Текст книги "Бессовестная невеста (СИ)"
Автор книги: Натали Палей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
11.3
– Возможно, – медленно отозвался МакЛауд, сильные пальцы забарабанили по столешнице. – Вы, действительно, необычайно наблюдательны, мисс Харрис. Я искренне восхищен.
Мужчина откинулся на мягкую спинку сиденья, изучающе уставившись на девушку.
– Спасибо, – скромно поблагодарила Лилиан. – На самом деле я ничего особенного не совершила, сделать эти выводы не сложно. Нужно просто чуть больше внимания к мелочам и деталям.
– Собственно, мы подошли к тому, почему ты считаешь, что с артефактами возникнут сложности, – задумчиво вставила леди Треверс.
– Пока у меня лишь догадки. Предполагаю, что на территории отландских кланов проживают по большей части сильнейшие маги. В отличие от Рейдалии, у которой каждый маг на вес золота. Поэтому мои артефакты столкнутся с более мощной силой. Или, второй вариант тоже вероятен, нам объявят, что рейдальцам запрещено использовать артефакты.
Сэр Родерик три раза негромко хлопнул в ладоши. Леди Треверс от неожиданности вздрогнула, а Лилиан довольно фыркнула.
– Ваша первая догадка удивительно интересная, – усмехнулся мужчина, а Лилиан догадалась, что означает эта фраза.
– Уверен, что вы все равно меня удивите. И с нетерпением буду ждать сюрприза. – Сэр Родерик не удержался от того, чтобы немного не съязвить.
– А теперь ваша очередь, – вкрадчиво заявила Лилиан.
– Очередь чего?
– Рассказывать. Мне и тете Мэри. Полагаю, самое подходящее время.
Лилиан очаровательно улыбнулась. Золотисто-карие глаза хитро и с предвкушением сверкнули. Девушка немного подалась вперед, положила узкие ладони на столешницу, рядом с чашкой и записной книжкой. Вся её поза означала сосредоточенное внимание.
– Можете начать с договора. Этот тайный и загадочный документ заинтриговал меня.
Однако выражение глаз МакЛауда насторожило девушку.
– Милорд, надеюсь, вы не давали магическую клятву о неразглашении его условий?
– Меня удивляет, что подобное развитие событий вы упустили из вида, – широко улыбнулся мужчина.
– Хм! – разочарованно протянула мисс Харрис.
– Но на ваши догадки и размышления никто не запретил мне ни жестами, ни репликами выражать восхищение вашей сообразительностью.
– То есть я должна сама догадаться обо всех пунктах?
– А зачем вам знать все пункты засекреченного международного документа? – Мужчина тихо искренне рассмеялся и покачал головой. – Ваше любопытство не знает границ.
– Никогда не знаешь, какие именно знания пригодятся, – проникновенно проговорила Лилиан, тяжело вздохнула и поинтересовалась: – Наложение иллюзии производится в рамках древнего договора? Когда пересечем границу, ваша иллюзия останется или развеется?
В купе наступила тишина. Тяжелая, вязкая,холодная. Родерик МакЛауд застыл мраморным изваянием, черты лица заледенели, улыбку будто смазали с лица мужчины.
– Иллюзия? – переспросил он севшим голосом.
И столько ярких эмоций смешалось в одном этом слове, что Лилиан удивленно вздрогнула. Она, конечно, умышленно, хотя словно бы невзначай упомянула об иллюзии на мужчине, но совсем не ожидала в ответ такой странной реакции. Ждала усмешки, отрицания, признания, но не вот этого застывшего взгляда.
– Та, что скрывает ваш истинный облик, – медленно пояснила она.
– Вы видите меня сквозь иллюзию? – тихо уточнил сэр Родерик.
– Лишь на долю секунды. Иногда.
– Что именно вы видите, мисс Харрис?
– Вас, сэр. Только с несколько другими чертами лица. Словно искаженными. Более резкими, взрослыми, немного... мне кажется... хищными.
МакЛауд вдруг стремительно подался к девушке и так же внезапно замер на расстоянии нескольких сантиметров от нее. Потемневшие глаза жадно впились в нежное девичье лицо.
От неожиданности Лилиан вздрогнула, отшатнулась и тихо вскрикнула. Леди Треверс воскликнула громким голосом, полным возмущения:
– Что вы себе позволяете, сэр?! Не пугайте Лилиан!
– Когда вы поняли, что я под иллюзией, мисс Харрис? – Голос МакЛауда завибрировал, захрипел, радужка ещё больше потемнела, практически сливаясь с черным зрачком. – Когда? – настойчиво повторил он.
– В нашу первую встречу, – ответила Лилиан, замершая на месте, напоминающая сейчас тонкую, натянутую до предела струну. – Сначала решила, что показалось. Но после иллюзия снова несколько раз будто бы на мгновение сползала, и я видела ваши измененные черты.
Горячее прерывистое дыхание мужчины согревало нежную кожу девушки, потемневшие глаза с непонятным выражением всматривались в её широко распахнутые карие.
– Милорд! Вы переходите границы приличий! – Леди Мэри вновь попыталась дозваться северянина, чье поведение пугало женщину.
– Да помолчите же, леди, – ледяным тоном властно приказал МакЛауд. – К демонам Бездны ваши приличия.
Леди Треверс открыла рот и закрыла, растерянно уставившись на мужчину. Никто и никогда так грубо с ней не разговаривал.
– Тетя, все хорошо, – тихо проговорила Лилиан. – Не волнуйтесь.
После, не отрывая глаз от глаз жениха, Лилиан прошептала:
– Я не должна видеть вас сквозь иллюзию? Или никто не должен?
– Не в этом дело, – глухо отозвался Родерик МакЛауд, а Лилиан с изумлением проследила, как широкая мужская ладонь решительно накрыла её миниатюрную кисть.
12.1
На следующий день с самого утра Родерик МакЛауд вел себя, как ни в чем не бывало.
Северянин заглянул в женское купе, пожелал путешественницам доброго утра и приятного аппетита, сообщил, что позавтракает с лордом МакФером и удалился с таким невозмутимым выражением лица, словно не он вчера надсадно хрипел Лилиан в лицо, дышал на нее огненным пламенем и сжимал её руку.
Лилиан переглянулась с тетей. С того момента, как проснулась, она гадала, как произойдет их сегодняшняя встреча, предоставит ли МакЛауд хоть какие-то объяснения своего вчерашнего загадочного поведения. Выходит, мужчина выбрал выгодную для себя позицию – «ничего особенного не случилось».
Хотя вчера несколько минут на сэре Родерике лица не было. Правда, пришел в себя он довольно быстро, придумал какую-то нелепую причину для немедленного ухода и исчез из женского купе, словно его там и не было.
После вчерашнего бегства северянина бледная лицом тетушка Мэри несколько секунд не мигая смотрела на пустую чашку для чая, из которой недавно пил их гость, словно убеждала себя, что произошедшее ей не привиделось.
Лилиан же тоже чувствовала себя озадаченной. У нее сложилось стойкое впечатление, что Родерик МакЛауд именно что сбежал.
– По-моему кто-то сбежал, – пробормотала тогда Лилиан, и в голосе племянницы леди Треверс различила уверенность.
– Похоже на это, – откликнулась женщина и подняла строгий взгляд на племянницу. – Но что бы не означало поведение лорда МакЛауда, оно мне совершенно не понравилось. И сильно насторожило. Он вел себя грубо, нагло, вызывающе. Так, словно имел право отдавать мне приказы и хватать тебя за руки!
– За руку, – поправила мисс Харрис, вспоминая теплую мужскую ладонь и то, как ей приятно было то порывистое прикосновение.
Да, сначала она испугалась, но просто от неожиданности, а после, когда жених овладел собой и убрал ладонь с её кисти, почувствовала, словно лишилась чего-то дорогого...
– И не хватал, не тянул, а просто накрыл своей ладонью мою и сжал на несколько секунд, словно... – Лилиан задумалась на мгновение, – защитить хотел. А в глазах у него было столько всего... будто лед вдруг треснул и выплеснулись волнение, страх и... хм... пожалуй, растерянность.
– Ох, уж эти твои точности в формулировках, – недовольно пробормотала леди Треверс. – Если спросить меня, то я наблюдала лишь грубейшее нарушение этикета!
– Родерик МакЛауд – мой жених, тетя, – усмехнулась Лилиан. – Уж к руке моей он имеет право прикоснуться.
– Фиктивный, дорогая, – строго отчеканила леди Треверс. – А фиктивные женихи не хватают благородную леди, которую наняли для оказания определенной услуги, за руку. И не важно, одна это рука или две!
Лилиан разумно промолчала. Если бы её строгая тетушка знала, откуда появились все ее условия для магических договоров с нанимателями, то от справедливого возмущения ее точно хватил бы удар.
– К вашему сведению, если бы лорд МакЛауд коснулся меня не с целью защитить, его обожгло бы магией, – задумчиво добавила Лилиан. – Возможно, отшвырнуло бы.
– От кого защитить, Лилиан? – тяжело вздохнула леди Мэри и покачала головой. – Я вижу только одного человека, от которого нас обеих нужно защитить. И это твой наниматель. Непонятный, полный тайн и загадок.
Женщина сжала губы в тонкую недовольную линию.
– Вы не правы, тетя. Сэр Родерик дал магическую клятву в том, что не причинит нам вреда. О-о-о... – Глаза девушки вдруг широко распахнулись, в них застыло одновременно радостное и удивленное выражение.
– Что такое? – буркнула леди Треверс, настороженно присматриваясь к Лилиан.
12.2
– Нашла ещё одно исключение из того загадочного древнего договора. Отландцы могут давать магические клятвы! А ведь они тоже связаны с магией!
– И что дает тебе это знание? – нахмурилась леди Треверс.
– Пока ничего. Я лишь собираю пазлы в одну картину. – Лилиан задумчиво закусила губу, побарабанила тонкими пальцами по столешнице и налила себе в чашку уже остывший чай.
– Ты не любишь холодный чай, дорогая, – проворчала леди Мэри, наблюдая за девушкой, а Лилиан с удивлением взглянула на полную чашку чая, которую она уже поднесла к лицу, чтобы сделать глоток.
«Так, по-моему у кого-то уже страдает умственная деятельность, – мысленно поморщилась Лилиан. – Бери-ка уже себя в руки и вспоминай, что ты едешь не в свадебное путешествие, а работать!»
Мысленная оплеуха помогла Лилиан собраться и трезво подумать над тем, почему жениха так сильно удивила её способность видеть через его иллюзию.
Вариантов для ответа насобиралось многовато, и девушка решила дождаться приезда в Отландию, где уже и сделает окончательный вывод. Потому что от самого лорда МакЛауда внятного ответа она вряд ли добьется, – мужчина то ли не желал откровенничать, то ли не имел права это делать, а возможно имели место быть и та, и другая причина.
Шестой жених продолжал оставаться ребусом с множеством неизвестных. И Лилиан до зуда на кончиках пальцев невероятно хотелось разгадать его тайну, хотя северянин и предупредил ее, что разгадывать его не нужно.
Только Родерик МакЛауд не догадывался, что Лилиан Харрис, заметившую кончик ниточки, ведущей к целому клубку тайн, уже не остановить...
***
Пока женщины завтракали овсяной кашей и яичницей с беконом, мисс Харрис мысленно разложила по полочкам все вчерашние события. Вскоре после завтрака поезд остановился на станции в довольно большом городе, и к женщинам заглянул Пол Дабх.
– Леди, милорд зовет вас на прогулку подышать свежим воздухом, – с поклоном сообщил мужчина.
Лилиан поймала себя на том, как встрепенулось сердце, как радостью мягко обожгло в груди. Но тут же вспомнила вчерашнюю мысленную оплеуху и заставила себя успокоиться.
– С удовольствием присоединимся к милорду, мистер Дабх, – скупо улыбнулась она. – Сейчас выйдем.
МакЛауд помог выйти из поезда невесте, предложив руку, а леди Треверс помог Дабх.
Девушке вдруг показалось, что сэр Родерик совсем не хочет отпускать её пальчики. Однако встретив сдержанный мужской взгляд, решила, что придумывает себе то, чего на самом деле нет. Словно ей снова восемнадцать.
– Мисс Харрис, – тихо пробормотал мужчина. – Сейчас мы встретим лорда МакФера. Он пошел купить газету. Попробуйте рассмотреть его через иллюзию.
– Попробую, сэр. Но вряд ли у меня получится. Вашему другу сообщить о результате?
– Ни в коем случае, – сэр Родерик остро взглянул на девушку. – Просто расскажете мне. Потом, наедине. А Полу Дабху не проговоритесь о том, что рассмотрели меня.
12.3
«Не проговориться Полу Дабху. Ничего не сообщать лорду МакФеру. Самой – не показать симпатии к МакЛауду. С последним, конечно, разберусь, но, в целом... – Лилиан мысленно поморщилась, – давно у меня не было таких дел. Тайна на тайне. Но когда-нибудь разгадаю все до одной!»
Мисс Харрис покрепче ухватилась за предложенный мужской локоть и легкой поступью стала вышагивать по железнодорожной платформе рядом с высокой фигурой жениха.
Девушка окинула мимолетным взглядом довольно красивое двухэтажное здание железнодорожного вокзала и стала рассматривать снующих мимо пассажиров разных классов: с элегантными сумочками, тряпичными узлами и плетеными корзинами; встречающих, провожающих, носильщиков, лакеев и горничных.
Лилиан с детства любила наблюдать за людьми, гадать, о чем думает тот или иной прохожий, строить догадки об их жизни, мыслях, мечтах. Часто она думала о том, что под простыми серьезными лицами могли прятаться преступники. Вот эта добропорядочная милая леди в старомодной шляпке может оказаться известной в определенных кругах мошенницей, а вот этот молодой подозрительный парень с острыми чертами лица, вполне себе, может оказаться карточным шулером: уж очень тонкие и нервные у него пальцы. Совсем как у одного знакомого...
Девушка с интересом переводила взгляд с одного лица на другое, в который раз с удивлением отмечая, какие разные у людей лица, – ей не встретилось ни одного похожего.
Вскоре вдалеке показалась высокая и крепкая фигура лорда МакФера. Рыжеволосый северянин широким шагом хозяина жизни шел им навстречу.
Словно корабль, мужчина, ни на кого не глядя, рассекал море людей, которое послушно и безмолвно расходилось перед ним в стороны. В правой руке он сжимал газету. Видимо, ту самую, за которой отправился, как только остановился поезд.
«И этого мужчину я попыталась проучить», – Лилиан вдруг ощутила, как предательский холодок страха пробежал по позвоночнику.
– Мисс Харрис, а вот и мой друг МакФер, – тихо проговорил Родерик МакЛауд. – Попробуйте его рассмотреть.
– Хорошо, сэр, – нейтральным голосом откликнулась девушка. – Но когда вы, наконец, расскажете, зачем вам обоим иллюзии?
– Как только очутимся на территории за границей, разделяющей земли кланов и Рейдалии, мисс, расскажу обо всем, что вас интересует. Почти обо всем.
«Если клятва молчания позволит. Ясно», – мысленно вздохнула Лилиан.
Черные глаза МакФера заметили их пару издалека и довольно быстро с высокой фигуры друга переместились на девушку. На ней и застыли, видимо, желая смутить ледяным выражением глаз.
Лилиан же чуть сощурилась и попыталась проникнуть взглядом под иллюзию мужчины. Интуиция подсказывала, что ничего не получится, а здравый смысл твердил: «Ты не маг. Как же ты увидишь через магическую иллюзию? Что касается МакЛауда, то у мужчины, видимо, произошел какой-то неясный магический сбой, вот ты и рассмотрела его».
Но Лилиан все равно попыталась. Раз наниматель хочет этого, почему бы не попробовать?
– Ну и? – глухо и нетерпеливо поинтересовался мужчина.
– Не получается, – выдохнула девушка, наблюдая как мрачный рыжеволосый северянин подходит все ближе. Она взглянула на жениха.
– Жаль, – с нечитаемым выражением лица отреагировал тот. – Если вдруг все же получится после, то обязательно сообщите.
– Хорошо, милорд. Обязательно.
МакФеру оставалось совершить до их пары лишь несколько шагов, Лилиан уже в подробностях рассмотрела резкие и неправильные черты сурового лица, когда за спиной раздался знакомый мужской голос. Слава Пресветлой, пока издалека.
– Леди Треверс! Как я рад видеть вас! Неужели и ваша прекрасная племянница где-то рядом?!
Девушка слегка обернулась и бросила взгляд искоса, рассмотрела группу из фигуры леди Мэри, Дабха и джентльмена, чей голос узнала, и быстро отвернулась.
– Милорд, рада видеть вас. – Донесся до девушки вежливо-нейтральный голос леди Треверс. – Да, я путешествую вместе с Лилиан.
– Принесла же нелегкая! – буркнула Лилиан и подняла взгляд, полный досады, на МакЛауда. – Только его нам сейчас и не хватало!
Сэр Родерик слегка наклонился и всмотрелся в расстроенное лицо Лилиан, а её на мгновение будто затянуло в тягучий и загадочный бирюзово-золотистый водоворот.
– Что случилось?
Голос жениха отрезвил девушку, она кисло улыбнулась и пробормотала:
– Слышите мужской голос? – быстро забормотала Лилиан, желая успеть объясниться до прихода МакФера. – Это лорд Френсис Хартфорд, мой последний наниматель. Он же мой последний жених. Не знаю, как он здесь оказался, но он может выдать нас лорду МакФеру. И мистеру Полу Дабху.
– Рад видеть вашу влюбленную пару. – МакФер остановился рядом с другом и сверху вниз уставился на Лилиан. – Вы как два воркующих голубка, – насмешливо добавил мужчина.
– Мы – они и есть, – скупо улыбнулся МакЛауд.
– Что ж, тогда не буду мешать ворковать, – холодно улыбнулся МакФер. – Пойду ознакомлюсь с новостями. – Мужчина взмахнул газетой и направился к своему вагону. – Жду определенной публикации.
Лилиан с облегчением выдохнула, а МакЛауд уточнил:
– Разве по условиям вашего магического договора лорд Хартфорд не обязан молчать?
– Обязан, – кивнула девушка. – Но что ему мешает намекнуть? На что-нибудь... что выставит меня в неприглядном свете?
– Зачем? Вы не справились с его делом?
– Скажете тоже! – фыркнула девушка. – Конечно, справилась!
– Тогда зачем? Если он благородный джентльмен...
– Например, из-за уязвленного самолюбия, – нехотя пояснила Лилиан, прерывая мужчину. – А джентльмены, к сожалению, не все благородны.
– То есть он тоже хотел жениться на вас?! – Мужской голос вдруг подозрительно заскрежетал.
– Почему «тоже»?
– Как... Бересфорд. – С каменным выражением отчеканил сэр Родерик.
– А... хм... да, – немного сконфуженно пробормотала Лилиан. – Френсис тоже сделал мне предложение.
– Френсис? – вкрадчиво уточнил МакЛауд.
– То есть лорд Хартфорд, – собравшись, невозмутимо уточнила девушка.
– Были ли среди ваших нанимателей-женихов, леди, те, что не желали с вами настоящего брачного союза? – процедил МакЛауд.
Озадаченной Лилиан показалось, что мужчина отчего-то пришел в ярость, однако его лицо оставалось непроницаемым, а взгляд – холодным.
13.1
Родерик МакЛауд сохранял внешнее спокойствие. Но с каким трудом то ему давалось! Он смотрел на смущенное лицо мисс Харрис, которая не отвечала на вопрос, а кровь все больше закипала. И понимание этого обстоятельства невероятно озадачивало мужчину.
Какого демона?
Хотя, даже не так.
Впору уточнить у самого себя: «КАКОГО, СОБСТВЕННО, ДЕМОНА, ТЫ, ДЕРИК, БЕСИШЬСЯ?! Да пусть хоть все джентльмены Рейдалии сделают предложение Лилиан Харрис! Какое твое дело? Ты просто очередной наниматель, который не должен так бурно реагировать на подобные новости».
МакЛауд выдохнул. Мысленно. Видимо, нервы шалят со вчерашнего дня. С той минуты, как Лилиан неожиданно призналась, что видит его сквозь человеческую иллюзию.
Но он уже дал этому феномену объяснение. Только что. Вполне разумное.
Поскольку девушка не видит истинное лицо МакФера, то, возможно, его собственная иллюзия просто сползает с течением времени, так как магия фей истончилась: слишком долго он находится на территории Рейдалии.
Другого объяснения просто не может быть.
Вернее, оно есть. Но слишком невероятное, чтобы он всерьез поверил в него.
– Нам нужно убедить Френ... то есть лорда Хартфорда, что у нас с вами все по-настоящему, а не отношения по контракту. – Девушка на мгновение нахмурила тонкие брови, задумчиво прикусила нижнюю губу, а МакЛауд заставил себя отвести взгляд, который вдруг прилип к этой губе.
Однако, как только мисс Харрис снова назвала Хартфорда по имени, просто Френсисом, что свидетельствовало об их довольно близких и доверительных отношениях в прошлом, он ощутил, как кровь в жилах вновь стала напоминать кипяток.
– У меня есть одна идея, – обманчиво равнодушно проронил мужчина, а девушка вскинула на него ясный взгляд, вспыхнувший облегчением.
Он же поймал себя на том, как ему нравится, когда Лилиан Харрис так смотрит на него и так светло улыбается...
Родерик МакЛауд замер, искренне потрясенный этим новым необыкновенным для него открытием. Да что с ним такое? Нужно было уже давно возвратиться домой, воздух Рейдалии действует на него загадочным образом.
– Отлично! – тихо воскликнула девушка. – Хоть у кого-то она есть! Признаюсь, от неожиданности я немного растерялась. Но, возможно, мы и не воспользуемся вашей идеей, если лорд Хартфорд просто кого-то провожал на поезд.
– Еще бы вы не растерялись, леди, – резко выдал МакЛауд. – Слишком много женихов на вас одну.
Лилиан с откровенным изумлением уставилась на него, а Родерик мысленно поморщился: «Я – идиот».
– Мисс Харрис! – раздался рядом с ними низкий мужской голос. – Не могу поверить своему счастью, что вижу вас!
Девушка на миг отвела взгляд, а затем вновь заглянула в лицо МакЛауда, словно хотела уяснить для себя по выражению его глаз, что это на него нашло. Родерик будто бы даже услышал, как многочисленные и быстрые шестеренки дружно заработали в мозгу Лилиан Харрис.
Но вот его временная невеста медленно обернулась, её рука покрепче ухватилась за его локоть, а он инстинктивно накрыл маленькую девичью кисть своей ладонью и почувствовал, как на долю секунды девушка напряглась.
Зачем он это сделал, с досадой подумал мужчина, но руку не убрал. Показал Хартфорду свое покровительство и защиту. Да, он действует согласно их общей легенде. И больше его жест ничего не означал, как бы не нравились ему глаза и улыбка мисс Харрис.
– Лорд Хартфорд, какая приятная неожиданность, – прощебетала Лилиан.
«Щебетунья», – мрачно подумал Родерик и тяжелым взглядом окинул высокую, худощавую и жилистую фигуру лорда с которым он ранее нигде не встречался, оценивая того...
Как кого? Соперника?
Взгляд незнакомого лорда ему не понравился. Холодный. Острый. Внимательный. Тот явно изучал его, присматривался и делал выводы, какие на самом деле между ним и Лилиан Харрис отношения.
Неужели и Хартфорд мечтает видеть своей леди девушку, которую он нанял для расследования? Что такого особенного в этой мисс Харрис, которая не являлась редкой красавицей, не умела кокетничать и, несмотря на свои редкие аналитические способности, смотрела на мир широко раскрытыми искренними глазами? Может он пропустил где-то известие, что Лилиан осталась единственной незамужней леди в Рейдалии?
В чем бы не заключался ответ, сейчас он с удовольствием размял бы затекшее в поездке тело, чтобы из глаз Френсиса Хартфорда, которыми тот уставился на Лилиан, исчез голодный блеск.
Похоже, на этой железнодорожной платформе пятый «жених» мисс Харрис оказался не случайно...
– Дорогая, представь нас, – сухо проронил МакЛауд, показательно нежно поглаживая тонкие девичьи пальцы, лежащие на его локте.
Мгновенно, до острой боли, в наказание нарушения договора его обожгло магией. Но он был готов к наказанию, и ни один мускул не дрогнул на лице МакЛауда.
Невесомыми, ласковыми движениями он продолжил поглаживать удивительно шелковую кожу Лилиан, словно не замечая, как на его глазах темнеет взгляд лорда Хартфорда. Тот явно знал, что по условиям контракта, который мисс Харрис обычно заключала с «женихами», вот так касаться девушки запрещено и чревато.



























