355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Найджел Финдли » Разбитая сфера » Текст книги (страница 8)
Разбитая сфера
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 08:00

Текст книги "Разбитая сфера"


Автор книги: Найджел Финдли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

Стрела гафеля, установленная на кормовой стороне грот-мачты, наклонилась  далеко – слишком далеко – над правым бортом корабля-кальмара. Натянутый парус прикладывал дополнительную силу, чтобы еще больше отклонить ее. Единственное, что удерживало стрелу от полного отрыва, – это ее крепление – металлическая скоба с болтами и проушинами на грот-мачте – и два полудюймовых троса, которые спускались от ее вершины к стойкам  страховочных штырей левого и правого борта.

– Свернуть грот, сейчас же, – проревел Владелец Плаща, – или мы потеряем стрелу, а может быть, и мачту! Члены экипажа бросились к основным шкотам, и изо всех сил пытались освободить их от ненормального давления паруса.

Пронзительный крик эхом разнесся по всему кораблю. Телдин поднял взгляд выше, над изогнутой скобой, удерживавшей стрелу. – О, Кровь Паладина! – закричал он. – Впередсмотрящий! Спустите ее! Сила, создаваемая хлопающим гротом, передавалась через стрелу на саму грот-мачту, скручивая и поворачивая ее так, для чего она никогда не была предназначена. Верхушка мачты моталась взад и вперед, как конец хлыста для верховой езды. Телдину, стоящему на палубе, показалось, что мачта была живым существом, целенаправленно пытающимся вытрясти визжащую Мерриенну из «вороньего гнезда».

Джулия тоже увидела опасность, грозившую девушке. – Экипаж наверх! – крикнула она. Горстка членов экипажа подбежала к вантам, а затем остановилась в недоумении. По правому борту стрела уже запуталась в канатах, скручивая то, что обычно было широкими веревочными лестницами, в деформированные изображения паутины. По левому борту деформация мачты передавалась непосредственно на канаты, заставляя их дергаться и вибрировать, как струны щипковой лютни. Никто не мог взобраться на них.

– Убрать этот парус! – крикнул Джан, повторяя приказ Телдина.

Но было уже слишком поздно. Даже когда члены экипажа освободили грота-шкот, чтобы убрать парус, канат, соединяющий стрелу с левым бортом, разорвался с треском, похожим на щелчок гигантского кнута. И ничто не могло ее остановить, стрела развернулась дальше, вышла за поручень правого борта и полностью развернулась прямо вперед.

Кронштейн, и без того ужасно натянутый, лопнул. Со скрежетом рвущегося металла стрела оторвалась от грот-мачты и рухнула на носовую палубу, ударившись о передний край башни катапульты.

Когда стрела освободилась и крутящий момент, который она создавала, исчез, грот-мачта громко зазвенела, и ее вершина сработала как пружина. С пронзительным криком Мерриенна вылетела из «вороньего гнезда» и с тошнотворным стуком приземлилась на главной палубе.

– Убрать паруса! – взревел Владелец Плаща. – Все! И выключить привод! Когда команда бросилась выполнять его приказы, Телдин не мог оторвать взгляда от маленькой, съежившейся фигурки, лежащей на досках, ее голова была окружена ореолом прекрасных светлых волос, которые выбились из пучка. Два корабельных целителя опустились на колени рядом с женщиной, загораживая обзор Владельцу Плаща. Он отвернулся.

Затем, внезапно, тошнотворная мысль поразила его. Джулия была на передней палубе, где упала стрела!

Телдин чуть не спрыгнул с трапа и помчался через переднюю палубу. Он подавил сильный приступ вины, проходя мимо скорчившегося тела Мерриенны. – Целители могут сделать для нее больше, чем я, – сказал он себе, и взбежал по трапу левого борта на бак.

Джулия была невредима, что он сразу увидел, но другому члену экипажа не так повезло. Падающая стрела отскочила от металлической облицовки башни, разбив перила передней палубы левого борта в щепки. Где-то на своем пути она задела кого-то, кому не повезло стоять сразу за бункером для выстрелов из катапульты. Джулия стояла на коленях рядом с упавшим мужчиной, прижав ухо к его груди, прислушиваясь к биению сердца.

Телдину не нужно было подходить ближе, чтобы понять, что это бесполезно. Левое плечо и шея мужчины приняли на себя основную тяжесть удара, раздробив кости. Боковая часть черепа мужчины тоже выглядела мягкой, как перезрелый фрукт. Несмотря на то, что лицо жертвы было искажено, Телдин легко узнал в нем Аллина, оружейного помощника. Загорелый от ветра старик, который пережил карьеру в космосе, которая длилась дольше, чем вся жизнь Телдина.

– «Ради чего»? – капитан поймал себя на том, что удивляется. – «Прибыть сюда, чтобы умереть на службе у Телдина Мура, Владельца Плаща?»

Он посмотрел вверх, на хаотичное «небо» флогистона, которое теперь окружало корабль, слезы застилали ему обзор. – «Зачем?» – подумал он. – «Только для чего, во имя Бездны, все это нужно? Еще один мертвый – может быть, двое, если выражения лиц целителей были каким-то показателем. А путешествие едва началось. Сколько еще погибнет, прежде чем все закончится»?

– Эгей, корабль на горизонте!

Хриплый крик прервал мрачные мысли Телдина. Он резко повернул голову в сторону источника голоса.

Это был Даргет, полуорк, член расчета катапульты. Он прислонился к переднему поручню башни, указывая в Поток. – Эй, корабль! – повторил он. – Высоко по левому борту.

Взгляд Телдина прошелся по той области пространства, которую указал Даргет. Ничего...

Да, вот он, черный силуэт на фоне буйных красок флогистона. Он был слишком близко – ближе, чем имел право находиться корабль, оставаясь незамеченным... – Что это за корабль? – закричал Телдин. – И какой курс?

Ответ пришел с кормовой палубы. Джан стоял, прислонившись к бизань-мачте, поднеся к глазу медную подзорную трубу Телдина. – Боевой дельфин, – крикнул он в ответ. – И он находится на курсе нашего перехвата.

– Боевой дельфин, подтверждаю, – снова крикнул Джан мгновение спустя. – Он маневрирует, вероятно, пытается зайти снизу.

Даже без подзорной трубы Телдин увидел, что полуэльф был прав. Черный силуэт вражеского корабля опускался к поручням правого борта. Скоро он будет скрыт от обзора – и от выстрелов из оружия – собственным корпусом корабля-кальмара.

– Зарядить все оружие! – приказал Владелец Плаща. – Привод готовсь!

– Это займет пару минут, чтобы запустить его, – напомнила ему Джулия.

Телдин выругался себе под нос, вспомнив свой собственный приказ отключить привод. У них не было и пары минут. Но, по крайней мере, у них были другие варианты.

– Поднимите Бет-Абза на палубу, – сказал он Джулии. Затем он прислонился спиной к грот-мачте и уперся ногами. С усилием он заставил свое дыхание замедлиться, а мышцы расслабиться.

*****

Берглунд опустил подзорную трубу и изумленно фыркнул. Таинственный человек доказал свою правоту по двум пунктам. Здесь был нужный корабль-кальмар, как раз вовремя – и, о чудо, недвижимый в космосе. Неужели чудеса никогда не прекратятся?

Он одарил остальных членов своей команды, находящихся на мостике, хищной улыбкой. – Вперед, к нему, – тихо приказал он. – Под их корпусом, пожалуйста.

– Есть, сэр, – прошипел его первый помощник, человек-ящер с оливковой чешуей. На удивление быстро для своего тяжелого телосложения он поспешил вниз по трапу в отсек управления, чтобы передать приказ своего капитана.

– Они не маневрируют, – сообщил Рейхан, второй помощник Берглунда. – Их привод, должно быть, не работает.

Капитан пиратов кивнул в знак согласия. – Продолжайте сближаться, – приказал он. Затем его улыбка стала шире. – И... огонь из катапульт, – добавил он почти небрежно.

Корпус «Акулы» содрогнулся под его ногами, когда выстрелили две катапульты судна.

****

– Они стреляют! В укрытие! – закричал Джан с кормы.

Вокруг себя  Телдин услышал топот ног, когда команда приняла приказ Джана и стала искать убежище. Он хотел сделать то же самое, хотел спрятаться за металлическим выступом башни.

Но спасение собственной жизни было не единственным, о чем он должен был побеспокоиться в данный момент. Корабль и весь его экипаж были под его ответственностью. Привод все еще не действовал, и «Баундлесс» действительно был беспомощен...

Если только он ничего с этим не сделает.

Корабль-кальмар сильно тряхнуло, когда выстрел из катапульты попал в нижнюю левую четверть носа. Боковым зрением Владелец Плаща увидел, как второй выстрел пролетел в паре ярдов от него.

– Они перезаряжаются! – крикнул Джан.

Телдин сделал глубокий вдох – такой глубокий, что его грудь, казалось, вот-вот разорвется, – затем выпустил весь воздух из легких. Чувство спокойствия снизошло на него, успокаивая сжимающийся в животе страх. Звуки вокруг него – скрип лебедки, когда орудийная команда взводила главную катапульту, грохот шагов по палубе – внезапно показались приглушенными, не такими резкими, как раньше. И все же он мог слышать все, даже те звуки, которые обычно были слишком тихими, чтобы его уши могли их различить. Он почувствовал присутствие плаща у себя на спине.

Плащ казался теплым на его плечах – не простое, пассивное тепло одежды, а больше похожее на вибрирующее тепло живого существа. Хотя он и не мог этого видеть, он знал, что плащ начинает светиться розовым светом, и почувствовал, как его сознание начало расцветать, расширяться. – «Я и есть корабль...»

Джулия схватила его за руку, и свечение – и связанное с ним расширенное восприятие – слегка померкло. – Спускайся вниз, – сказала она ему. – Ты здесь беззащитен.

Он покачал головой. – Нет времени. Теперь я должен взять на себя управление кораблем.

Она сжала его крепче. – Ты можешь сделать это откуда угодно! – крикнула она. – Если тебя здесь убьют, что хорошего это принесет остальным из нас?

Он хотел возразить, но вынужден был принять смысл ее слов. Он позволил осознанию, ощущению силы плаща ускользнуть, затем повернулся и последовал за ней в кубрик.

*****

Берглунд увидел, что корабль-кальмар все еще не сдвинулся с места. Он все еще просто висел на фоне Потока, как плод странной формы, созревший для сбора. Он повернулся ко второму помощнику.

– Рейхан, ведите нас вдоль их оси, прямо на нос, – приказал он.

Темноволосый мужчина выглядел ошеломленным. – На нос...? – повторил он. – Но... но, капитан, все, что им нужно сделать, это повернуться, и мы окажемся в зоне огня их главной катапульты, прямо, в упор.

– Следуйте моим приказам, – сказал Берглунд обманчиво спокойным голосом.

Рейхан побледнел еще больше и вскочил, чтобы повиноваться.

Берглунд улыбнулся. Но за этой улыбкой скрывалось сомнение. – Не слишком ли я полагаюсь на обещания таинственного человека? – спросил он себя. Следующие две минуты все прояснят.

*****

Телдин поспешил в свою каюту, бросился в кресло и попытался вернуть себе ощущение спокойствия. К его удивлению, оно вернулось почти сразу. Он снова почувствовал, как его восприятие, его осознание расширяется за пределы физических границ его тела, пока не охватило весь корабль. И снова он был кораблем: он чувствовал каждую его доску, каждый штифт. Его килем был его позвоночник, его балки – его ребрами, его корпус – его кожей, а его шкоты и канаты – его мышцами. Он ощущал незначительные повреждения, нанесенные корпусу выстрелом вражеской катапульты, и порванный и искореженный такелаж, как странное покалывание, своего рода боль, но не-боль. В каюте стало светлее, когда плащ начал светиться розовым светом.

С его расширенным восприятием он мог ясно видеть приближающегося врага, даже, несмотря на то, что находился внутри корабля, а другое судно было закрыто собственным носом корабля-кальмара. Противник был теперь достаточно близко, чтобы он мог разглядеть детали без подзорной трубы.

Дельфин, как назвал его Джан, и это название было соответствующим. Это был корабль с гладкими обводами, напоминающий огромную рыбу – возможно, прыгающую форель, как подумал Телдин, – с горизонтальным хвостом, поднятым выше основного корпуса. В башне на хвосте находилась одна катапульта – тяжелая или средняя, он не был уверен, – в то время как другая катапульта была установлена на главной палубе прямо перед мачтой. Все судно, выкрашенное в туманный сине-серый цвет, имело  длину, равную длине корабля-кальмара и немного шире, намекая на больший тоннаж. Боевой дельфин медленно приближался, хотя у Телдина было безошибочное ощущение, что он сможет двигаться достаточно быстро, когда это будет необходимо.

В приближении корабля было что-то, что беспокоило Телдина. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что же это было.

– Они заходят неправильно, – сказал он Джулии, которая стояла в дверях каюты. В его собственных ушах его голос звучал бесстрастно, отстраненно. – Такое впечатление, будто они бросают нам вызов, чтобы мы повернулись и использовали нашу катапульту. Что они знают такого, чего не знаем мы?

Джулия открыла рот, чтобы ответить, но прежде чем она успела заговорить, с палубы донесся ответ Телдину. Грохот и крики ужаса донеслись из передней башни. Восприятие Владельца Плаща мгновенно сфокусировалось на передней палубе.

Он сразу увидел, что катапульта развалилась на части. Когда команда наматывала шпиль, один из толстых  пеньковых канатов, который обеспечивал мощность оружия, порвался. Несбалансированная сила вывернула вал шпиля в одну сторону, оторвав его от одного из подшипников. Человек из оружейной команды был поражен шпилем, и, похоже, у него была сломана рука. Он был рад видеть, что остальные не пострадали.

Но катапульта – единственное переднее орудие корабля-кальмара – оказалась бесполезной.

Неужели…  вражеский капитан знал...?

*****

Второй помощник капитана «Акулы» опустил подзорную трубу и искоса взглянул на Берглунда. – Их катапульта неисправна, капитан, – доложил он.

Берглунд просто кивнул. – Перенести огонь на экипаж на их палубах, Рейхан, – просто приказал он.

Второй помощник вскочил, чтобы передать приказ, но невысказанный вопрос все еще эхом отдавался в его голове: как капитан мог это знать...?

*****

– Снова стреляют!

Телдин мог слышать голос Джана дважды – один раз, приглушенный, через его собственные уши; и один раз, чистый, как кристалл, через его расширенное восприятие. Даже на отвлекающем фоне потока он мог отслеживать приближающиеся выстрелы вражеской катапульты. На этот раз это были не отдельные камни, а скопления гальки. Этот «виноградный выстрел» не мог повредить корпус корабля или такелаж, но был абсолютно убийственным для незащищенного экипажа. Он попытался выкрикнуть предупреждение, но опоздал на мгновение.

Крошечные камешки застучали по палубе над головой Телдина, звуча как внезапный град. Его уши наполнились криками. По всему кораблю он видел, как члены экипажа шатались и падали, когда крошечные камни впивались в их плоть. Предплечье Джана было пробито до кости, но он продолжал стоять у переговорной трубы.

– Я должен вытащить нас отсюда, – сказал себе Телдин, – или они убьют нас. Он расширил силу плаща, своего главного, абсолютного привода-кормила, и проверил ответную реакцию корабля-кальмара.

С первым прикосновением силы он ответно рванулся вперед, но сопротивлялся повороту и изменению крена, будто это было живое существо. Должно быть, это результат повреждения такелажа, как понял Телдин с холодком в животе. Даже с самым совершенным приводом кораблю нужна соответствующая оснастка, если он хочет маневрировать. Он отключил действие плаща и осмотрел ситуацию.

Все было нехорошо. Как он обнаружил, экспериментируя с «Фулом», он мог вести корабль с любой степенью скорости или управления только вперед. Это означало, что возможный диапазон движения «Баундлесса» можно было представить в виде расширяющегося конуса, с центром вокруг линии его киля. В данном случае это была узкая воронка, потому что он не мог быстро повернуть нос корабля. Независимо от того, как быстро он будет управлять кораблем, он все равно будет находиться в зоне огня боевого дельфина в течение нескольких минут, а именно, в зоне огня «в упор».

– Кровь Паладина! – выругался он себе под нос. Если бы боевой дельфин сделал нормальный заход – сбоку или со стороны кормы, – он смог бы использовать скорость своего привода, чтобы убежать. Но поскольку враг был прямо на его носу, его выбор был минимальным, или, вообще, никаким. Опять же, будто вражеский капитан точно знает  ситуацию на корабле Телдина...

По крайней мере, есть одна вещь, о которой он не знает. Своим расширенным зрением Телдин мог видеть, как Бет-Абз – в человеческом облике, как он с радостью отметил, – взобрался на носовую палубу. – У нас осталось одно оружие, стреляющее вперед, – сказал себе Владелец Плаща с мрачной улыбкой. Он наблюдал, как черноволосый мужчина подошел к передней части палубы и схватился за поручни обеими руками для устойчивости.

Внезапно Телдин понял, какую тактику ему следует использовать, если он хочет выбраться отсюда живым. Он почувствовал, как его губы обнажились, а улыбка превратилась в почти дикую гримасу.

– Скажи Бет-Абзу, чтобы он пока держался, – сказал он Джулии. – Пусть ничего не делает, пока я не скажу.

Она кивнула, попятилась из каюты, оставив дверь открытой позади себя, и заняла позицию у двери салона, которая вела на палубу. Телдин услышал ее голос, когда она передавала его инструкции бехолдеру, находящемуся  над ними.

Позади себя, вокруг себя, он почувствовал предельную энергию своего абсолютного кормила, когда повел корабль-кальмар вперед.

*****

– Они двигаются! – крикнул второй помощник капитана «Акулы».

Его крик был излишним. Берглунд уже видел, как корабль – его цель рванулся вперед, прямо к боевому дельфину. – «Черт возьми», – подумал он, – «они  запустили привод раньше, чем ожидалось». Но теперь он был достаточно близко, чтобы разглядеть поврежденный такелаж, отсутствующую гафельную стрелу, грот-мачту, бесполезно болтающуюся по правому борту корабля-кальмара. Он вспомнил то время, несколько лет назад, когда он был капитаном военного корабля-кальмара, и вспомнил, что он знал о маневренности этого судна. С таким большим уроном враг был бы примерно таким же маневренным, как тяжело нагруженный торговец – другими словами, почти беспомощным. В отличие от его превосходного боевого дельфина, этот корабль с таким же успехом мог остаться неподвижным в космосе, несмотря на все, что мог бы сделать действующий привод. Он снова улыбнулся.

– Держать курс, – приказал он.

Затем, к своему удивлению и шоку, он увидел, как корабль-кальмар прыгнул вперед, быстрее, чем любой корабль имел право двигаться...

*****

Телдин задохнулся от напряжения – ни физического, ни умственного, но чего-то совершенно другого – когда он влил в корабль всю свою силу. Всего за несколько секунд «Баундлесс» разогнался до своей обычной максимальной скорости, но все равно ускорялся.

Внезапно тяжелое судно накренилось, пытаясь маневрировать так, как Телдин не собирался. Он понял, что главный привод корабля снова в действии, и  что рулевой пытается взять на себя управление судном.

– Убери Блоссом с чертового привода! – крикнул он Джулии и снова услышал, как она повторила приказ на корму. Через мгновение он почувствовал, что постороннее движение прекратилось, когда он восстановил контроль над кораблем. – И скажи Бет-Абзу, чтобы он приготовился.

Вражеский боевой дельфин все больше вырисовывался впереди. Он изменил курс корабля на несколько градусов – даже это незначительное изменение потребовало больших усилий – и направил тонкий  таран корабля-кальмара на более крупное судно. «Баундлесс» все еще  ускорялся.

Он увидел, как две катапульты атакующего судна снова выстрелили, и  как оба выстрела прошли мимо, когда вражеские артиллеристы попытались отследить свою высокоскоростную цель. Он точно знал, что это был их последний шанс. Не было никакой возможности, что у них будет время зарядить и выстрелить снова, прежде чем все это закончится... так или иначе.

Боевой дельфин расширился в его поле зрения. – Приготовиться к тарану! – взревел он. – И скажи Бет-Абзу, чтобы он ударил их всем, что у него есть!

*****

Они идут на таран! Берглунд почувствовал внезапный озноб. Враг принимал бой на себя. Эта встреча пошла совсем не так, как он планировал.

Но потом он немного расслабился. В конце концов, какой еще выбор был у вражеского капитана? Не имея возможности маневрировать, тактические возможности корабля-кальмара были сведены почти к нулю. Успешный таран повредил бы «Акулу», возможно, серьезно, но не уничтожил бы более крупное судно. Затем команда Берглунда ворвется на борт врага – его высококвалифицированная абордажная команда легко превзойдет численностью меньшую и, как правило, неподготовленную команду – и это будет концом боя. Мысленно он просмотрел список экипажа, который дал ему таинственный человек. На борту корабля-кальмара было три человека, достойных уважения в бою: сам капитан и первый и второй помощники. Однако все остальные, возможно, уже будут мертвы до того, как пойдут в дело мечи его абордажной команды.

Нет, внезапно он вспомнил, что была одна неизвестная величина: крупный кудрявый воин, который нанялся на службу незадолго до того, как корабль-кальмар покинул порт. Он мог оказаться проблемой, поэтому Берглунд приказал  четверым своим лучшим фехтовальщикам справиться с этим здоровяком. Каким бы хорошим бойцом он ни был, он долго не продержится против четырех мечей.

И он, этот воин, там был! Берглунд увидел его на передней палубе быстро приближающегося корабля-кальмара. Если Берглунд мог видеть его, это означало, что тот, в свою очередь, мог видеть вооруженных воинов, выстроившихся вдоль перилл «Акулы». Тем не менее, даже видя силу, направленную против него, здоровяк казался невозмутимым.

И об этом стоило подумать, не так ли? Такая большая уверенность может быть основана на каком-то фундаменте...

Все это промелькнуло в голове Берглунда в одно мгновение. Возможно, принятие тарана, в конце концов, не было мудрым решением...

– Лево на борт! – крикнул капитан пиратов.

Но было уже слишком поздно. С внезапным приступом настоящего страха Берглунд увидел, как корабль-кальмар – невероятно – ускорился еще больше.

Затем он увидел, как большой воин на передней палубе врага начал меняться...

*****

Телдин зарычал от яростного возбуждения, увидев, как Бет-Абз принял свою истинную форму. Луч ярко-зеленого цвета – ярче солнца – вырвался из одного из меньших глаз бехолдера и ударил в боевого дельфина прямо посередине корабля. Владелец Плаща видел, как тяжелое дерево корпуса превратилось в пыль под магическим натиском.

Затем острый таран корабля-кальмара нанес удар, который швырнул Телдина со стула в переднюю переборку. На мгновение он был ошеломлен, звон в ушах заглушил звук ломающегося дерева. Тряхнув головой, чтобы прояснить ее, он заставил себя сесть. Свечение плаща – мерцающее, когда он изо всех сил пытался восстановить контроль – снова ярко вспыхнуло. Его расширенное восприятие вернулось к нему.

Тонкий таран его корабля глубоко вошел в «голову» боевого дельфина, пронзив усиленное дерево, будто это была легкая бальза. Куски разорванной древесины, выбитые ударом, ударились о корпус корабля-кальмара. Он видел, что многие члены экипажа «боевого дельфина» были сбиты с ног на палубу, но они быстро готовились к абордажу.

Но они опоздали. Собственная «абордажная группа» Телдина уже двигалась вперед.

Бет-Абз переплыл через перила передней палубы и направился вперед по длине тарана к тому месту, где он пронзил корпус боевого дельфина. Телдин видел, как Бет-Абз слегка переориентировался, приспосабливаясь к немного иной гравитационной плоскости другого судна. Снова вспыхнул зеленый луч, проделав зияющую дыру в обшивке. Затем Бет-Абз исчез в проломе.

– Приготовиться к отражению атаки абордажной команды! – крикнул Владелец Плаща.

*****

– «Бехолдер? Проклятый богами бехолдер! И он на борту моего корабля».

Берглунд слышал, как в «голове» Акулы кричат, умирая, члены его команды. Они никак не могли бороться с глазным тираном.

«Акула» была потеряна; он понял это, и это знание было холодным, тошнотворным чувством в глубине его живота. И если он не начнет действовать в ближайшее время, его жизнь тоже будет потеряна.

Капитан обязан быть преданным своей команде, как и они должны быть преданы ему – эту философию ему вдалбливали, когда он служил в армии. Но эта преданность не распространялась на то, чтобы жертвовать ради них собственной жизнью.

– Отделить шаттл! – приказал Берглунд.

*****

Несколько пиратов перелезли через свои собственные перила и пытались подняться на борт корабля «Баундлесс», как это мог видеть Телдин. Но их попытка была, в лучшем случае, нерешительной, и собственная команда Телдина сдерживала их абордажными пиками. На кормовой палубе Джан – по-видимому, ему немного мешала рана на руке – всаживал арбалетные стрелы в нападавших. Дранигор, второй рулевой, делал свое дело, обстреливая десантников магическими снарядами, которые вырывались из его вытянутых пальцев. Волна атакующих дрогнула, затем рассыпалась, убегая обратно к сомнительной безопасности их собственного корабля.

Даже с его усиленными чувствами Телдин больше не мог видеть Бет-Абза. Однако он мог слышать крики изнутри «боевого дельфина», когда бехолдер бесновался внутри него. Пока он наблюдал, нижняя часть  корпуса атакующего корабля отделилась в космос – предположительно, пораженная лучом глазного тирана.

Внезапно он увидел, что что-то происходит на открытой главной палубе «боевого дельфина». Контуры корабля, казалось, изменились, будто он разваливался...

Но потом он понял, что именно видит. Часть боевого дельфина – фактически большая часть верхней части его «хвоста» – поднималась над корпусом корабля. Когда зазор между ней и остальной частью корабля увеличился, он понял, что она напоминает двухмачтовое парусное судно с открытой палубой. Намного меньше, чем боевой дельфин в целом, это новое судно было не более чем сорок футов в длину и не могло вместить экипаж более пятнадцати-двадцати человек, если это действительно, судно. Это должно быть, что-то вроде спасательной шлюпки, капитанской гички или, возможно, какая-то комбинация того и другого. Очевидно, вражеский капитан убегал, оставив остальных членов своей команды на произвол судьбы. Если бы Телдин мог что-нибудь с этим сделать, то капитану пиратов этот ход бы не удался.

Но Владелец Плаща ничего не мог поделать. Таран корабля «Баундлесс» глубоко засел в корпусе «боевого дельфина», обездвижив корабль-кальмар и не давая ему пуститься в погоню. Катапульта была сломана, а спасательная шлюпка – или гичка – чем бы она ни была – старалась держаться подальше от зоны огня баллисты. Спасательная шлюпка уже вышла за пределы эффективной дальности стрельбы из лука. Капитану сойдет с рук его неспровоцированное нападение, и Телдин никогда не узнает, кто он такой и каковы его мотивы...

Затем, без предупреждения, знакомый луч горящего зеленого цвета вырвался из «боевого дельфина». Пролетев пространство, луч ударился о корму гички, разнеся большую ее часть на куски. Гичка мгновенно начала медленно вращаться, явно потеряв управление.

*****

Берглунд медленно приходил в сознание, как человек, выплывающий на поверхность черного, как ночь, озера. Его голова ужасно болела там, где что-то – осколок его корабля, как подумал он, – ударил его. Он почувствовал, как теплая влага растекается справа от линии роста волос, ослепляя правый глаз. Он вытер кровь с глаза, но не потрудился позаботиться о ране или о других своих незначительных повреждениях.

Он сразу увидел, что спасательное судно «дельфина» было практически разрушено. Кормовая четверть задней палубы исчезла, превращенная в пыль магическим лучом бехолдера. Среди обломков, тянувшихся за кораблем, он мог видеть кувыркающееся тело своего второго помощника. С такого расстояния он не мог разглядеть, жив Рейхан или нет. Он  подумал, что, скорее всего, нет, но полной уверенности не было. Конечно, привод был поврежден, как и сам шаттл, не оставив ему возможности вернуть своего потерянного члена экипажа.

Или облегчить участь тех, кто остался умирать, как тупо напомнил он себе.

Берглунд никогда – абсолютно – не считал себя пиратом, предпочитая термин «капер». Из-за этой софистики он никогда не плавал под флагом черепа неоги, который предпочитали многие другие пираты дикого космоса. Теперь он обнаружил, что сожалеет об этом. Было бы гораздо символичнее официально нести его цвета, гораздо более достойно. И достоинство, возможно, было бы всем, что он смог бы спасти. Все остальное было потеряно, может быть, даже его жизнь.

Ну что ж... Он вздохнул.

– Поднимите, пожалуйста, белый флаг, – тихо приказал он.

Один из немногих выживших членов его экипажа поспешил подчиниться.

*****

Шум внутри главного корпуса «боевого дельфина» стих. Либо все члены экипажа, оставшиеся на борту, были мертвы, либо они отказались от  сопротивления, как бесполезного. Владелец Плаща надеялся на последнее.

Он сосредоточил свои усиленные чувства на потерпевшей крушение гичке, волочащей за собой облако  обломков. Пока он наблюдал, один из членов экипажа гички поднял импровизированный белый флаг – он выглядел как половина простыни – на верхушку мачты.

– Они сдаются, – крикнул он Джулии. – Верните Бет-Абза на борт. И посмотрим, что мы можем сделать, чтобы  заставить «Баундлесс»  двигаться.

Бехолдер вернулся на борт корабля-кальмара через минуту или две. Используя свой дезинтегрирующий  луч, чтобы вырезать куски корпуса боевого дельфина, он освободил корабль-кальмар, чтобы он мог отойти от дрейфующей громады.

Телдин повел «Баундлесс» очень медленно, осторожно маневрируя в направлении разбитой гички, где все еще развевался белый флаг. Подойдя ближе, он повернулся к Джулии. – Что, во имя Бездны, нам теперь делать? – спросил он. – Я не знаю протокола для такого рода вещей.

– Я знаю, – мрачно сказала она. – Отправьте призовую команду на борт и приведите капитана сюда, чтобы вы могли лично принять его капитуляцию.

Владелец Плаща медленно кивнул. Это дало бы ему шанс допросить нападавшего капитана. – Сделай это, – приказал он.

*****

Телдин ждал на носовой палубе, когда Джулия, Джан – его предплечье было сильно забинтовано – и еще двое сопровождали вражеского капитана на борт корабля «Баундлесс» пару минут спустя. Он не был особенно привлекательным мужчиной, как подумал Владелец Плаща, на пару пальцев ниже Телдина, но с похожим телосложением. Его волосы и борода были на пару тонов темнее, чем у самого Телдина. Кровь из раны на голове уже подсыхала на его правой щеке. Телдин поймал себя на том, что пристально смотрит в глаза этого человека, выискивая какую-нибудь вспышку враждебности, какой-нибудь намек на злобу, но ничего подобного не было видно. Его противник выглядел как любой другой усталый, раненый, побежденный человек, отчаянно пытающийся дотянуться до тех остатков своего достоинства, которые остались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю