355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Найджел Финдли » Разбитая сфера » Текст книги (страница 18)
Разбитая сфера
  • Текст добавлен: 27 декабря 2021, 08:00

Текст книги "Разбитая сфера"


Автор книги: Найджел Финдли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Он мог видеть – почти чувствовать – мысли, проносящиеся в голове Даргета, и увидел, как тот принял решение. Полуорк вывалил содержимое сумки на пол и поднял пустые руки. – Не убивайте меня, – выдохнул он. На палубе рядом с ним ошеломленный Люцинус отбросил свой собственный меч и тоже поднял руки.

– Вы жалкие ублюдки из рода дьявола, – прорычал Телдин. Его пульс стучал в ушах, когда сила возмездия грохотала в его сердце и разуме. Он понимал, что может убить их обоих. Сила была там, на кончиках его пальцев – более поддающаяся его контролю, чем когда-либо, будто сила его эмоций каким-то образом улучшила связь между ним и плащом. Это было бы так просто: не столько акт воли, сколько ее расслабление. Он почувствовал, что ухмыляется, и понял, что ухмылка была ужасной...

– Нет, Телдин. Мягкий голос Джана прозвучал у него за спиной. Он почувствовал нежное прикосновение к плечу; почувствовал присутствие полуэльфа, его беспокойство. Он также почувствовал его решимость. – Нет, Телдин, – снова сказал он, его голос был тихим, но все еще наполненным решительностью.

Острие меча начало дрожать. – «Он прав», – подумал Телдин, – «но... я обязан им смертью. За Джулию, за Дранигора, за всех остальных».

– Оставьте это, Телдин.

Владелец Плаща сделал глубокий, дрожащий вдох и опустил меч. Он увидел, как Даргет и Люцинус на мгновение расслабились, поняв, что могут прожить еще немного. Он с отвращением отвернулся. – Охраняйте их, – устало сказал он, вышел из кубрика в коридор и прислонился к стене, пока его учащенный пульс немного замедлился.

– Я чуть не убил их, – сказал он себе. – Я почти поставил себя судьей, присяжными и палачом в одном лице, вынося приговор и приводя его в исполнение без каких-либо колебаний. Он никогда не осознавал, что обладает такой способностью к быстрому возмездию; и теперь, когда он знал это, он понял, что ему придется бороться с этой чертой, чтобы вечно держать ее в узде.

– Эй,  корабль на горизонте! Крик эхом разнесся по трапу от одного из наблюдателей на палубе.

В суматохе своей схватки с Даргетом Телдин забыл, что означали действия двух диверсантов. Теперь осознание нахлынуло обратно. – Занять боевые посты! – крикнул он и побежал вверх по лестнице.

– Эгей, корабль! – повторил впередсмотрящий, увидев Телдина на палубе, и указал направление. – Высоко по левому борту, курс на сближение и быстро двигается!

Телдин посмотрел в направлении, указанном матросом.

Там, на фоне тусклого красного свечения «Гарраша», вырисовывался силуэт, похожий на спиральную раковину, сужающуюся на носу до смертоносного острия: наутилоид иллитидов. Его пронзающий таран был нацелен прямо на корабль-кальмар.

Глава тринадцатая

– Занять боевые посты! – снова закричал Телдин  и сразу услышал топот ног, когда команда бросилась на свои места.

Джан мгновенно оказался рядом с ним, одним взглядом оценив тактическую ситуацию. – Зарядить баллисту, – рявкнул он, – но не трогать катапульту.

Телдин кивнул. Он почти забыл о новом саботаже.

– Они думают, что вы мертвы. Первый помощник говорил тихо, только для ушей Телдина. Он указал на приближающийся корабль-наутилоид. – Они думают, что все рулевые тоже мертвы.

– «Конечно, они так и решили», – подумал Владелец Плаща. В этом и заключалась цель пожара, устроенного в трюме, – не повредить «Баундлесс», а подать дымовой сигнал судну иллитидов о том, что корабль-кальмар обездвижен в космосе. – «Умный, очень умный ход. Да проклянут их боги в Бездне навеки».

Он жестоко подавил свой гнев – он должен  ясно мыслить, если он и его команда хотят выжить.

Конечно. Команда корабля-наутилоида должна думать, что «Баундлесс» мертв, но это было не так, пока Владелец Плаща еще жив. Он сделал глубокий, успокаивающий вдох и позволил себе почувствовать плащ на своих плечах, и своим мыслям слиться с высшим кормилом.

И он снова стал кораблем-кальмаром. Он чувствовал его серьезные повреждения, дыры в корпусе, пробитые умирающим бехолдером, трещины в киле и разорванный и спутанный такелаж, только недавно отремонтированный, и нахмурился. Все было так, как сказал ему Джан вскоре после смерти Бет-Абза: корабль мог двигаться – медленно – но он был не в состоянии сражаться.

Это поставило Телдина перед трудным выбором: разогнать корабль до скорости, достаточной для гарантированного бегства от приближающегося наутилоида, и рискнуть разорвать «Баундлесс» на части, или придерживаться скорости, которая не убила бы корабль, и рисковать погибнуть от корабля иллитидов. Он вздохнул. Что ж, не было никакого способа определить, какой способ лучше, пока он не проверит реакцию корабля. Он напряг свою волю, и скорее почувствовал, чем увидел, как плащ засиял силой.

«Баундлесс» рванулся вперед. Телдин ахнул от боли, почувствовав, как треснувший киль сдвинулся, угрожая разорваться на части. Он слегка сбросил ускорение, когда начал маневрировать кораблем, чтобы уйти от нападавшего врага. Хотя его всестороннее восприятие все еще позволяло ему видеть наутилоид, большая часть внимания Телдина была сосредоточена на внутреннем состоянии корабля-кальмара. Таким образом, именно Джан заметил следующее развитие событий. – Они стреляют! – крикнул он.

Снаряды – три массивных стрелы баллисты плюс снаряд из катапульты – понеслись в космосе к кораблю-кальмару. – «Настоящий залп», – мрачно подумал Телдин. С помощью своих расширенных чувств он мог легко различать приближающиеся снаряды на фоне черноты дикого пространства и мысленно спроецировать их траектории. За несколько секунд до удара он заставил «Баундлесс» сделать широкий крен – маневр, который, как он слышал, называется «уклонением от боя». Напряжение на киле и на всем корпусе пронзило его нервы. Он стиснул зубы от боли, отчаянно желая, чтобы корабль не развалился.

Маневр был успешным, но только частично. Два снаряда – из катапульты и одна из стрел баллисты – пролетели мимо. Владелец Плаща ахнул, когда две других стрелы пробили корпус: одна пробила еще одну брешь в грузовом отсеке, другая ударила дальше впереди, рядом с отсеками экипажа. Он на мгновение замедлил «Баундлесс», оценивая ущерб. – «Достаточно плохо», – решил он, – «но все, же не критично… пока».

– Теперь у меня есть время отреагировать, – сказал он себе. – Для перезарядки катапульт и баллист требуется время – по крайней мере, одна или две минуты. У нас есть достаточно времени, чтобы выбраться отсюда.

Он остановил крен корабля-кальмара и прибавил столько скорости, сколько осмелился, и осторожно повернул нос корабля, отклоняясь от нападавшего. Наутилоид, казалось, дрейфовал к корме, висел, как эрзац-луна, над перилами палубы, пока не опустился почти прямо за кормой. – Баллиста, пли! – крикнул Владелец Плаща.

Он слышал, как пропели два больших лука; своими чувствами, опосредованными плащом, он почувствовал вибрацию их стрельбы, передаваемую через крепления к конструкции судна, и наблюдал, как стрелы бесшумно несутся в космосе. Одна промахнулась, пролетев в нескольких футах от порта спирального корпуса корабля-наутилоида. Другая точно поразила корабль по его открытой боевой палубе, разбив катапульту и повалив едва различимые фигуры оружейной команды. Телдин мрачно улыбнулся. – Одно тяжелое орудие разбито, – сказал он себе, и крикнул: – Перезарядить! Оружейные команды бросились выполнять приказ.

Владелец Плаща прибавил немного скорости. Он почувствовал, как поврежденный киль начал тошнотворно изгибаться от напряжения, и снова сбавил скорость. – Кровь Паладина, – выругался он про себя. – Не хватает скорости. Наутилоид… приближался. Тактическая ситуация превратилась в суровую погоню, которая была затяжной, и разница в скорости была невелика, но судно иллитидов медленно догоняло поврежденный корабль-кальмар. Но так не должно быть; в конце концов, разве он не обладал абсолютным кормилом? Но теперь это не имело большого значения, как он должен был признать, с кораблем, который держался, не разваливаясь,  немногим больше, чем держась лишь на обшивке корпуса и его решимости. – Как, во имя Бездны, он должен выбраться из этой ситуации?

Наутилоид был снова готов  стрелять. Телдин видел три средние баллисты – две на верхней палубе, и одну на нижней – взведенные и заряженные. Он снова начал маневрировать кораблем, но почувствовал, что напряженный киль готов сломаться.

– «Будь оно проклято в Девяти Кругах Ада! Что теперь делать? Бросить корабль в очередной маневр уклонения от боя и разорвать киль на части? Или держать устойчивый курс и позволить наутилоиду разнести корабль-кальмар на куски?»

Орудия вражеского корабля выстрелили одновременно, и залп из трех снарядов бесшумно понесся сквозь пустоту, все они направлялись прямо к своей цели. Телдин знал, что независимо от состояния киля,  попадание всех трех снарядов в цель означает гибель корабля «Баундлесс». В отчаянии он бросил нос корабля вниз, и его желудок сжался от меняющегося ускорения.

Это почти сработало. Одна из стрел с железным наконечником просвистела мимо корабля, исчезнув в темноте. Вторая задела плавник правого борта, унося с собой всего пару квадратных футов дерева и парусины. Третья врезалась прямо в нижнюю часть кормы, пробила трюмы и врезалась в основание бизань-мачты.

Удар сотряс корабль от носа до кормы. Уши Телдина наполнились криками тревоги, его тело сотрясалось от боли, когда киль прогнулся и треснул. Он почувствовал, как теряет контроль. «Баундлесс» – снова! – был уже не кораблем под его управлением, а разбитым и дрейфующим корпусом.

Когда скорость корабля-кальмара уменьшилась, Владелец Плаща увидел, что наутилоид маячит за кормой, вращаясь вокруг своей длинной оси так, что, казалось, он опрокидывается. Длинный, пронзающий таран спирального корабля был копьем, нацеленным в сердце корабля «Баундлесс». – Они идут на таран! – крикнул он. – Приготовьтесь к удару! Только в последний момент перед контактом он последовал собственному совету и изо всех сил ухватился за палубные перила.

Обшивка корпуса корабля «Баундлесс» завизжала в муках, когда наутилоид ударился о его корпус снизу, между оперением бизани. Длинный таран пробил обшивку под углом вверх, проник через отсек управления и вышел через заднюю палубу.

Воздействие удара было огромным. С сухим треском бизань-мачта разломилась надвое, верхняя часть упала на корму и наружу, оторвав и без того поврежденный плавник правого борта.

Несмотря на то, что Телдин мертвой хваткой вцепился в поручни,  его чуть не оторвало и не выбросило за борт. Его голова ударилась о стойку с тошнотворным треском, и его зрение на мгновение заполнилось сверкающими звездочками.

– Нет времени, – пробормотал он себе, – нет времени на слабость, – потряс головой, чтобы прояснить ее, и заставил себя подняться на ноги.

«Баундлесс» был мертв, он точно знал это. Удар тарана, должно быть, окончательно разрушил киль. Теоретически, при огромном объеме работы и колоссальной удаче, возможно, удастся отремонтировать его достаточно, чтобы снова отправиться в плавание, но сейчас это не имело большого значения. Иллитиды с корабля-наутилоида в любой момент могли ворваться на борт искалеченного корабля-кальмара. – Сколько их там будет? – спросил он себя. Дюжина? Две дюжины? Три? Как могла его команда противостоять такому количеству пожирателей разума?

И все же он должен был попытаться. – Абордажные пики! – Приготовьтесь отразить нападение абордажной команды!

Телдин сжал короткий меч Джулии, пытаясь разобраться в ситуации. «Баундлесс» был большим судном, чем «наутилоид», а это означало, что гравитационная плоскость корабля-кальмара будет доминирующей. Это означало, также, что абордажной команде с наутилоида придется круто спускаться по своему собственному кораблю на корпус «Баундлесса». Затем, как только они достигнут гравитационной плоскости, им придется карабкаться по бортам и перебираться через перила. Возможно, удастся выстоять, но довольно сложно. – Занять оборону вдоль перил, – приказал он, когда его вооруженная команда высыпала на палубу. – Они придут снизу.

И они уже приближались; он слышал шаги по нижней стороне корпуса корабля-кальмара.

Может ли он использовать плащ, чтобы увидеть их, узнать, как они планируют нападение? Он закрыл глаза, позволил своему разуму расшириться, включив плащ за спиной, и почувствовал, как его мысли распространяются по всему кораблю.

Мысленная связь была прерывистой, неустойчивой. Корабль-кальмар умирал, как это «понимал» плащ, но он еще не был мертв. Сквозь серую мерцающую дымку Телдин увидел корпус наутилоида и его команду, перелетевшую через нос и оказавшуюся на нижней стороне корабля «Баундлесс», их было пятнадцать, двадцать, двадцать пять...

Но они были людьми, а не иллитидами, которых он ожидал! Удивление Телдина разорвало ментальную связь, и он не смог восстановить ее.

Люди! Это вселяло надежду – по крайней мере, его команда не столкнулась бы с существами, которые могли бы «поджарить» их мозги ментальными ударами.

– Но что делают люди  на борту наутилоида иллитидов? – спросил он себя. Их так много, и они, по-видимому, рвутся в бой – рвутся усерднее, чем, если бы они были рабами. Он заставил себя не задавать этот вопрос. Если он и его команда не выиграют предстоящую битву, это вообще не имеет значения.

Итак, нет никаких иллитидов – или, по крайней мере, тех, кто еще не появился. Но по корпусу все еще карабкались двадцать пять – нет, теперь тридцать – закаленных наемников, вооруженных мечами, топорами и булавами. Может быть, врагу не нужны были монстры, разрушающие разум.

Телдин услышал тревожный крик с правого борта. Один из членов его команды сделал выпад абордажной пикой и был вознагражден криком боли из-за борта. – Битва началась, – сказал он себе.

В течение первых двух минут экипаж корабля-кальмара смог блокировать все попытки наемников наутилоида подняться на палубу. Однако это не могло продолжаться долго.

– Они на кормовой палубе! – крикнул один из матросов команды Телдина. Владелец Плаща посмотрел на корму. Четверо нападавших наемников карабкались через кормовой поручень. Очевидно, они отказались от прямого нападения как слишком рискованного и вместо того, чтобы оставаться на корпусе, забрались на плавник левого борта, а оттуда на верхнюю часть кормы.

– За мной! – воскликнул Телдин. В сопровождении Джана и двух других членов экипажа он взбежал по трапу на корму.

Первым из абордажной группы, перелезшей через кормовой поручень, был огромный черноволосый мужчина, размахивающий топором с серповидным лезвием. С рычанием он нанес свистящий удар по голове Телдина. Владелец Плаща нырнул под его замах и вонзил острие своего меча в грудь нападавшего. Затем развернулся вправо, чтобы парировать удар мечом другого нападавшего, и быстро сделал ответный выпад, пронзив его левое плечо. Затем, когда человек взвыл, Телдин пронзил его насквозь и оттолкнул назад, чтобы он упал с корабля; повернулся и стал искать другого врага.

Джан и другие члены экипажа расправились с остальными нападавшими, однако, не без потерь. Один из матросов лежал, вокруг него растекалась кровь из зияющей раны на голове, а Джан истекал кровью из глубокой раны на правом предплечье.

Телдин услышал позади себя крики и скрежет стали о сталь, и развернулся.

Нападавшие перебрались через поручни корабля-кальмара и оказались среди защитников. Их абордажные пики теперь были бесполезны в бою лицом к лицу, и теперь члены экипажа Телдина дико размахивали короткими мечами, топорами, молотами, даже шкворнями, любым оружием, которое они могли найти.

– Мы проиграем, – тихо сказал Джан.

Телдин почувствовал, как холод космоса пробирает его до костей. – Я понимаю это. Внезапно он хлопнул полуэльфа по плечу. – Сделайте здесь все, что сможете, – приказал он. – У меня есть идея.

Джан не задавал никаких вопросов. Подозвав выжившего члена экипажа, он бросился вниз по трапу на главную палубу и вступил в бой.

Телдин знал, что первый помощник был прав. Не было никакого способа, которым они смогли бы сдержать нападавших наемников. Команда корабля-кальмара будет убита, и плащ попадет в руки того, кто является капитаном наутилоида, если только Владелец Плаща не предпримет что-нибудь в ближайшее время.

Да, только так. Статическая защита не является ответом. Ему придется вступить в бой с самим капитаном корабля-наутилоида, и он полагал, что знает, как это сделать. Это был риск – он понятия не имел, сколько нападавших знали подробности планов своего капитана, – но любой риск был лучше, чем верное поражение при защите на борту корабля «Баундлесс».

Он заставил себя не обращать внимания на звон стали, крики раненых и позволил образу сложиться в своем сознании: широкое лицо с плоским носом, плотное тело, короткие черные волосы... Даргет, полуорк. Мысленным взором он наложил этот образ на свое собственное лицо и тело. Его кожу покалывало, когда он почувствовал, как плащ выполнил то, что он задумал.

Он глубоко вздохнул и вернул короткий меч в ножны. – Была, не была! – сказал он себе.

Он перекинул ногу через кормовой поручень и опустился на слегка приподнятую поверхность кормы корабля-кальмара. Раскинув руки для равновесия, он опустился на изогнутую деревянную поверхность плавника левого борта. Он знал, что поверхность плавника была почти идеально выровнена с гравитационной плоскостью корабля-кальмара. Он опустился на колени, затем на живот, и  осторожно подполз к переднему краю плавника.

С этой выгодной позиции он мог видеть дюжину наемников, стоящих – вверх ногами, в соответствии с его нынешней ориентацией – на нижней стороне корпуса его корабля, готовых спуститься на гравитационную плоскость, а затем подняться по другой стороне к перилам. – Они готовы подняться на борт и убить мою команду, – с горечью сказал себе Телдин. Его рука потянулась к рукояти меча, когда он боролся с искушением прыгнуть в их гущу и дико рубить вокруг себя.

– Но нет, – твердо сказал он себе, – в долгосрочной перспективе это не поможет. Независимо от того, насколько хорошо он владел мечом, независимо от того, насколько ему повезет, он никак не смог бы  справиться с дюжиной вооруженных наемников. Его просто убьют или возьмут в плен, и тогда у него не будет возможности спасти своих людей от их участи. Нет, единственный способ, которым он мог им помочь, – это выполнить свой план.

Он скользнул вперед вдоль плавника, пока его плечи и грудь не вытянулись в пространство, затем наклонился вперед, вниз, над краем плавника.

Как только его голова и плечи прошли через плоскость плавника, он уже смотрел не вниз, а вверх. Его равновесие пошатнулось, когда мозг попытался разобраться в противоречивых данных. Гравитационная плоскость теперь проходила через середину его тела, причем «локальный низ» был направлен к плоскости плавника бизани. Он закрыл глаза и попытался побороть тошноту, которая скрутила его изнутри.

Он знал, что должен действовать быстро. Он наклонился еще ниже, пока его грудь не коснулась другой плоской поверхности плавника. Теперь он перегнулся вокруг переднего края плавника, подтянулся вперед на руках и выбросил ноги в пространство. И снова его равновесие тошнотворно переориентировалось, и появился привкус желчи в горле. Он снова скользнул вперед, пока не лег плашмя на плавник – на его нижнюю сторону, но теперь, по его ощущениям, она была верхней, и вскочил на ноги.

С его новой точки обзора «Баундлесс» выглядел так, словно перевернулся. Наутилоид, чей таран был погружен в корпус корабля-кальмара, оказался в  положении «сверху» – благодаря его последнему маневру перед ударом – но под углом в пятнадцать или двадцать градусов. Телдин подбежал к открытому нижнему боевому посту корабля иллитидов и перепрыгнул через поручни на его наклонную палубу.

Трое наемников стояли перед ним с оружием наготове и мрачными лицами.

На секунду чувство уязвимости Телдина стало почти невыносимым. Ему хотелось выхватить свой меч из ножен и, по крайней мере, пасть в бою. Вместо этого он убрал руку с рукояти оружия и заставил себя выглядеть озабоченным. – Где капитан? – спросил он, хмыкнув.

Один из наемников крепче сжал свой меч и шагнул вперед. – Я мертв, – сказал себе Владелец Плаща. – Они не знают, кто такой Даргет, и не знают его миссии. Все, что я сделал, это убил себя.

Затем другой наемник схватил первого за плечо и оттащил его назад. – Нет, – проворчал он, – он наш.

Облегчение затопило тело Телдина, угрожая ослабить его колени так, что он даже не мог стоять. Титаническим усилием он удержал свое лицо и тело предателя под своим контролем. – Где капитан? –  повторил он.

– Грампиан на мостике, – сказал первый наемник, неопределенно указывая вверх. – Зачем он тебе нужен?

– Срочные новости, – ответил Телдин, стараясь, чтобы его голос звучал хрипло и устало, на случай, если эти люди слышали, как Даргет говорил раньше. – Только для  Грампиана. Он затаил дыхание, ожидая другого вопроса – вопроса, на который он не смог бы ответить, который раскрыл бы его обман и положил конец его жизни.

Но у наемников были другие мысли на уме. Они больше не обращали на него внимания, когда пронеслись мимо него, чтобы перепрыгнуть через перила на нижнюю сторону корабля «Баундлесс».

Колени Телдина ослабли, сердце колотилось так сильно, что грозило разорваться. И все же ему удалось заставить себя подняться по наклонной палубе боевого поста. Там было три лестницы – одна, в центре палубы, ведущая вниз, и две, ведущие наверх. Наемник указал наверх, когда упомянул местонахождение капитана Грампиана. Владелец Плаща взбежал по трапу правого борта.

Он оказался на большой открытой площадке, которая занимала всю ширину наутилоида. Справа от него, когда он добрался до верха лестницы, находилась главная корабельная катапульта, разбитая выстрелом из баллисты корабля-кальмара. Два человеческих тела, искореженные и кровоточащие, лежали, распластавшись на обломках. Владелец Плаща отвел взгляд.

Площадка была пуста. Прямо перед ним были еще две лестницы, эти были шире, чем та, по которой он поднимался, одна вела вверх, другая вниз. По левому борту от лестниц была дверь, по правому – коридор, ведущий на корму. Там должны были быть каюты, может быть, складские помещения.

Где же он найдет капитана? У него не было времени обыскивать весь корабль. Его товарищи по команде умирали....

– «Где бы он был сам, если бы был капитаном?» Где-нибудь, конечно, откуда он мог видеть, что происходит. Это исключило каюты, конечно. Он подбежал к трапу и поднялся на следующую палубу.

Более чем на полпути вверх на этом, похожем на раковину корпусе наутилоида, палуба была значительно короче и немного уже, чем та, что внизу. Но она была намного выше, простираясь прямо до изогнутой верхней поверхности корпуса. Над Телдином, как галереи в каком-то странном театре, были какие-то смотровые площадки. И, еще выше, что-то вроде узкого виадука тянулось от кормы до центра открытого пространства, где было большое кресло. Телдин остановился как вкопанный, озадаченный этим зрелищем.

– Какого черта ты здесь делаешь?

Он развернулся. Лицом к нему, перед ним стоял смуглый бородатый мужчина, сжав кулаки и агрессивно уперев их в бедра.

– «Клянусь всеми богами, это же Берглунд, капитан капера, который атаковал «Баундлесс» у «Хатспейс»!

Телдин изо всех сил старался, чтобы на его лице не отразилось узнавание. – Мне нужно поговорить с Грампианом, – хрипло выдохнул он.

Берглунд нахмурился. – Зачем?

– Это важно, – проворчал Телдин. – Где он?

Берглунд заколебался, и Владелец Плаща подумал, что все потеряно, но затем лицо пирата прояснилось, и он указал на круглый портал из красного стекла с правой стороны корпуса. – На наблюдательном посту.

Телдин проворчал слова благодарности и поспешил к порталу. Сразу за большим многостворчатым иллюминатором находилась маленькая дверь. Он взялся за ручку и потянул ее на себя.

И там был Грампиан (или так он предположил), высокий, невзрачный мужчина с каштановыми волосами и телосложением чуть более стройным, чем у Телдина. Он стоял на небольшой полукруглой галерее, открытой звездам, облокотившись на перила, чтобы хорошо рассмотреть нижнюю часть корпуса корабля-кальмара. Очевидно, он был слишком поглощен тем, что происходило внизу, чтобы заметить прибытие Телдина.

Молча, Владелец Плаща вышел на смотровую галерею и закрыл за собой дверь. Он вытащил свой короткий меч, почувствовав, как рукоять из акульей кожи скользит от пота его ладони, и сделал шаг вперед...

Внезапно его поразило видение. На фоне высокого человека, стоявшего перед ним, он увидел еще более высокую фигуру – долговязую, худую до истощения, в два раза выше Телдина. Вместо каштановых волос он увидел лысый череп, странно куполообразный, покрытый туго натянутой зеленовато-голубой кожей...

Это был… аркан.

Глава четырнадцатая

Владелец Плаща, должно быть, ахнул или издал какой-то другой звук, когда его осенило осознание; или, может быть, аркан, который называл себя Грампианом, иным образом почувствовал его присутствие. В любом случае, он повернулся, его магически замаскированное лицо исказилось c выражением шока.

Телдин бросился через разделяющее их пространство, одновременно высвобождая магию плаща и возвращаясь в свою истинную форму. Он ударил Грампиана плечом в грудь, отбросив его к перилам,  злобно схватил «человека» за плечо левой рукой и развернул его. Затем он сомкнул левое предплечье на горле фигуры, ударил коленом в поясницу и дернул его назад. Грампиан ахнул, издав пронзительное свистящее шипение, когда Телдин выгнул спину назад, как натянутый лук. Затем Владелец Плаща приставил острие своего короткого меча к тому месту, где, по его предположению, могла находиться почка существа, и надавил достаточно сильно, чтобы пробить кожу. – Отзовите их назад! – прошипел он на ухо Грампиану.

– Это вы! – взвизгнул магически замаскированный аркан, его голос зазвенел от ужаса. – Носитель плаща!

Телдин сильнее надавил на меч, почувствовав, как его острие еще на долю дюйма вонзилось в спину Грампиана. Боль сотрясла тело, которое он держал. – Отзовите своих людей! – повторил он, и почувствовал, как его губы обнажились в ужасном, диком рычании. – Сейчас же!

– Как это вы...? – начало существо.

Но Владелец Плаща прервал аркана, во второй раз, ударив его коленом в спину. – Я убью вас, – прорычал он, его голос был холодным и низким, пугающим для его собственных ушей. – Отзовите их с моего корабля, или вы покойник.

Телдин ожидал какого-то сопротивления и был удивлен, когда аркан немедленно проревел: – Прекратить атаку! Все возвращайтесь на корабль! Посмотрев вниз, Владелец Плаща увидел, что наемники, все еще находившиеся на корпусе корабля-кальмара, на мгновение заколебались, а затем послушно начали подниматься обратно на борт наутилоида. Сначала он был искренне удивлен тем, как легко они приняли приказ. – Но почему бы и нет? – спросил он себя. Они наемники; они сражаются, пока их работодатель говорит, что они должны это делать.

Телдин услышал, как позади него распахнулась дверь, и развернулся, держа Грампиана перед собой, как живой щит.

– Это ты! Берглунд стоял в дверях с обнаженным мечом. Он уставился на Телдина, его лицо побледнело. – Во имя всех демонов, что ты здесь делаешь?

– Бросьте меч, Берглунд, – крикнул Телдин. – Все кончено. Он повернул меч и почувствовал, как мышцы Грампиана скрутило от боли. – Скажите ему!

– Все кончено, – поспешно повторил замаскированный аркан. – Брось свое оружие.

Он наблюдал за глазами Берглунда и видел, как мелькают мысли в голове капитана пиратов – видел, как он принимает решение. Короткий меч со звоном упал на палубу. Берглунд пнул его к ногам Телдина. – Спускайтесь туда, Берглунд, – резко сказал ему Владелец Плаща. – Верните своих людей на ваш корабль. И приведите сюда моего первого помощника. Он крепче сжал горло Грампиана, услышав, как аркан сопит и задыхается под его  давлением. – И не вздумайте придумывать какие-либо трюки. Скажите ему, Грампиан.

– Никаких фокусов, – выдохнул Грампиан. – Делай, что он говорит. Мы должны…  договориться.

*****

Они сидели в главном салоне наутилоида, большом отсеке в кормовой части главной палубы. Телдин был там вместе с Джаном, раненым Энсоном и Грампианом, принявшим свой истинный облик, убрав свою магическую маскировку. Оставшиеся в живых члены экипажа корабля-кальмара – всего шестеро, не считая двух присутствующих человек, – находились на борту корабля «Баундлесс». Грампиан приказал своим наемникам изолироваться в каютах на нижней, «рабской» палубе наутилоида, и они, казалось, были готовы следовать приказам своего работодателя.

Телдин хмурился. Он чувствовал себя не совсем комфортно. Наемники превосходили численностью его выжившую команду более чем вчетверо. А Берглунд, как он знал, был хитрым человеком. Единственное, что в данный момент интересовало Владельца Плаща, это «Грампиан» – или как звали это существо на самом деле – и тот факт, что Джан в упор целился из арбалета в череп синекожего гиганта. В салоне была только одна дверь, а это означало, что наемники не могут добраться до них, не дав достаточно времени для... вдохновения... аркана, чтобы отозвать его наемников. Берглунд, возможно, мог бы устроить какое-то противостояние, обменяв жизни команды Телдина на жизнь аркана – и если он это сделает, Телдин знал, что ему придется сдаться. Но он не думал, что аркан допустит такой риск для своей драгоценной синей шкуры, и попытался убедить себя, что у Берглунда нет достаточной личной заинтересованности в этом деле, чтобы инициировать что-то подобное.

Владелец Плаща отбросил свои сомнения в сторону. Нечего беспокоился о том, что еще не произошло. Прямо сейчас он должен был сосредоточиться на настоящем: ему нужно было кое-что узнать.

Телдин уставился в маленькие водянистые глазки аркана. Даже когда существо сидело, ему все равно приходилось смотреть ему в лицо, подняв голову. – Кто вы такой? – тихо спросил Телдин.

Когда магическая маскировка аркана была сброшена, в его голосе появились высокие, мелодичные нотки. – Меня зовут Т'к'Ресс, – бесстрастно ответило существо. – Я так понимаю, вы встречались с моим... Он заколебался – с моим, можно сказать, братом, Т'к'Пеком.

Телдин поднял бровь и медленно кивнул. Т'к'Пек – так звали аркана, которого он встретил на борту «Небулона», цилиндрического корабля на орбите вокруг Торила, до того, как существо было убито неогами. – «Интересно», – подумал он, и  спросил: – Зачем?

Голос аркана оставался бесстрастным, хотя выражение его лица, казалось, указывало на терпимое веселье. – За плащом, зачем же еще? – ответил Т'к'Ресс. – Я хочу, чтобы вы поняли, Телдин Мур, – продолжал он, – что в этом нет ничего личного. Мой интерес к плащу – чисто деловой, мои действия мотивированы исключительно деловыми потребностями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю