяснимо сильная способность стимулировать иммунную систему. В некотором смысле, любой вирус стимулирует иммунную систему, заставляет ее работать, включает механизмы защиты организма. На этом принципе и основана вакцинация, когда вводится небольшая доза вируса, и организм обучается бороться с данным типом вируса, но с УКИ375 все обстояло гораздо интереснее.

Анализируя результаты своих экспериментов, Моррис натолкнулся на то, что вирус активизирует иммунную систему в целом. Уникальность действия заключалась именно в многократном усилении ее защитных свойств и при этом, казалось, без какой–либо зависимости от определенного типа вируса. Подобные выводы настолько его ошеломили, что Моррис провел ряд специальных экспериментов. Он хотел убедиться, что его выводы не основаны на побочном эффекте или ошибочных данных по основной задаче. Проведя лишь небольшое параллельное изучение, однозначно утверждать что–либо сложно, но в наличии самого эффекта ошибки быть не могло. УКН375 делал организм гораздо более стойким против любого другого вируса, во всяком случае из тех, которые были доступны Моррису для экспериментов. Создавалось впечатление, что это не вирус, а антивирус.

Получив подтверждение выводов, он решил поделиться своими идеями с Андреем, который очень спокойно отреагировал на сообщение Морриса. Оказалось, Моррис не открыл ничего нового и Андрей знал о подобном свойстве УКН375. Он посоветовал Моррису обращаться с вопросами или сообщать об идеях прежде, чем что–то предпринимать и отвлекаться от своей основной работы. Он напомнил, что у них в компании каждый занимается своей тематикой, доступ к информации ограничен, и поэтому иногда он может сталкиваться с интересными фактами или загадками, которые просто пока ему недоступны из–за ограничений доступа к документации по вирусу. Идеи и проявление инициативы поощряется, но в рамках своей непосредственной задачи. Любые другие вопросы и идеи тоже приветствуются, но сначала лучше проконсультироваться, стоит ли тратить на них время. Видя разочарование Морриса, Андрей его похвалил и подтвердил, что Моррис абсолютно прав в своих выводах, и это одно из свойств, которых планировалось добиться при создании вируса. Он пообещал поговорить с Роем о возможности расширить доступ Морриса к информации по вирусу.

Андрей не обманул, и вскоре Моррис получил более высокий уровень секретности, доступ к массе увлекательных документов по УКН375 и некоторым другим исследованиям, проводимым в «HR». Моррис не испытывал иллюзий, что теперь он сможет узнать все и найти любой интересующий его документ, но представления о проводимых разработках значительно расширились, и он получил ответы на многие из своих вопросов.

Постепенно у Морриса начало формироваться смутное представление о реальной области разработок «HR». С самого начала ему не давало покоя сознание того, что он не может понять конечного смысла своей работы, и откуда такие экстраординарные сложности с их секретностью. Стандартное объяснение о фундаментальной науке, разработке новейших технологий и необходимости защиты капиталовложений частных спонсоров, его не удовлетворяло и совсем не вязалось с названием компании «НеаШ1 КеПаЫШаХюп». Причем тут здоровье? Все это, включая изолированность, выглядело довольно странно, даже принимая во внимание угрозу промышленного шпионажа или слухи об украденных идеях Роя. Многие компании занимаются изобретениями, но здесь меры по соблюдению секретности слишком серьезно и профессионально организованны, даже по сравнению с организациями, выполняющими военные заказы. Догадка Морриса о возможно настоящей конечной цели Роя смогла бы объяснить все эти противоречия.

Создать абсолютный антивирус или, точнее, некую универсальную вакцину против всех вирусов! А почему бы и нет? Он сам проверял воздействие УКН375 на иммунную систему, он познакомился с документацией по нему и другим работам. А какова цель порученной ему задачи? Не должен ли он улучшить вирус или выявить закономерности для более эффективной борьбы с возникающими новыми штаммами вирусов? Фантазии было от чего разгуляться. Разумеется, в таком случае все становится на свои места: и тотальная секретность, и спонсоры, и далекая перспектива, и даже «Неа1хП КепаЫШахюп».

Моррис подумал, что он не знает, как ведутся медицинские разработки, но он точно знает, что это очень длительный и дорогостоящий процесс. По всему миру, наверное, есть сотни, а может, и тысячи различных медицинских компаний, больниц и университетов, работающих над вакцинами против разных вирусов. Есть еще фармацевтические компании, выпускающие и продающие эти вакцины. А сколько разных вакцин уже создано? А сколько их надо? Это должен быть очень большой и прибыльный рынок, на сотни миллионов, как минимум, может даже сотни миллиардов. А теперь представим, кто–то разрабатывает и создает вакцину, способную заменить все остальные на этом рынке или хотя бы многие из них. Одну единственную, которая будет даже лучше всех остальных, способная не просто бороться, но еще и профилактически защитить организм от любого известного, а может, и неизвестного вируса. Да ей цены не будет! Точнее, будет, и очень большая цена, но, возможно, именно это и обращает всю существующую индустрию в конкурентов Роя и потенциальных претендентов на банкротство, если, конечно, «HR» удастся создать такую вакцину. Разумеется, все не так просто, одной разработки в медицине недостаточно, нужны клинические испытания, все это может растягиваться на десятилетия, даже если все складывается без крупных неудач.

Да, в таком случае все сходится. Если это правда, а не фантазия Морриса, изрядно уставшего за неделю. Что значит «если»? Может, это еще не вакцина, но прототип антивируса уже есть, и он, Моррис, с ним работает.

Замечтавшись, Моррис начал думать о миллионах людей, до сих пор страдающих от всевозможных вирусных заболеваний и не имеющих эффективной вакцины, предотвращающей заражение. Сама болезнь еще не так страшна, а вот сколько людей до сих пор умирает от вирусов. А тот же СПИД? А птичий грипп? Если он мутирует, и разразится эпидемия, то это миллионы смертей! УКИ375, может быть, всего один шаг в решении этой сверх задачи, но в случае успеха весь мир получит абсолютную защиту от вирусов, раз и навсегда.

Моррис почувствовал себя легко и радостно. Это то, о чем он мечтал! Это же та работа, когда ты можешь сделать что–то большое, действительно нужное и важное. Стать частью великих событий, способных изменить весь мир…

Моррис снова почувствовал песок в глазах. Все–таки надо идти домой. Обидно только, что пока Рой и другие создают суперантивирус, Моррису приходится заниматься «адаптивными свойствами». Эта часть работы как–то не выглядела так же значительно, как работа над созданием вируса или вакцины. Он еще только в начале своей карьеры в «HR», со временем сможет подняться до более ответственных и важных задач. Нужно только показать и зарекомендовать себя. Доказать, что способен выполнять гораздо более сложные задания. Как он сразу не обратил внимания на это? Моррис догадался о воздействии вируса на иммунную систему, провел эксперименты, пусть и напрасные, но, тем самым, показал свою научную компетентность, состоятельность и в результате получил повышение. Повышение не в прямом смысле, но теперь у него есть широкий доступ к проводимым в «HR» исследованиям, больше возможностей самореализоваться. Вероятно, так и надо действовать в дальнейшем.

Все–таки надо идти домой. Моррис вспомнил о Джил, она обещала позвонить и рассказать о планах на субботу вечером. Перспектива провести вечер с Джил изменила его настроение по поводу предстоящих выходных, и Моррис улыбнулся. Пока вирусы не могли соперничать с Джил, во всяком случае по субботам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю