355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Сказки и легенды ингушей и чеченцев » Текст книги (страница 19)
Сказки и легенды ингушей и чеченцев
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:20

Текст книги "Сказки и легенды ингушей и чеченцев"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 34 страниц)

48. Бедняк и змея

Опубл.: ИФ, т. II с. 165.

Записал Л. О. Мальсагов в 1963 г. на ингушском языке от Л. Мальсаговой, г. Грозный.

Увидел падчах сон, что в сторону его владений с небес заблеяли козлы. Он созвал всех своих подвластных и потребовал, чтобы они разгадали его сон, – но никто не мог разгадать. Тогда он спросил:

– Нет ли в моем краю человека, который остался бы не опрошенным?

– Остался лишь один бедняк, – ответили падчаху.

– Позовите его, – приказал падчах.

По дороге бедняка окликнула змея человеческим голосом:

– Слушай, человек, куда ты путь держишь?

– Я иду разгадать сон падчаха.

– А знаешь ли ты отгадку?

– Нет, не знаю, – ответил бедняк.

– Ты скажи падчаху, что он начнет битву с соседним падчахом и победит его.

Обрадованный падчах дал бедняку пуд золота и отпустил его домой. Возвращался бедняк с пудом золота, подошел к норе змеи и крикнул:

– Выходи, змея, мы поделим пуд золота.

Стала змея выползать из поры, а бедняк подумал: «Для чего я буду делиться со змеей, лучше голову ей снесу».

Змея разгадала эти мысли и бросилась в нору, а бедняк ударом шашки успел отрубить ей кончик хвоста и со своим золотом отправился домой.

Второй раз увидел падчах сон, что в сторону его владений с небес кричали лисицы.

Послали снова за бедняком, чтобы тот разгадал сон. Когда он шел к падчаху, бедняка вновь окликнула змея человеческим голосом:

– Слушай, человек, куда ты идешь?

– Падчах видел сон, что в сторону его владений с небес лисицы кричали. Иду разгадать сон.

– А знаешь ли ты, что он означает?

– Нет, не знаю, ответил бедняк.

– Падчах и его подвластные стремятся лишь к наживе. Вот что означает этот сон, скажешь падчаху.

Падчах дал бедняку еще пуд золота. Бедняк не стал даже проходить мимо норы змеи, а возвратился домой окольным путем.

Увидел падчах во сне в третий раз, что в его стране с небес свисали бараньи курдюки. Вызвал он бедняка для объяснения сна. И вновь спросила змея у бедняка:

– Слушай, человек, куда ты идешь?

– Иду разгадать сон.

А знаешь, что он означает?

– Нет, не знаю.

– Скажи падчаху, что ты и твои подвластные разбогатели! – сказала змея.

Слова змеи бедняк точно передал падчаху. Тот дал ему еще пуд золота. Бедняк по пути подошел к норе змеи:

– Выходи, змея, бери половину своего золота.

Выползла змея. Бедняк высыпал ей весь пуд золота и сказал:

– Тот раз я встретил одного человека и потому не смог к тебе зайти. Другую половину золота я принесу после.

Тогда змея говорит бедняку:

– Ты ни в чем не виноват. В первый раз, когда ты отрубил мне кончик хвоста, падчах был настроен воинственно, и ты был также настроен. Во второй раз, когда ты окольным путем обошел мое жилье, падчах стремился к наживе, и ты стремился. Теперь же у падчаха изобилие, и ты расщедрился. Мне золота не нужно – я змея. Живи счастливо. Возьми свое золото и отправляйся домой.

49. Князь Бигалди

Опубл.: ЧФ, т. II, с. 82.

Записана на чеченском языке от 3. Хамхоевой, г. Грозный.

В этой сказке удачно сочетаются элементы волшебной сказки и сказки о животных.

Бигалди прокутил свое имущество, дом, одежду. Оставшись в чем мать родила, Бигалди отправился ночью в лес, построил шалаш и стал там жить, питаясь дикими грушами.

Под грушу, где построил Бигалди свой шалаш, ходила лиса ловить мышей. Каждый раз, натыкаясь на Бигалди, лиса уходила ни с чем. Лисе это надоело, и однажды она сказала Бигалди:

– Я ходила под грушу ловить мышей. Но в последнее время натыкаюсь на тебя и ухожу ни с чем, боясь, что ты убьешь меня. Теперь я пришла сказать тебе: давай будем жить вместе. Одному жить скучно, а вдвоем мы жили бы веселей; я ловила бы мышей, питалась ими, а ты питался бы грушами. Будем жить вместе? Я помогу тебе по хозяйству.

Князь Бигалди согласился, и они стали жить вместе.

Прошло немного времени, и лиса сказала Бигалди:

– Мы должны женить тебя на дочери князя.

– Брось ты, глупая лиса! Как же пойдет дочь князя за меня, бедняка, живущего в шалаше?

Но лиса не отставала, и Бигалди сказал ей:

– Ну что ж, делай что хочешь.

С этого дня лиса стала посещать князей, у которых были красивые дочери.

– Князь Бигалди хочет измерить свое серебро. Он собрал людей. Нужна деревянная мерка. Мне сказали, что она есть у тебя, сказала она одному богатому князю, у которого была красивая дочь.

Князь дал лисе мерку. Целый день ловила лиса меркой мышей, а под вечер отправилась к князю. По дороге лиса нашла двугривенный, просунула его в щель мерки и вернула ее князю. Из щели мерки выпал двугривенный, и князь крикнул вслед лисе:

– Ты деньга оставила, лиса!

– Дети князя Бигалди вместо камней бросают в птиц серебром. Оставьте двугривенный себе, – сказала лиса и побежала в лес.

Через некоторое время лиса опять побежала к тому же князю и сказала:

– Дайте мерку до вечера, Бигалди хочет измерить оставшееся серебро.

Как и в первый день, лиса целый день ловила деревянной меркой мышей, а под вечер отправилась к князю. По дороге лиса нашла рубль. Она просунула в щель мерки рубль и отдала ее князю. Рубль выпал из щели. Князь сказал, что в мерке остался рубль. Лиса ответила:

– Оставьте его себе. Дети князя Бигалди вместо бумаги рвут деньги и топят ими печку!

Однажды лиса опять отправилась к князю, чтобы намекнуть о сватовстве. Пришла и сказала:

– Князь Бигалди очень богатый человек. У него дворец из золота и серебра. У него бесчисленные табуны коней, отары овец и стада коров. Князь, зная, что и ты богат, хочет посватать твою дочь.

– Если моя дочь и князь Бигалди согласны пожениться, я выдам свою дочь за него, – сказал князь.

Лиса быстро вернулась в лес и сказала Бигалди:

– Собирайся в путь. Сейчас мы пойдем женить тебя на дочери князя.

– Ты с ума сошла! Как же я пойду к князю голый? Я дал согласие жениться только потому, что ты пристала ко мне, сказал Бигалди.

Но лиса не отставала. И вот они пошли к князю. Отправляясь к князю, Бигалди сзади и спереди обвязал себя стеблями кукурузы.

В пути лиса наставляла Бигалди:

– Вот что, Бигалди, по пути мы должны перейти речку. На самой ее середине я толкну тебя с моста в воду. Ты падай. Я буду звать: «На помощь! На помощь! Князь Бигалди, который хочет жениться на дочери князя, тонет в реке! Помогите!» Тогда прибегут люди и оденут тебя с ног до головы.

Как только они дошли до речки, на середине моста лиса столкнула Бигалди в воду, и тот сделал вид, что тонет. А лиса стала бегать вниз и верх по берегу река и звать на помощь. Прибежали из села люди, вытащили Бигалди, одели его с ног до головы, и они с лисой продолжали путь. Лиса по пути наставляла Бигалди:

– Дворец князя очень красивый и богатый. Не удивляйся красоте дворца и не разглядывай его. Можешь выдать нас и нашу бедность. Они подадут нам разные кушанья. Не лезь грязными руками в тарелку. Я скажу, что ты у родителей единственный сын и тебя избаловали в детстве, кормили из рук няньки. Я тебя и накормлю.

После этих поучений они прибыли к князю.

Бигалди, хоть и был предупрежден лисой, стал с удивлением и восхищением рассматривать внутреннюю отделку дворца. Лиса решила исправить ошибку Бигалди и сказала ему:

– Почему ты с такой иронией рассматриваешь их дворец? Ты, наверное, удивлен тем, что этот дворец построен не из золота и серебра? Не удивляйся у людей бывают и такие дворцы.

Бигалди ответил:

– Мне кажется, что этот дворец чуть ниже моего.

Потом их повели к столу, уставленному всякими яствами. Лиса стала кормить Бигалди из своих рук, приговаривая:

– Бигалди единственный сын у родителей. Он не умеет сам кушать.

Лиса завела с князем и его женой разговор об их дочери а Бигалди и дочь князя договорились между собой. Так они и сосватали дочь князя.

Князь сказал лисе:

– Теперь приходите со своими людьми и забирайте мою дочь.

Лиса сделала вид, что они с Бигалди отправились домой, вышла из дворца, потом вернулась и сказала князю:

– Вот что мне пришло на ум, князь. Если тебе нетрудно, сделай так, чтобы твои люди сопровождали нас. Это не заставило бы нас ходить туда-сюда.

– Ну что ж, я согласен и на это, ответил князь.

Собралось целое селение. Люди оделись в красивые одежды, сели на прекрасных коней, взяли с собой несколько гармошек и барабанов. Бигалди сел в одну карету с дочерью князя. А лиса бежала впереди и показывала дорогу. Сопровождающие били в барабаны, играли лезгинку, вели стрельбу и с гиканьем неслись за лисой.

Лиса, бежавшая впереди всех, увидела вдали чабана, пасшего овец. Она подбежала к нему и сказала:

– Как мне быть? Как тебе быть? Скачет Гур-Гур падчах, все сметая на своем пути. Того, кто окажется возле него, он убивает из винтовки, того, кто оказывается впереди, топчут его всадники. Если не веришь мне, послушай надвигающийся топот.

Чабан прислушался. Он услышал топот, выстрелы, гиканье приближающихся всадников.

Чабан сказал лисе:

– Ты-то, лиса, спрячешься в норе. А как быть мне?

Лиса ответила:

– Если ты попытаешься скрыться от него вместе с овцами, он увидит тебя и настигнет. Беги один и скройся вон в том лесу, а я присмотрю за овцами.

Чабан убежал. К лисе подъехал князь Бигалди и сопровождающие его люди. Лиса сказала им:

– Отправляясь к вашему князю, мы оставили без присмотра отары овец князя Бигалди. Пригоните, пожалуйста, домой этих овец.

И лиса опять побежала впереди, размахивая хвостом. Теперь она подбежала к пастуху, пасшему стадо коров. Ему лиса сказала то же самое, что и чабану. Пастух испугался и убежал в лес.

– Гоните и это стадо коров, сказала лиса, обращаясь к людям, сопровождающим князя, и побежала впереди.

На этот раз лиса подбежала к пастуху, пасшему стадо верблюдов[138]138
  Известно, что верблюды, львы, крокодилы на Кавказе не водились, но в сказках вайнахов они встречаются довольно часто. Сами названия животных «лев», «верблюд», «крокодил» на чеченском и ингушском языках заимствованы из арабского языка.


[Закрыть]
. Она сказала ему то же самое. Пастух убежал.

– Гоните и эти стада верблюдов, – сказала лиса и побежала вперед.

В четвертый раз лиса подбежала к пастуху, пасшему табуны коней, легла перед ним и сказала:

– Как быть тебе? Как быть мне? Скачет падчах Гур-Гур, все сметая на своем пути.

Пастух убежал. И коней пригнали всадники, скакавшие за лисой.

Всадники частенько спрашивали:

– Скоро ли доедем?

– Немного еще осталось, – бросила лиса на бегу и опять побежала впереди всех.

А Бигалди в это время думал: «Какой позор, если мы поедем к моему шалашу!»

Но они проехали мимо шалаша.

Далеко от шалаша, где-то в чужой краю сармак отбил у одного падчаха шахар с золотыми дворцами, лег вокруг него и никого к шахару не подпускал.

Лиса подбежала к сармаку, легла перед ним и начала:

– Как быть тебе? Как быть мне? Скачет падчах Гур-Гур, все сметая на своем пути. Того, кто окажется возле него, убивает он, того, кто оказывается впереди него, топчут кони всадников.

– Иди сюда, вонючая лиса, я проглочу тебя, сказал сармак.

– Я не такая счастливая, чтобы быть проглоченной тобой. Если не веришь мне, послушай сам, сказала лиса.

Сармак приподнял голову и посмотрел в ту сторону, куда показывала лиса. Услышал сармак надвигающийся топот и испугался. Издали надвигались целые тучи пыли. Слышалось гиканье всадников.

– Ты-то, лиса, спрячешься в пору, а как же мне быть? Я слишком огромный, чтобы где-нибудь прятаться.

– Ползком тебе отступать нельзя они могут настигнуть тебя в пути. Ты вот что сделай, сармак: прыгни с этого места вон на те горы. Там ты и скроешься от погони, ответила лиса.

Сармак по совету лисы прыгнул и оказался за горами. При падении он стукнулся о скалу и выбил себе глаз.

Тогда лиса вошла в шахар, набрала в рот воды, побрызгала полы дворца, подмела хвостом все комнаты, взяла барабан и начала бить в него.

Тут подъехали всадники с невестой. Кони их стали падать на мраморном полу.

– Разместите овец, коров, коней и верблюдов, – сказала лиса.

Три дня и три ночи играли свадьбу, потом люди князя, сопровождавшие невесту, вернулись к себе домой.

Сноха, согласно обычаю, называла лису «красной девушкой»[139]139
  По обычаю вайнахов, невестка из уважения к родственникам мужа называет их не собственными именами, а описательно. В данном случае лиса, по горскому обычаю, называется «красной девушкой».


[Закрыть]
. Лиса прожила у Бигалди довольно долго, и вот однажды она подумала: «Этого бедного, голого Бигалди я своими руками сделала богатым. Интересно, как бы он вел себя, если бы я умерла?»

Лиса притворилась мертвой и растянулась у входной двери. Жена Бигалди увидела утром на пороге мертвую лису, вбежала к Бигалди и сказала:

– Слышишь, князь, наша «красная девушка» умерла.

– Ну, если умерла, возьми эту вонючую лису за хвост и брось на навозную кучу, – крикнул Бигалди из комнаты.

Услышав такие слова Бигалди, лиса вскочила и, разозленная на него, сказала:

– Вот как ты стал бы горевать после моей смерти! Я женила тебя на самой красивой девушке. Я из побирушки сделала тебя самым богатым человеком на свете! Сейчас я приведу сюда сармака хозяина этого шахара. Он расправится с тобой.

И лиса побежала за горы, куда скрылся сармак, взяла его за ухо и привела к дворцу Бигалди.

– Слышишь, Бигалди! – несколько раз крикнула лиса.

Никто не ответил. А Бигалди в окно увидел сармака, которого лиса держала за ухо. Не отвечая на зов лисы, он думал: «Если я выйду, то сармак проглотит меня». Но лиса продолжала кричать. Тогда Бигалди вышел и сказал:

– Ну и ну! Так ты об этом сармаке мне говорила, лиса? Этим сармаком ты меня страшила? Да у него нет вдобавок и одного глаза! Подожди-ка, вот я сейчас приведу тебе своего сармака!

Бигалди сильно струсил и вошел во дворец, не зная, что делать дальше. Испугался и сармак:

– Так вот почему ты привела меня сюда! Ты хотела, вонючая лиса, чтобы меня убили?! – сказал он, поднял ее на воздух и ударил с размаху о стену дворца, а сам убежал.

50. Храбрее сармака

Опубл.: ИФ, т. II, с. 212.

Записал А. О. Мальсагов в 1962 г. на ингушском языке от С. Озиева, г. Грозный.

У одного мужчины была жена вертлявая и бойкая на язык. То и дело начинала она ссору и не давала мужу покоя. Надоела она мужу, но он не знал, как от нее избавиться.

Однажды поехал он в лес за дровами. Там увидел он в большой яме сармака. Быстро повернул арбу и поспешил домой. Вернулся муж без дров, и принялась жена его ругать:

– Что ты делаешь? Почему возвратился без дров? Разве не знаешь, что у нас в доме нет даже щепки? Разве такие бывают мужья? Ты не стоишь подгоревшего чурека!

Чего только она не выговаривала мужу!

– На спеши, жена, я не привез дров потому, что не мог. Я приехал за длинной веревкой и мешком. Поторопись, принеси веревку и мешок! – сказал муж.

– Что еще за мешок? О какой веревке ты говоришь? Уж не зайцев ли думаешь ловить?

– Не говори громко, а то соседи услышат. В лесу в яме я нашел клад. Хочу достать его, поспеши!

– Кто? Ты? Разве ты не знаешь, как поступают в таких случаях? Туда должна пойти я. Я вытащу клад, – быстро стала собираться жена.

– Тебе не следовало бы туда идти. Женщинам не положено доставать клады, это мужское дело, лучше не ходи.

– Я в десять раз лучше тебя достану этот клад. О чем ты болтаешь, разве ты мужчина?!

Быстро взяла она мешок и веревку и отправилась с мужем в лес. Пришли они в лес, и муж говорит:

– Вот здесь клад. Иди подержи веревку, за кладом спущусь я.

– Ты оставь разговоры, лучше крепче держи веревку, за кладом спущусь я, – сказала жена и по веревке спустилась в глубокую яму.

Только она спустилась, как почувствовала, что под ногами у нее сармак, и она стала его душить. Испуганный сармак кинулся в сторону, но освободиться не смог женщина все сильнее стискивала его горло. Взглянув вверх, сармак увидел на краю ямы мужчину с веревкой и крикнул:

– Ва, мужчина, если ты спасешь меня от этого шайтана, я тебе три раза добро сделаю.

– Схвати веревку ртом, я вытащу тебя, ответил мужчина.

Бросился сармак, схватил веревку, и мужчина поднял его, а женщина сорвалась и снова упала в яму. Сказал сармак мужчине:

– Я пойду и лягу на краю села, там, где люди берут воду, и буду лежать до тех пор, пока ты не скажешь: «Убирайся отсюда!» После этих слов я уйду. Люди скажут тебе спасибо и дадут много всякого добра и денег.

Через некоторое время сармак исполнил свое обещание. Люди не знали, что и делать. Тогда мужчина сказал, что, если он прикажет, сармак уйдет. Люди пообещали ему много денег и всякого добра, только бы он прогнал от источника сармака.

Подошел он и говорит: «Убирайся!» и сармак ушел.

Так он прогнал сармака из двух сел, и люди дали ему много денег и всякого добра.

Когда сармак уходил из последнего села, он сказал мужчине:

– Я исполнил свои обещания, больше не обращайся ко мне с просьбами. Если придешь, я съем тебя.

Через некоторое время сармак залег еще у одного источника. Люди из этого села пришли просить мужчину прогнать сармака.

Мужчина ответил:

– Больше я не могу ему приказывать, а то он съест меня как любого из вас.

Но люди не отступали, и ему пришлось пойти. Мужчина решил схитрить. Запыхавшись, подбежал он к источнику, будто спешил с каким-то сообщением. Увидел его сармак и говорит:

– Я же сказал тебе, чтобы ты ко мне больше не обращался. Теперь я тебя съем.

И сармак хотел броситься на него, но мужчина быстро сказал:

– Я не пришел просить тебя уйти отсюда. Моя жена, эта бесовка, каким-то образом вылезла из ямы. Убегая из этого края, я хотел сказать тебе об этом.

– Жена?! – воскликнул сармак, бросился в сторону от источника и больше не возвращался.

Так избавились они: муж от плохой жены, люди от сармака.

Ниже приводится вариант забавной истории об упрямой жене. Записал A. О. Мальсагов в 1962 г. на ингушском языке от Л. С. Мальсаговой, г. Грозный.

Спор

Поспорили как-то муж и жена о том, кто пробежал мимо волк или лиса. Жена стала утверждать, что волк и что, если муж не согласится с этим, она умрет. Отнесли ее на кладбище и стали спускать в могилу. А она шепчет: «Волк, волк». Растерянным родственникам муж сказал: «Засыпайте могилу. Все наши покойники умирали с именем волка на устах». Последние слова стали пословицей.

51. Помощник падчаха

Записала X. Гайтукаева в 1976 г. на чеченском языке от Д. Ацаева, с. Итум-Кале ЧИАССР.

Личный архив А. О. Мальсагова.

Жил-был падчах. Он очень любил женщин и часто веселился с ними. Помощник падчаха хотел отвратить его от женщин и нередко говорил:

– Они нехорошие, они осрамят тебя!

Женщины узнали о наговоре помощника, собрались и спросили падчаха:

– Почему ты перестал быть любезным с нами? Почему изменил свое отношение к нам?

Падчах сослался на своего помощника.

Помощник был одиноким человеком, без жены и без семьи. Тогда женщины решили послать к нему красивую девушку. Входит к нему девушка, а помощник падчаха спрашивает ее:

– Зачем ты ко мне явилась?

– Я пришла, чтобы проводить с тобой время и никогда не разлучаться, – ответила девушка.

Помощник падчаха не только не прогнал девушку, но стал с ней заигрывать. Другие женщины вместе с падчахом подглядывали в это время в окно.

Девушка сказала помощнику падчаха, что он должен исполнить ее просьбу.

Что я должен сделать? – спросил он.

– Принеси седло, стань на четвереньки и дай мне тебя оседлать. Затем разреши мне сесть на тебя верхом и прокати меня три раза по комнате. После этого я удовлетворю твое желание.

Девушка оседлала помощника падчаха и стала на нем кататься по комнате. Подглядывавший у окна падчах крикнул:

– Да умри ты! Ты все время наговаривал на женщин, а сам позволяешь им ездить на себе!

Тогда помощник ответил:

– Пусть долгими будут твои годы, падчах, я боялся, что женщины могут и с тобой проделать то же самое, и поэтому хотел предостеречь тебя.

Падчах улыбнулся находчивости помощника и не стал его наказывать.

52. Нет ничего лучше хорошей жены

Опубл.: ИФ, с. 5.

Записана на ингушском языке от X. Бахтиева в 1938 г., с. Гамай-Юрт ЧИАССР.

Давным-давно, в далекие времена чтобы вам сопутствовала удача, чтобы всем хорошим вас успокоить, чтобы сын князя из колыбели не встал, а волчий щенок не вышел из норы! – жил-был богатый человек с женой и сыном. Когда сыну пошел пятнадцатый год, отец умер. Этот юноша никогда никому ни в чем не отказывал. Он был очень щедрым. По всему краю о нем шла добрая молва. Бедные, голодные люди приходили просить у него чего-нибудь. Он все раздал, и у него остались лишь чехол от матраца да изодранная шубенка.

Он обмотал себя чехлом и отправился в дорогу с намерением не возвращаться домой, пока не найдет своего счастья.

Шел он, шел и встретил в пути человека. Путник попросил у него чехол.

– Подожди здесь, – сказал юноша и побежал.

Размотал чехол, надел изодранную шубенку, пришел обратно и отдал чехол путнику. Тогда путник сказал:

– Я могу исполнить любое твое желание. Что ты хочешь?

– Извини меня, я лучше посоветуюсь с матерью о том, что у тебя попросить, – сказал юноша.

Путник согласился.

Юноша побежал домой и рассказал обо всем матери. Та посоветовала попросить в жены хорошую девушку. Так он и поступил.

– На этом белом свете я преклонялся перед тремя женщинами: две из них вышли замуж, а через два дня засватают и третью. Если ты согласен, она выйдет за тебя, – сказал путник.

Юноша согласился, а путник продолжал:

– Вот тебе волшебная палочка. Послезавтра приди во двор, где будут сватать девушку, с этой палочкой в руках.

Он дал ему палочку, сказал, что надо делать, показал двор девушки и ушел.

На сватовство собрались люди со всего края, пришел и юноша в изодранной шубенке. Брату девушки его присутствие на сватовстве не понравилось.

– Из кичливости и гордости ты раздал людям все свое состояние, а сам превратился чуть ли не в попрошайку. Зачем ты явился ко мне на двор, когда остался без нечего? Что тебе дали твои оборванцы? – говорил брат девушки.

Все присутствующие засмеялись.

– Я не беден, мне кажется, я богаче всех людей, созданных богом, – сказал юноша. – У меня ведь есть вещь, которая удивит тебя и всех других.

– Что же это? – улыбались люди, нисколько ему не веря.

– Если я сотворю чудо, даешь ли ты слово перед этими людьми выполнить мою просьбу? – сказал юноша брату девушки.

– Даю, ответил брат.

– Если по моему желанию через минуту в этом дворе вырастет высокое плодовое дерево с раскидистой кроной, в тени которого могут укрыться все присутствующие на сватовстве люди, даешь ли ты слово выдать за меня свою сестру? – спросил юноша.

– Даю слово, что выдам, – ответил брат.

По совету путника юноша воткнул палочку в землю и прошептал, чтобы выросло такое дерево. Во дворе выросло дерево с раскидистой кроной и сочными плодами. Люди не верили своим глазам.

Юноша взял девушку и отправился домой к матери.

Через некоторое время в базарный день жена увидела людей, спешащих на базар, и стала упрашивать мужа тоже сходить туда.

– У меня нечего продать и не на что купить, – ответил муж.

– Можешь продать вот это кольцо, – сказала она, сняла с пальца золотое кольцо стоимостью пять сотен червонцев и протянула мужу.

Муж взял золотое кольцо и отправился на базар в надежде продать его за хорошую цену. В это время на базаре был человек, который ранее сватался к его жене. Увидел он кольцо и узнал, что оно принадлежало девушке, к которой он сватался. Знал он и о том, что молодой человек добр и не отказывает никому в просьбе. Этот человек подослал к нему другого с просьбой обменять кольцо на коня.

Молодой муж обменял кольцо жены на коня. Когда он водил своего коня по базару, ему повстречался человек с козой, который попросил обменять козу на коня. Отдал он коня, взял козу и направился домой. Не успел он выйти с базара, как еще кто-то попросил его обменять козу на папаху.

Отдал он козу за папаху и возвращался домой. Неподалеку от базара протекала река, через нее было переброшено бревно. Переходя по бревну, в середине реки он закачался. И, чтобы сохранить равновесие, развел руками, а папаха упала в быструю реку.

Возвращался он без кольца, коня, козы и папахи. И здесь ему снова повстречался человек, который ранее сватался к его жене Он был на коне, а на пальце его блестело золотое кольцо.

– Горемыка ты несчастный, сказал ему всадник. По глупости своей ты остался без кольца, коня, козы и папахи. Ну и попадет тебе от жены. Она, пожалуй, и из дому тебя выгонит, – засмеялся он.

– Что я без нужды кольца лишился нехорошо, – сказал щедрый муж, взглянув на кольцо, красовавшееся на пальце всадника. Но из-за этого жена не упрекнет меня ни одним словом. Она не такая женщина.

– Рассказывай сказки! – говорит всадник, поигрывая кольцом. Кто поверит, что, лишившись такого кольца, жена не станет тебя ругать?

– Ни одним словом не попрекнет, – твердо сказал муж.

– Давай тогда, – сказал всадник, – поспорим. Если жена не станет тебя бранить, когда ты обо всем ей расскажешь, я дам тебе пятьсот золотых монет и это кольцо; если же она станет тебя бранить, ты отдашь ее мне.

– Согласен, – ответил муж.

И они вместе поехали, чтобы узнать, как будет вести себя жена. Приехали. Муж укрыл бывшего жениха в таком месте, где он мог услышать весь их разговор.

– Ну, как твои дела, удачно ли ты продал кольцо? – стала спрашивать жена.

– Я твое кольцо обменял на коня, сказал муж.

– И правильно поступил, сказала жена. Копь для мужчины необходим.

– А коня я обменял на козу, сказал муж.

– Еще правильнее поступил, коза будет нам давать молоко, – сказала жена.

– А козу я обменял на папаху, – продолжал муж.

– Папаха мужчины – его честь. И здесь ты правильно поступил, – сказала жена.

– Когда я переходил по бревну, переброшенному через реку, мою папаху унесла река.

– Слава богу, что ты сам живым вернулся, – бросилась обнимать жена мужа.

Всадник проспорил пятьсот золотых монет и кольцо, отдал их и уехал.

А муж и жена с большим богатством стали жить-поживать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю