355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Сказки центральной Индии » Текст книги (страница 19)
Сказки центральной Индии
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:35

Текст книги "Сказки центральной Индии"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 29 страниц)

62. Благословение джуги

Когда-то в стародавние времена жила одна женщина. Редкой праведности была. За тем или за другим, кто их знает, много людей собиралось к ее дому. Заходили туда и такие, кто просто язык чесать любит. Только все – и санталы и кошки-деко – называли ее доброй женщиной. А у женщины той было правило: сперва покормит тех, кто пришел за подаянием, потом уж сама ест и пьет. Каждый день она сначала кормила нищих и неимущих, только потом сама есть принималась.

Время шло. Кто его знает, сколько прошло времени, только, говорят, настал такой день, когда никто не пришел с сумой к ее дому. Она уж и ждать устала и есть давно хочется; смотрит туда, смотрит сюда – нигде никого. Как дошло до полудня,– а у нее был рис сварен в горшке,– она, говорят, отсыпала горсти две риса в полу, взяла палочку, чем зубы чистят 1, сунула под мышку кувшин для воды и говорит сама себе: «Пойду-ка на гхат, там отдам кому-нибудь рис. Потом вычищу зубы и сама тоже поем. Как мне еще сделать, чтобы поесть?»

Подумала так и пошла на гхат. Только поставила кувшин на землю, видит вдруг, идет к ней джуги госаин, и очень обрадовалась. Подошел он к ней, она говорит:

– Давно я тебя жду, госаин. Долго ты шел.

– Что до меня,– отвечает госаин,– мне веление было пойти сегодня к тебе. Вот я с утра и пустился в путь. Раньше дойти до тебя я не мог.

– Хорошо,– говорит она.– Я очень рада, что ты пришел. Смотри, я принесла для тебя рису. Вот, бери.

Он разостлал свое покрывало, и она высыпала туда рис. Потом джуги госаин, говорят, сказал так:

– Матушка, я пришел тебя благословить. Вот мы и встретились, проси, о чем хочешь. Чего попросишь, то тебе и дам. Только помни: проси одного, тысячу вещей не проси.

– Благослови меня вот чем,– попросила она.– Дай мне видеть, куда идут наши души, когда мы умираем, как душа выходит из тела – через нос или через рот – и куда она летит, сразу как освободится,– вот чем меня благослови. И еще скажи мне, когда я умру и куда пойдет моя душа. Вот моя просьба. Больше я ничего не хочу.

– Ты меня попросила, и я тебя этим благословлю,– сказал джуги.– Только помни: никому о том не рассказывай. Если расскажешь, лишишься благословения.

– Я никому не скажу,– сказала она.

Джуги вынул из сумки перо – такое перо, что и не скажешь, какой оно птицы, вот какое это было перо,– провел им женщине по глазам и велел промыть их водой. И глаза у нее открылись заново, и стали ей видны все: и бонги, и бхуты, и даны, и чурины, и души умерших.

– Теперь ты видишь их,– сказал джуги.– Но не бойся их и не говори с ними, а то люди догадаются о твоей тайне. Если ты начнешь с ними разговаривать, подумают, что ты сумасшедшая, и все тебе испортят. Вот что мне надо было тебе сказать. Помни об этом. А теперь нам пора расстаться.

– Подожди, останься сегодня у нас,– попросила она.– Дай нам тебя угостить, прежде чем ты уйдешь.

– Нет,– сказал джуги, – я ухожу. Мне вышло веление пойти сегодня еще к одному человеку, поэтому к тебе сегодня я зайти не могу. Как-нибудь в другой раз я обязательно приду к тебе в гости.

Поговорили они так и разошлись. Женщина зачерпнула воды и вернулась домой. А у нее дети были – трое, а то и четверо. Всякого скарба и припасов было в избытке. И народу в доме тоже хватало – все братья с семьями жили вместе, не разделившись; свекор и свекровь тоже были живы.

Прошло сколько-то времени, кто его знает сколько, уж я-то никак не скажу, только пришел вот какой день. Жил в той деревне бедняк. Они с женой все поденщиной на хлеб зарабатывали. Им у кого-нибудь всегда находилась работа, и они ни от какого дела не отказывались – сразу брались за все, что им предложат. И работали они хорошо, никому хлопот с ними не было. Вот их и приглашали с охотой, а они ни на кого зла в душе не держали. Вот почему им то и дело платили больше, чем следовало, а бывало, и отсыпали рис прямо из решета 2, не меряя. Тем эти двое и жили.

Пришел такой день, что невесть как схватила этого бедного старика лихорадка, и он скончался. Вот эта женщина и видит: идут за его душой какие-то люди с паланкином, и провожают они его душу пышно и с музыкой. Увидела она, как унесли его душу, и очень обрадовалась. «Верно,– думает,– все наши души, когда мы умираем, с таким же почетом несут». Очень ее эта мысль утешала. Только того, как с его душой обошлись, никто не видал, кроме этой женщины, что благословение получила. Больше никто не знал и не слышал об этом, а она видела все, как оно приключилось.

Прошло еще сколько-то времени, кто его знает сколько, и скончался ее свекор. И по этому случаю увидела она, говорят, как оно с ним обошлось. Пришли вдруг четыре солдата. Принесли они железный прут. А были у них длинные бороды, и вида они были страшного. Два из них, говорят, сразу в дом зашли. Схватили ее свекра за шею и вытолкали наружу. Как во двор выгнали, стали тыкать в него железным прутом и тыкали снова и снова, а потом связали и били без жалости. А женщина все это видит; идет за ними поодаль и смотрит. Дошли до конца поля, а его от битья уже ноги не держат. Тогда те накинули ему на ноги петлю и поволокли его ногами вперед.

Увидела она, как с ним обошлись, и перепугалась до смерти. Принялась кричать, как коршун или ворона,– ну совсем будто ее кто-нибудь бьет. «Зачем,– говорит,– зачем я взяла такое благословение? Вот сегодня я увидала его, и мне стало так плохо, как никогда не бывало». Так она говорила и плакала.

Домашние страх как осерчали.

– Где покойник лежит, там она плакать не хочет,– говорят.– С чего она пошла на край поля и там ревет? Это она отца извела.

Вышла у братьев добрая ссора. Наконец тот, что на ней был женат, сказал остальным:

– Слушайте, вы. Хватит меня сегодня ругать. Мне довольно того, что вы сказали,– я понял. Давайте сперва с покойником сделаем все, что положено. А когда с этим кончим, займемся моими делами. Все равно здесь нет ни отца ее, ни ее братьев 3. Будь они здесь, можно бы сразу все и решить. Поговорить бы мне с ними, так я бы ей разом голову снес. А раз их тут нет, опять говорю, надо нам пока успокоиться. Как ни поверни, оживить-то отца мы не можем.

Сказал он им так, и они успокоились. Созвали соседей, вынесли тело отца, отнесли его туда, где сжигают покойников, и на костер положили. Там они тоже принялись толковать о той женщине и о том, как ее муж их уверил и успокоил.

Вечером все вернулись домой и стали допрашивать женщину. Соседи тоже на помощь пришли.

– Ты зачем,– спрашивают,– убежала от покойника на конец поля и там ревела? Говори, а то мы тебя за ведьму будем считать. Это ты его извела?

Ну она им и рассказала, что ей джуги сказал и как благословил он ее,– все начистоту. Ну а когда рассказала, как душу отца уносили, тут ей поверили и отстали. Только с тех пор благословение свое она потеряла, и духов больше не видела.

Конец сказке.

63. Перо грифа

Жил в одной деревне богатый брахман. Детей у него не было, а с женой шли вечные раздоры да ссоры, и всегда начинала она. Надоело это ему, и раз в гневе он ушел в чужие края. Шел он, шел и в одном месте вдруг видит: навалена целая куча покойников – всё, видно, люди важные, родовитые,– а рядом тело сапожника брошено.

Смотрит, стая грифов приметила мертвецов и спустилась к ним. Только чудно: не едят они чистых гладких покойников – все клюют тело сапожника. Увидел брахман, что делают грифы, диву дался, понять ничего не может.

– Ну и дурные же эти грифы,– говорит.– Ели бы вперед тех, гладких. Что им за охота клевать сапожника? '

Случись так, что услыхал его гриф-старшой.

– Послушай, брахман,– зовет.– Иди-ка сюда. Я тебе скажу, если хочешь, где причина того, что тебе чудным кажется.

Подошел брахман к старому грифу и говорит:

– Хорошо. Я бы послушал, что ты мне можешь сказать. Старый гриф вырвал маховое перо из крыла и дает его брахману:

– Возьми и приставь его к глазам, вроде очков,– говорит,– а потом посмотри на этих покойников – увидишь, на что они похожи.

Поглядел на них брахман через перо и видит – все эти важные люди вовсе не люди, а разные твари: псы, кошки и прочее. Поглядел он, гриф его спрашивает:

– Ну, теперь ты их разглядел?

– Да, разглядел,– отвечает.

Тогда гриф ему говорит:

– Ну хорошо, теперь иди домой и взгляни на свою жену. Увидишь, кто она такая.

Вернулся брахман домой, жене и не показался, только взглянул тайком на нее и увидел, что она вовсе не человек, а сука. Стал он в уме раскидывать: «Какой же мне прок жить с собакой? Выходит, хорошо, что я отсюда ушел». И он отправился снова в чужие края.

Перо грифа он взял с собой. Шел, шел и пришел в одно место, а там в доме у сапожника собралось много народу. Увидел он столько людей, подошел и взглянул на них через перо. Видит – все звери. Сами сапожник с женой – собака и кошка. Одна дочка у них человеком оказалась.

Говорит брахман сапожнику и его жене:

– Покормите меня сегодня. Дайте чего найдется. У меня уже давно крошки во рту не было.

– Ты брахман, а мы сапожники – со шкурами павшей скотины дело имеем,– отвечают они оба сразу.– Разве мы смеем что-нибудь тебе предложить? 2

– Все равно,– говорит брахман.– Сегодня я буду есть все, что дадите.

– Хорошо,– отвечают.– Будешь есть – мы дадим.

Дали ему, что у них было. Он приготовил себе рис с подливой и поел. Как отдохнули после еды, брахман завел разговор.

– Есть у меня к вам одно дело,– говорит он сапожнику и его жене.– Хотите услышать?

– Хорошо,– отвечают они.– Скажи, сделай милость. Иначе как нам узнать, что у тебя на уме. Подойдет нам, скажем «да», не подойдет – не скажем «да».

– Дело вот какое,– говорит он.– Не отдадите вы за меня вашу дочку? Вот о чем я думаю.

Услыхали такое сапожник и его жена, дивятся. «Чудно,– думают.– Он ведь брахманской касты, а говорит, что хочет взять нашу дочку3. Непонятное дело. Полоумный он, что ли? Надо нам разузнать хорошенько, всерьез он этого хочет или пустое городит». А брахман говорит:

– Нет, я всерьез. Это не выдумка и не обман. Я хочу на вашей дочке жениться.

– Хорошо,– отвечают.– Только ты брахман, а она из касты сапожников – как же ты на ней женишься?

– Такая уж моя воля, почтенные,– говорит он. Ну они и отдали дочку, только сказали:

– Не забывай, ты берешь ее знаючи. Вот он и повел ее к себе домой.

Пришел с ней домой, а старую жену прибил и прочь выгнал, потому что она вправду была не человек. Просто Чандо дал ей такое тело, чтобы людей в обман вводить.

Вот и конец.

64. Как умер раджа и как умер байраги

Жил-был раджа. Любил он людей одаривать, а все для того, чтобы на том свете ему было уготовано счастье. И жил-был байраги. Кормился он подаянием и никому ничего не дарил.

У раджи родни не было – одна только дочка, и жила она у него во дворце в верхних покоях.

Пришла радже пора умирать. Явилось, говорят, множество Джомраджей1. Вошли они, чтобы взять его с собой, и стали его жестоко бить. И бичевали его железными бичами. А дочка все видела из своих верхних покоев.

А байраги достался высокий почет. Они посадили его в паланкин и понесли. Увидела это дочка раджи и горько заплакала: ее-то отца солдаты Джомраджи жестоко мучили, когда уносили. Стала ее томить печаль и не оставляла ни днем ни ночью. Вот ее кто-то и спрашивает:

– Послушай, дочка раджи, я у тебя что-то спросить хочу. Есть у меня о чем поговорить.

А у нее все лицо слезами залито.

– Причина такая,– она говорит.– Отец мой занемог и умер. Джомраджи его потащили, а он идти не хотел, так они его жестоко побили железной палкой. Вот почему я каждый день плачу – мне его жалко. А байраги из вон той деревни достался высокий почет: они уложили его на кровать и понесли. Сам пойми: отец у меня был раджа, а байраги – нищий. Как же вышло, что Джомраджи ничуть не пожалели отца, когда его уносили?

– Отец у тебя, дочка, неправедный был,– ответил тот.– Он, слышь-ка, был раджа, и были у него подданные, а держал он их в бедности. Вот почему Джомраджи его били железом. А байраги никому ничего не сделал.

65. Как молодой муж увидел покойницу жену

В одной деревне, говорят, жили молодые муж с женой. Потом жена умерла. Она умерла, а муж утешиться не может. Дни и ночи проводит в тоске и слезах. Все ходит туда, где жену сожгли 1, и плачет там день и ночь напролет.

Услышал, говорят, его плач то ли Исор, то ли другой кто, явился к нему и спрашивает:

– Послушай, сынок, ты о чем плачешь?

– Исор отнял у меня мою супругу,– отвечает он,– Здесь мы ее сожгли. С тоски по ней я и плачу,

– Не плачь,– говорит тот. А парень ему отвечает:

– Нет, батюшка, не перестану я плакать.

– Ладно,– говорит тот.– А увидеть ее ты хочешь?

– Да,– отвечает.– Я бы хотел ее увидеть, если ты мне ее покажешь.

Тогда тот сказал:

– Пойдем, я ее тебе покажу.

И тогда он повел его далеко-далеко, прямо в тот мир.

– Сядь здесь,– говорит.– Сейчас ты ее увидишь.

Тут, говорят, он и вправду увидел: пляшут какие-то люди.

– Узнаешь жену? – тот его спрашивает.

– Да,– отвечает парень,– узнаю. Только рот у нее черный.

– Верно,—говорит тот.– Вспомни сам: вы огонь ей ко рту подносили2, потому и рот у нее почернел.

Подбежал муж к жене, обнял ее, и так они встретились. Только ушел-то он отсюда не умерши, потому с ним там обходились не как со своим.

– Вернись назад,– сказала ему жена.– Я закопала браслет за очагом. Принеси его сюда.

Пришел парень домой, начал шарить за очагом, тут его змея в руку ужалила, и он умер. Так они снова встретились.

Вот и конец.

66. Как родятся дети

Хемесири-кания жила в джунглях. Она раскачивалась на качелях, что висели на большом баньяне. Бхимсен пришел к ней в обличье ребенка.

– Раскачай меня посильней! – кричит Хемесири-кания.

– Где мне? Я ведь маленький.

– Тогда покачай тихонько,– говорит Хемесири-кания. Бхимсен толкнул качели, и они стали раскачиваться все сильней и сильней. Хемесири-кания испугалась. «Ой, я падаю»,– думает. Но Бхимсен поймал ее. Страсть охватила ее, и она попросила его прийти к ней.

– Я несу двенадцатилетний обет воздержания,– ответил он.

Но желание у нее было так велико, что от одной его силы родилось дитя. Только родилось, сразу же встало и пошло прямо к отцу, волоча за собой послед и пуповину. Бхимсен говорит:

– Иди назад к матери. Кто ты мне такой? Так на земле стали рождаться дети.

Хемесири-кания пошла к Бхагавану и сказала ему, что женщинам плохо придется, если дети будут родиться от одного только желания. Тогда Бхагаван и установил: чтобы родился ребенок, сперва надо сойтись мужчине и женщине.

67. Грех брахмана

Шел брахман из деревни в деревню. Идет он и видит: парни теленка зарезали и пекут на угольях мясо. Брахман им говорит:

– Позор вам, убийцы! Вы убили священное животное и хотите его есть1.Бросьте мясо и омойте тела ваши в реке. Тогда вы от скверны очиститесь.

Парни засмеялись в ответ и говорят:

– Нет, мы лучше съедим это мясо.

Рассердился брахман, говорит:

– Тогда я расскажу все народу у вас в деревне. Вас там накажут.

Приходит брахман в деревню, народ его встречает с почетом, место спать ему предлагают. А он всех обругал. Говорит:

– Парни из вашей деревни великие грешники. Они едят говядину.

Настала ночь. Брахман набил себе брюхо всяческой снедью, какую ему деревенские поднесли, и лег спать. А пока спал, выросли у него изо рта две телячьи ножки. Утром пришли деревенские гостя будить и диву дались – у него изо рта телячьи ножки торчат. Брахман проснулся, и ножки пропали – в нутро к нему спрятались. А народ говорит:

– Махарадж, ты, видно, великий грех совершил, раз у тебя изо рта телячьи ножки торчат.

– Нет,– говорит брахман,– я не грешил. Это все нечестивцы парни из вашей деревни.

А староста не испугался и говорит:

– Нет, это не парни наши согрешили, а ты. Они – народ неимущий, голодный, ели, что им подвернулось. А ты – мудрый человек. И ты захотел их ославить! Нет, ты от своего греха не избавишься, пока не поешь вместе с ними.

Пришлось брахману снова идти туда, где парни мясо пекли. А там уж одни кости остались, и парни их в землю закапывали.

– Дайте мне кость погрызть, сделайте милость,– просит их брахман.

А они засмеялись над ним и обругали. Тогда он им в ноги упал,стал молить:

– Дайте мне кость, а то я умру.

Ну, они и откопали кости. Брахман нашел на них остатки мяса, поел и снял с себя грех,

68. Находчивая жена

Одна крестьянка так сходила с ума по любовнику, что отдала ему весь рис из закрома, а чтобы муж не заметил, что она сделала, пришлось ей туда насыпать половы. Стала подходить пора сева, и она поняла, что недолго ей остается держать мужа в неведении.

Раз муж пошел пахать свое поле, что лежало возле пруда.

На другое утро пораньше жена ушла на пруд, раздела'сь там донага и вымазала все тело грязью. Потом села на траву и стала ждать мужа. Только он показался, она сразу встала да как закричит во весь голос:

– Я пришла за твоими волами. А если их тебе жалко, отдай мне зерно из закрома – я вместо него туда тебе половы насыплю. Что-нибудь одно я непременно возьму – я голодная.

Муж сразу сказал, чтобы божество – он ведь принял ее за водяную богиню – брало зерно. Он знал, что без волов ему пропадать.

– Ладно,– отвечает жена.– Иди домой и увидишь, что зерно я взяла, а на его место положила полову.

Сказала так и бросилась в пруд.

Муж побежал домой и вправду увидел, что зерна нет, а закром полон половы.

А жена вымылась поскорей, оделась и пошла домой дальней дорогой, мимо колодца. Там она еще соседкам похвасталась, как ловко свое дело устроить сумела.

69. Умный муж

Жил пастух с женой. Детей у них не было. Пошла раз жена в храм Махадео просить, чтобы он ей сына послал. Ходит она туда раз за разом. Приметили деревенские и донесли мужу – мол, она что ни день ходит в храм.

И вот раз пастух пошел сам вперед нее и спрятался в храме. Пришла жена, он и слышит – она говорит:

– О Махадео! О Махадео! Пошли мне, о чем я прошу. Пусть мой муж будет слепой и хромой, чтобы я могла пойти к другому, кто даст мне сына.

Пастух возьми да ответь ей из храма голосом Махадео:

– О женщина! А ты какой дар мне принесешь? Принеси мне жертву, и я дам тебе, что ты просишь.

Услышала это жена, побежала домой, схватила деньги – на базар. Накупила сластей, бананов, молока, масла, кокосовых орехов, бетеля. На другой день рано утром совершила она омовение и понесла дары в храм. А муж туда еще раньше ушел и там спрятался. Жена снова взывает:

– О Махадео! О Махадео! Пошли мне, о чем я прошу. Пусть мой муж будет слепой и хромой, чтобы я могла оставить его и уйти к другому, кто даст мне сына.

Тут муж говорит:

– Что ты мне принесла?

Жена выложила все добро перед Махадео, зажгла огонь и воскурила благовония.

– Будь по-твоему,– говорит муж.– Твой муж будет слепой и хромой, и ты будешь свободна.

Жена пошла домой счастливая, а муж съел чуть не все угощение, а что осталось, завязал в узелок и спрятал на дереве.

Пришел он домой, созвал соседей, рассказал им, как дело было, и тут же при них убил жену.

70. Любовник рани

Жил-был раджа с женой. С тех пор как раджа женился, он ни разу не пустил рани проведать родителей. За это она на него очень сердилась и много дней ничего в рот брать не хотела. Наконец месяца через два или три раджа уступил и велел ей собираться – идти в отчий дом.

По пути зашли они в такие места, где не было воды. На три коса назад воды не было, и на три коса вперед воды не было. Вдруг под манговым деревом они увидали деревянный колодец, полный воды. Там сидел факир и играл на скрипке. Рани говорит:

– Дни стоят жаркие, а воды нет ни сзади ни впереди. Давай здесь сготовим обед, поедим и отдохнем.

Раджа пошел умыться, а рани сготовила ему еду. Он поел и уснул. А у рани и у факира очи встретились, и пришла к ним любовь.

– Я пойду с тобой куда хочешь,– говорит рани.– Я хочу быть с тобой, потому что люблю.

А он говорит:

– Как я могу уйти с женой раджи? Он меня непременно убьет.

Потом еще говорит:

– Что я тебе ни скажу, ты должна сделать не прекословя. Тогда ты пойдешь со мной.

– Скажи мне что,– отвечает рани,– и я все сделаю.

– Пойди скажи мужу, что тебе хочется пить. Он пойдет с тобой к колодцу, а ты его туда столкни.

Вот рани разбудила раджу и говорит:

– Раджа, меня мучит жажда. Проводи меня к колодцу.

Раджа встал и пошел с ней к колодцу – воды взять. Только нагнулся с ведром над колодцем, рани его столкнула туда и побежала к факиру.

Вот любовники и сбежали вдвоем и стали жить тем, что по деревням плясали и пели.

А раджа не умер. Он ухватился за камень и держался на воде. Утонуть он не утонул, но и выкарабкаться наружу не мог. Немного спустя пришел туда ламана – он гнал быков, навьюченных мешками с пшеницей и кунжутом. Этот ламана подошел к колодцу и опустил ведро – воды достать. Раджа за него уцепился. Ламана тянет ведро, а оно не идет. Заглянул он вниз и видит – чьи-то руки схватили веревку. Кликнул он на помощь попутчиков. Они прибежали и вытащили раджу, а тот от воды ослеп и оглох. Положили его на солнце, и через два дня он оправился. Стал он плакать и рассказал ламане, что с ним приключилось. Ламана ему говорит, чтобы он в свое царство вернулся, а раджа ему отвечает:

– Нет, ты мне жизнь спас. Я останусь и буду тебе служить. Так и шел раджа с ламаной, пока к тому домой не пришли.

И как раз в тот самый город забрели факир и рани петь и плясать на улицах. Горожанам танцы рани очень по вкусу пришлись и тамошнему радже тоже. А муж рани увидел жену и узнал ее, и она его тоже узнала. Очень она испугалась – ведь она думала, что утопила его в колодце. И ни он, ни она ничего не сказали, оба промолчали.

Факир с рани плясали и пели всю ночь напролет, а наутро собрались двинуться дальше. Тамошний раджа спросил, чем их наградить. Рани говорит:

– У тебя в городе есть ламана, а у него есть слуга. Вели того слугу повесить – вот нам и будет награда.

Послал раджа стражников схватить слугу ламаны. Раджа-слуга испугался, а ламана пошел с ним – помочь, если надо. Тамошний раджа ему говорит:

– Я хочу тебя повесить.

Раджа-слуга встал перед тамошним раджей, руки сложил и говорит:

– Выслушай меня, а потом вешай.

И раджа-слуга стал рассказывать: «Я ведь по правде раджа из чужих краев. У меня была рани. Я ее не пускал пойти мать проведать». И он рассказал все, что с ним приключилось. Тамошний раджа спросил у ламаны, правда то или нет, и ла-мана подтвердил, что он и впрямь спас радже жизнь – вытащил его из колодца.

У того раджи был железный столб. Он велел поставить факира к столбу с одной стороны, а вероломную рани – с другой и прибить их к столбу железными гвоздями. Тут они и умерли.

Тамошний раджа отдал радже-слуге свою дочку в жены и с почетом проводил его назад в его царство.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю