412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали Палей » Бессовестно прекрасная (СИ) » Текст книги (страница 19)
Бессовестно прекрасная (СИ)
  • Текст добавлен: 11 марта 2026, 18:30

Текст книги "Бессовестно прекрасная (СИ)"


Автор книги: Натали Палей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

Однажды Джон Ролден узнал тайну леди Джослин Честер. В качестве эксперимента он решил добавить в крем магию сирены, а не магию придворных целителей, как делал до этого. Все возможности сирен на тот момент еще не были изучены, но лорд Линдсей, Верховный маг королевства, в своих многочисленных статьях настаивал на ее уникальности.

Отказать королеве Джослин Честер не могла, кровная клятва обязывала согласиться на эксперимент.

В тот единственный раз крем удался. После его применения внешне Её Величество помолодела на несколько лет и даже похорошела. Результат держался несколько месяцев. Вот только леди Честер на некоторое время… подурнела собой, и Джослин это не понравилось.

К удивлению Джона, леди Честер отправилась прямо к королю. И выяснилось, что прекрасная Джослин его тайная фаворитка, о чем королева, как оказалось, тоже знала. Более того, сама и устроила свою доверенную леди на почетное место. Так сказать, чтобы держать ситуацию под контролем.

Связанная клятвой, Джослин не могла рассказать Его Величеству о своей проблеме, но попросила защиты.

Дальше произошло то, чего никто не ожидал. Но на что рассчитывала красивейшая женщина Рейдалии. Король и королева из-за нее разругались в пух и прах. Они долго не могли поделить леди Честер. Гнев короля был страшен. Ярость королевы ужасна. Спор продолжался долго, пока соседнее государство, небольшое королевство Адалия, не потребовало некую территорию. Её король, Ромер Второй, предъявил документ о том, что король Георг уже много лет назад получил за нее приличную сумму, но территорию так и не отдал.

Леди Честер срочно отправили на переговоры в Адалию. Довольно быстро Джослин стала некоронованной королевой маленького государства, а король Адалии… официально отказался от территории, на которую до этого жарко претендовал. При этом Его Величество Ромер Второй подтвердил, что деньги не были переданы, якобы он ошибся.

За единственной дочерью леди Честер стали следить в надежде, что в той проснется магия сирены. Но – увы. Следили и за её внучками.

Так получилось, что едва старшая внучка Джослин стала входить в силу, ее встретил Джон Ролден, который к тому моменту впал в немилость королеве.

Встретив Беллу Харрис, аптекарь вспомнил о давнем удачном эксперименте с магией сирены и не поверил в свою удачу. На тот момент он ещё не знал, что встретил внучку той, что предала его когда-то. То же обстоятельство, что девочка хотела скрыть внешность оказалась ему на руку, ведь каждый раз, когда он вытягивал из Беллы магию сирены, девушка дурнела собой… Но никто не замечал этого. Долгие годы.

Глава 35

– Странно, не находишь, что в доме такая тишина? – шепнул Кеннет, осторожно ступая по мягкой ковровой дорожке узкого коридора. – Если Ролден вернулся, почему дом кажется вымершим?

– Нахожу, – тихо буркнул Джереми. – Мне тоже это не нравится. И я все больше задумываюсь, куда вляпалась наша милая Бель?

– В какое-то дерьмо, однозначно, – процедил Кен.

– Фи, сэр Дарлин, что за выражения? – насмешливо фыркнул Джереми. – Вы же джентльмен. И говорите о леди.

– Леди должна была уже войти в дом. Но я не ощущаю здесь признаков какой-либо жизни… не то чтобы присутствия гостьи. Я переживаю… Артефакт связи сработал!

Кен оглянулся вокруг, но дом продолжал удивлять тишиной и безлюдностью. Дарлин мрачно уставился на брата. Джереми вопросительно уставился на него.

– Если это парни, то дело плохо, – буркнул Джер.

– Да? – шепнул Кеннет в артефакт.

Знакомый голос Роберта Стена прозвучал резко и напряженно:

– Белла не зашла в дом. Долго стояла перед входом, затем подъехал экипаж. Без герба и опознавательных знаков. Бель добровольно забралась в него, какой-то мужчина помог ей. Её увезли.

Увезли?

Кеннет на миг потерял дар речи, в груди стало так морозно, что он вздрогнул. Они с Джером предполагали, что такой вариант возможен, но все же считали, что он маловероятен.

– Кто-то отправился следом? – хрипло выдавил из себя Кен Дарлин, на миг прикрыв глаза. «Если с Бель что-то случится, я… убью их».

Эта мысль встряхнула мужчину. С Беллой не должно ничего произойти. Он успеет. Они все успеют ей помочь.

– Конечно, – отрывисто отозвался Роберт Стен. – Менфес, Аристон и Рой. Генри и Себастьян в экипаже, который стоял на противоположной стороне. Крис верхом, ещё и успел артефакт присоединить к экипажу. Так что он их слышит. Жду вас? Или пройдетесь по дому аптекаря?

– Жди.

Джереми слышал весь разговор между братом и Робертом, поэтому молча повернулся в сторону черного входа, через который братья только что вошли.

Дарлины почти бежали. Сердца обоих бились гулко, рвано, беспокойство за Бель затапливало удушливой волной.

На пути им так никто и не встретился. Даже охранник. Или охранники. Которые точно должны быть в таком огромном и богатом особняке. Обоим очень хотелось обыскать дом таинственного аптекаря, но жизнь и здоровье Бель Харрис была для них важнее.

Когда подруга сообщила им о возвращении аптекаря Ролдена и попросила ничего не говорить сэру Риду, братья насторожились. Когда Бель обратилась с просьбой сопровождать её на встречу с Ролденом, Дарлины решили перестраховаться. Слишком загадочной и непонятной личностью являлся мистер Ролден. Было неизвестно, чего от него можно ожидать. Поэтому они обратились к своим ближайшим друзьям, которых уже выписали из госпиталя.

Роберту Стену. Генри Аристону. Кристофу Менфесу.

Ну и… к Себастьяну Рою, с которым Кеннет после дуэли восстановил дружбу. В госпитале они поговорили по-мужски, Кеннет убедил Себастьяна в том, что тот был не прав, решив наказать Беллу поцелуем, что это был недостойный поступок для джентльмена. После чего Рой пообещал извиниться перед мисс Харрис. С каменным лицом. Явно нехотя. Но пообещал. Кеннет знал, что Рой выполнит обещание и больше не обидит Бель.

Их экипаж ехал на пределе возможного. Менфес по артефакту связи сообщил Роберту нужное направление.

– Зачем Бель села в экипаж? Кто в нем находился? Ты видел? Ролден? – Кеннет засыпал вопросами друга.

Джереми смотрел на бледное лицо брата и хмурил брови. Он тоже волновался за Бель, тоже был возмущен её необдуманным поступком. Но все же сохранял самообладание, которое, похоже, покинуло Кена.

– Сначала Белла явно колебалась, – сдержанно отозвался Роберт. – Но потом протянула руку и ей помогли забраться.

– Ты видел, кто это был?

– Нет.

Наконец, они догнали Менфеса, который довольно неспешно ехал примерно в десяти метрах от черного экипажа, тоже довольно неторопливо направляющегося в южную часть города.

Привязав жеребца к экипажу, Крис пересел к друзьям и поделился своими знаниями.

– В черном экипаже Джон Ролден и некий Верт. Верт менталист. Он внушил Белле желание поехать с ними. Запретил пользоваться магией. Они едут в загородный дом Ролдена на встречу.

– С кем? – Дарлины и Роберт с одинаковым недоверием уставились на Кристофера.

– Пока не знаю. Об этом не было разговора. – Менфес пожал широкими плечами и активировал артефакт прослушки, но тот пока молчал.

– Если кратко, то я услышал следующее, джентльмены. Рекомендую держаться за сиденья, иначе то, что вы сидите, не спасет вас от падения.

Мужчины мрачно переглянулись, а Кеннет Дарлин стал догадываться, что так могло удивить Кристофера.

– Во-первых, Родлен и Верт – Тени королевы. – Многозначительная пауза дала прочувствовать адептам всю серьезность этого заявления. – Плюс Ролден – королевский аптекарь. – И снова пауза. – Во-вторых, наша мисс Харрис – сирена. И теперь понятна наша странная реакция на нее. Далее – Белла нашла способ скрыть ауру. И самое интересное – Ролден уже много лет что-то делает с Бель, а потом… блокирует ей память относительно этих событий. Со временем она все вспоминает, даже делилась информацией с тобой, Кен. И с Роем тоже. Вы оба приходили к Ролдену, но… воспоминания о тех событиях вам тоже… хм… заблокировали.

Глаза троих мужчин мгновенно замерзли тем опасным черным льдом, который может оказаться для врагов смертельным.

– Понимаю вашу реакцию, – мрачно буркнул Менфес. – Сам, когда услышал, почувствовал невероятное бешенство.

Артефакт вдруг ожил и молодые люди услышали голоса. Один из них принадлежал Белле Харрис, звучал спокойно и сухо. Похоже, девушка, несмотря на ситуацию, хорошо владела собой. Второй голос принадлежал незнакомому молодому мужчине.

– Это голос Верта. Менталиста, – шепнул Кристофер.

– Будем слушать? – хмуро уставился на друзей Кеннет. – Нужно вытаскивать Бель.

– Подожди, брат, – Джереми положил руку на закаменевшее плечо Кеннета. – Мы можем услышать что-то важное. Дом аптекаря за городом, мы же ещё не выехали из Сент-Эдмундса.

Кеннет лишь сузил почерневшие холодные глаза и молча кивнул, соглашаясь. Мужчина отвел взгляд, внутри него поднимался такой гнев, что он боялся потерять самообладание.

– Крем, который вы создавали для меня… скрывал мою ауру, будто артефакт? – спросила Белла.

– Совершенно верно, мисс Харрис. Ваш крем уникальный артефакт, в мире аналогов ему нет, – ответил девушке, видимо, Верт, так как голос был достаточно молодой.

– Что вы добавляли для получения нужного эффекта?

В экипаже, в котором ехала Белла, наступило молчание.

– Вы все равно сотрете воспоминания, – тяжело вздохнула девушка, – так почему бы не рассказать?

– Мы добавляли порошок из редкого вида кораллов, мисс Белла.

«Акори. Они добавляли в крем Бель порошок из треклятого Акори!» – мысленно взвыл Кеннет, вспоминая кулон Бель и синий камень в нем, который королевский артефактор подобрал специально для нее.

– Сначала мы добавляли порошок из других кораллов, но нужного эффекта помог добиться коралл, известный как «морской цветок». Или «акори». Вот только у него все же был один недостаток. «Акори» в порошке быстро теряет свои свойства. Причем быстрее, чем другие ингредиенты, из которых состоит ваш крем. Это приводило к тому, что вы начинали привлекать мужчин даже несмотря на то, что остальные ингредиенты продолжали выполнять свою функцию, а ваша внешность оставалась непривлекательной. Аура сирены начинала слабо воздействовать на противоположный пол. Причем «акори» оказался капризным самоцветом, каждый коралл обладает собственной магией. Мы никак не могли подгадать с нужным периодом, в течение которого он действует.

– Верт, возможно, это целительная магия мисс Харрис уничтожала действие «акори»! Выталкивала из её организма опасное на её взгляд вещество!

Джон Ролден? Голос явно принадлежал мужчине постарше.

Кеннет вдруг успокоился. Ярость ещё бурлила в груди мужчины, но уже подчинялась ему, мысли прояснялись.

Если он хочет вытащить Бель из гадюшника и узнать по максимуму то, что с ней происходило много лет, мысли должны быть ясными и четкими, а самообладание железным. Таковым оно обычно и было. В любых ситуациях. Даже на дуэли с Роем. До определенного момента…

И только из-за Беллы Харрис его выдержка разлеталась на демоновы куски. Без чьего-либо вмешательства.

* * *

– Вполне, возможно, мистер Джон, – задумчиво отозвался его помощник. – Хотя, наверное, не возможно, а так и есть. Мы давно убедились, что у мисс Харрис сильный целительный дар и огромный магический резерв.

«Который вы используете уже восемь лет,» – Кен Дарлин сжал пальцы в кулаки, прикрыл глаза.

– Все это время в «Сияние» вы добавляли магию сирены? – спросила Белла. – Поэтому у крема такой эффект?

– По капле, – ответил Джон Ролден через довольно долгое время.

«По капле. В каждую демонову банку. Сколько было этих банок?» – Ярость вновь забурлила по венам Дарлина, а серый взгляд потяжелел от мыслей о том, что происходило с Бель все эти годы.

Мужчина встретил хмурые взгляды друзей и прочитал в них понятные ему гнев и возмущение.

– Но этого хватало, чтобы женщины, покупающие крем, могли получить тот эффект, о котором мечтали? – Голос Беллы прозвучал глухо и жестко. – Мистер Джон, вы… вслепую использовали меня восемь лет? – Теперь голос девушки словно трескался от испытанного потрясения.

– Почему же сразу «использовал», дорогая Белла? – спокойно отозвался аптекарь. – Разве у нас было не взаимовыгодное сотрудничество? Все эти годы вы получали от меня то, что хотели. Нужную вам внешность. Плюс с моей помощью ваша аура была скрыта от посторонних. Вы смогли спокойно учиться в академии магии, как всегда хотели. Избежали настойчивого мужского внимания, которое вас пугало. Я же получил от вас то, в чем сильно нуждался мой заказчик.

«Кто его заказчик? Неужели… сама королева?»

По мрачным лицам друзей Кен Дарлин понял, что они тоже подумали о Кассии Ветинг. Мысли молодого человека будто сгустились, превращаясь в плотный ком гнева.

«Как Её Величество могла потакать подобному? Более того… быть заказчицей?»

– Восемь лет вы вытягивали из меня магию, – дрожащим от возмущения голосом проговорила Белла, – копались в моей голове. И в головах моих друзей. Стирали и блокировали воспоминания. Вы…

– В головах ваших потенциальных истинных пар, мисс, – со вздохом перебил девушку Джон Ролден.

– Что? – недоверчиво выдохнула Белла.

«Истинных… пар?» – Кен Дарлин почувствовал, как теперь тяжело стало не только в мыслях, но и в груди.

Сердце сначала замерло. На миг. А после забилось медленно, грузно, – так, словно вместо него образовался булыжник, и теперь Дарлин ощущал каждый сильный удар о ребра.

– Молодые люди, с которыми вы приходили ко мне, мисс Харрис: мистер Кеннет Дарлин и мистер Себастьян Рой. Ваши потенциальные истинные.

– В каком смысле «истинные»? – Голос Бель был полон непонимания.

В экипаже Ролдена наступило молчание. Среди адептов академии магии – тоже.

Кеннет встретил изумленный взгляд брата, который вдруг грубо выругался. Роберт Стен и Кристофер Менфес переглянулись между собой с недоверчивым видом и тоже пробурчали довольно витиеватые фразы, в которых сложно было разобрать нормальные слова.

Кен почувствовал, что для сердца в груди стало вдруг очень мало места, а в экипаже – невероятно душно. Непослушными пальцами молодой человек расстегнул на рубашке верхние пуговицы, тряхнул головой, словно это могло помочь прояснить мечущиеся мысли.

– Я объясню, мисс Белла. Но раз уж речь зашла о ваших возможных истинных, то… есть и третий молодой джентльмен, – вкрадчиво проговорил Ролден. – Только я не знаю его имени. Ни он не представился тогда при встрече, ни вы его не представили мне. Мы встретили вас случайно, а ваши ауры мне все рассказали.

– Но истинная пара у человека одна! Почему вы решили, что эти джентльмены могут быть моими избранниками? – Голос Беллы звенел от напряжения. – Это известно даже младенцу.

– Для человека магия мира, действительно, предусмотрела одну возможную истинную пару, мисс Белла. Для мага – тоже. А вот для сирены и других магических существ – нет. Видимо, так происходит в силу особенностей магии таких существ – потомков сирен, оборотней, вампиров, демонов. О вашей магии в свое время много написал лорд Линдсей в разных номерах «Магического вестника Рейдалии». Мне запомнились следующие слова милорда: «Прекрасные сирены подобны лакмусовым бумажкам – с их помощью можно улучшать генофонд Рейдалии, поскольку их истинной парой сможет стать лишь особенный мужчина… Магия мира предусмотрела для сирен право выбора из лучших представителей мужской половины населения…» Дальше не помню, что было написано в статье. Могу только сказать, что энергетические нити вашей ауры, мисс Харрис, должны полностью принять нити ауры избранника. С теми же джентльменами, с которыми вы приходили, и с одним из которых я видел вас… хм… по-моему, в кондитерской, ваши нити пока лишь игрались, не сделав окончательный выбор.

– Мистер Джон, кто вы такой? – сдавленно пробормотала Белла. – Почему вы видите ауры, если не целитель? Как вы можете видеть энергетические нити? Вы же не… – девушка резко осеклась. – Не… То есть… Но этого не может быть!

– Сирены тоже довольно редки в нашем мире, мисс, – устало проговорил Джон Ролден, тяжело вздыхая. – Однако раз в сто лет вы вновь появляетесь, и в мире все переворачивается с ног на голову. В этом столетии магия сирены проявилась аж два раза. В леди Честер и в вас, милая мисс Белла.

– Ролден – потомок демонов? – с недоверием процедил Джереми. – Кроме целителей только они могут видеть ауры. Но их давно нет в нашем мире. О последнем потомке демона писали лет двести назад. Как подобное возможно?

– Демон на службе у нашей королевы? – мрачно буркнул Роберт Стен. – Интересная новость.

– Который к тому же принес ей кровную клятву, – с недоверчивой усмешкой добавил Кристофер Менфес.

– Мисс Харрис, не знаю, как сложится ваша жизнь после сегодняшней встречи, на которую мы едем, – снова заговорил Джон Ролден, – но хочу сказать вам одну вещь. Вы удивительное и совершенное создание этого мира. Вы – потомок сирены с чистой душой, искренним сердцем и абсолютно светлыми помыслами. История Рейдалии не знала ещё таких сирен, мисс. Знала коварных, лживых, жестоких соблазнительниц… Что же касается вас… Ваша идеальная красота всегда будет привлекать внимание мужчин, но их сердца будет завоевывать ваша душа. Мое сердце она тоже завоевала, Белла. За все те годы, что вы доверяли мне, я постарался брать у вас лишь то, что требовалось человеку, которому я служу. Не больше.

Некоторое время в обоих экипажах царила тишина.

– Мистер Джон, не больше? – прошептала целительница. – Я помню, где вы жили, когда мы познакомились. И я вижу, где вы проживаете сейчас.

– Мое вознаграждение, мисс, позволило мне улучшить жизнь. Только и всего. Просто мой заказчик довольно щедрый человек.

– Неужели я никогда не обращалась в полицию, мистер Джон?

– Нет, моя дорогая мисс. Вы боялись ошибиться и причинить вред невинному человеку.

– Человеку, сэр? – горько пробормотала Белла. – Демону, хотели вы сказать?

– Вы вскоре забудете о том, кто я, Белла. Я снова стану для вас милым другом. Все будет по-прежнему.

– Вы ошибаетесь, Ролден. По-прежнему больше уже не будет. И не важно, кому вы служите, – тихо проговорил Кеннет Дарлин. Голос мужчины прозвучал спокойно, твердо и внушительно.

Взгляды брата и друзей сказали ему, что они полностью с ним солидарны.

Глава 36

– Мы не можем допустить, чтобы Ролден и Верт привезли Бель заказчику, – твердо заявил Кеннет.

– Не можем, – кивнул Джереми. – Если заказчиком Ролдена является её величество, то боюсь, что…

– … как только мы попадем в её поле зрения, будем связаны по рукам и ногам, – хмуро подхватил Роберт Стен. – Иначе можем получить статус изменников.

– Поэтому на выезде из города мы останавливаем экипаж Ролдена и вытаскиваем Бель. – Кен осмотрел посмурневшие лица друзей. – Но мы должны учитывать, что ничего не знаем о силе Верта и его резерве. Возможно он сможет оказать ментальное воздействие на всех сразу. Также неизвестно какими демоновскими силами обладает Ролден.

– Какими бы не обладал, шесть адептов выпускного курса академии магии Сент-Эдмундса тоже кое-что могут, – задумчиво отозвался Джереми Дарлин. – Чтобы остановить экипаж, нам понадобится огонь Роя, благодаря которому возможен эффект внезапности. И магическая сеть Аристона, которая захватит экипаж и взбесившихся лошадей в магическую ловушку… После что?

Кен встретился взглядом с Робертом.

– На мне защита от ментального внушения, – сразу понял молодой человек.

– Ты в этом лучший, Роб. Поскольку мы не знаем, на что способен загадочный мистер Верт, нужна защита самого высшего уровня.

Роберт кивнул, соглашаясь, хмурясь, оценивая свой магический резерв, который он сегодня частично потратил на тренировке.

– Крис… – Кен встретился взглядом с серьезным Менфесом.

– Уже понял, друг, – криво усмехнулся мужчина. – Кокон неприкосновенности? Какого уровня, учитывая, что Ролден неожиданно оказался демонюкой?

– Последнего. Распредели его на всех одинаково. Но внимательно следи за резервом. Выгореть ты не должен.

Кристофер Менфес снова усмехнулся и кивнул.

– Джереми, ты создаешь для нас личины, меняешь голоса, нас не должны узнать. Я отвечаю за то, чтобы Верт отозвал ментальное внушение, сделанное Бель.

Кеннет Дарлин выглянул в окно экипажа и увидел, что они выезжают через Южные ворота города. Мужчина активировал артефакт связи, настраивая тот на Себастьяна Роя, который вместе с Аристоном ехал в экипаже сразу за каретой аптекаря.

* * *

– Я всегда считала вас другом, мистер Джон. Вы для меня были вторым отцом. – Белла смотрела на Джона Ролдена с искренним укором.

– Мисс Харрис, вы тоже для меня как дочь, – признался аптекарь. – Даже сейчас.

– Разве у дочери вы отбирали бы магию?

– Кто знает, мисс Харрис, – вздохнул Ролден. – Иногда ради достижения целей, часто призрачных, мы ни с чем не считаемся и жертвуем самым дорогим. В том числе членами семьи и возлюбленными. Иногда, наоборот, ради самого дорогого отказываемся от целей, комфорта, счастья. Или идем к чужим целям, потому что так кому-то нужно.

– Вы совершенно запутали меня, мистер Джон, – нахмурилась Белла.

– Да, возможно, – мистер Ролден непонятно улыбнулся. Он вспомнил разговор и встречу, после которых уже больше никогда не видел прекрасную Джослин Честер…

Он встретил её в коридорах королевского дворца. Он шел на аудиенцию к королеве, а Джослин, похоже, только что вышла от Ее Величества.

Леди Честер была, как всегда, прекрасна. В белоснежном платье из тончайшего атласа с кружевными вставками, сшитом по самой последней моде, глубоким декольте, открывающим соблазнительную грудь, с невероятной красоты нежными сапфирами в ушах и на шее молодая женщина казалась дивным видением.

Однако в эту встречу красавица была непривычно бледна и расстроена. Джону даже показалось, что женщина плакала, так как глаза леди были покрасневшими.

– Джо, здравствуй. – Он не смог просто пройти мимо нее. Впрочем, как и всегда. Сердечная рана давно затянулась и ныла лишь иногда, очень редко, когда он вот так мог с ней столкнуться.

– Здравствуй. – Остановилась и леди. Печально посмотрела на него, криво улыбнулась.

– У тебя что-то случилось? – не сдержался он. – Ты плакала?

– Я никогда не плачу, Джон. – Она качнула головой, отвела взгляд. – Это соринка попала в глаз.

– Соринка? – Он некоторое время смотрел на Джослин с сомнением и все же спросил: – Могу я чем-то помочь тебе?

– Ты серьезно, Джон? Ты хочешь помочь? Мне? – Джослин недоверчиво уставилась на него. – Или это такие демоновские игры? – тихо усмехнулась.

– Ты знаешь лучше всех, что от предков у меня лишь капли той роскошной темной магии, которой они обладали. Я всего-то могу видеть ауры других и тянуть чужую магию.

– Всего-то? – Леди Честер вскинула тонкие брови. – Ты можешь вытянуть магию до последней капли.

– Могу, Джо, но никогда не сделаю этого. Меня самого пугает эта способность. Но ты не ответила на мой вопрос.

– Можешь просто не поминать меня плохим словом, Джон, – тихо проронила леди, вздыхая, опуская хрупкие плечи. – Я уезжаю в другое государство. Конечно, с определенной целью. Как и всегда, так как навеки связана клятвой верности с королевой. – Она беспомощно взмахнула тонкой рукой.

– Зачем ты дала эту клятву, Джо? Тебя тоже обманули?

– Нет, – покачала она головой и улыбнулась так, как ещё никогда не улыбалась. Нежно. И смотрела теперь по иному – словно сквозь него, будто видела кого-то другого. – Ради нее, Джон.

– Ради кого? – не понял он.

– Ради Валери. Моей дочери. Королева обещала оставить её в покое, даже если проснется магия сирены. Обещала не забирать её в «летучий отряд».

– Её Величество дала тебе клятву? – У него тогда перехватило дыхание от удивления, но ответ Джослин многое объяснил ему и даже немного примирил с тем, что когда-то произошло между ними.

– Нет, конечно. Разве короли клянутся? Слово. Но это слово королевы, Джон.

– Ты веришь ей?

– У меня не было выбора, Джон. Ради Валери мне пришлось поверить…

Когда Джослин уходила, он смотрел на изящную фигуру, прямую спину, гордую осанку и ощущал лишь жалость к самой красивой женщине Рейдалии…

– Мисс Белла, наверное, я не вправе вам это говорить, но вы напрасно ненавидите свою бабушку, леди Честер. Ваша мама тоже не желает о ней ничего слышать, но… – Под влиянием неожиданной для него эмоции начал говорить Ролден.

Белла взглянула на аптекаря настороженно. Что он хочет сказать? Причем здесь леди Честер?

Мисс Харрис впилась взглядом в обманчиво спокойное лицо Джона Ролдена, пытаясь понять мотивы мужчины, прочитать его мысли, когда вдруг экипаж так резко остановился, что девушка полетела вперед, прямо в объятия мистера Верта.

Двери экипажа раскрылись с двух сторон одновременно. Мимо лица Беллы будто тень проскользнула, а в следующее мгновение призрачные мужские пальцы сжались на горле мистера Верта.

– Снимай с мисс Харрис внушение. Быстро. – Незнакомый мужской голос за спиной заставил девушку замереть, сердце испуганно сжалось в комок.

Беллу мягко оторвали от Верта, прижали к крупному и явно мужскому телу; она увидела, как помощник аптекаря сдавленно захрипел.

– Снимай. Внушение. Иначе придушу. Обещаю. А внушение снимут специалисты из полиции.

* * *

Белла резко вздохнула и застонала: голова взорвалась неожиданной мучительной болью, накатила предательская тошнота. Верт избавил её от своей магии, только слишком грубо и болезненно.

Целительница поймала взгляд помощника аптекаря и поразилась злости и ярости, которые в нем увидела.

«Как гадко… и мелочно. Недостойное мужчины поведение».

Девушка почувствовала, как её подхватили чьи-то сильные руки, аккуратно вынесли из кареты. Её передавали с рук на руки, осторожно и бережно, словно ребенка.

Одни руки, вторые, третьи…

Беллу мутило и кружилась голова, незнакомые мужские лица сливались в одно смазанное пятно, с множеством глаз и ртов.

Со всех сторон звучали сдержанные голоса. Тоже незнакомые. Мужчины решали, как лучше поступить с ней, где будет для нее безопаснее.

Краем глаза Белла уловила где-то в стороне огненные всполохи, услышала крики и испуганное лошадиное ржание…

Чувства смешались.

Страх и растерянность.

Надежда и облегчение.

Умом Белла понимала: её спасают. Потому что слишком бережно с ней обращались. Потому что требовали у Верта убрать ментальное внушение. Потому что угрожали её похитителям полицией. Только вот бедное сердце все равно билось гулко и сильно, и казалось, что его рваное испуганное биение слышно всем окружающим.

Девушку аккуратно посадили в другой экипаж, что-то проговорили, – она не разобрала до конца, но поняла, что выходить из экипажа ей нельзя. Опасно.

Белла осталась одна, прислонилась затылком к стене кареты, помогая себе магией прийти в себя, убирая последствия ментального воздействия.

Когда головная боль и тошнота прошли, целительница осмотрелась, выглянула в одно окно, потом в другое, но ничего не увидела: видимо, экипаж спасителей стоял за тем, из которого её только что вытащили. Белла проверила на месте ли записывающий артефакт, крепко сжала предмет в ладони.

«Неужели у меня остались доказательства против Ролдена и Верта⁈ И память… Они не стерли её!»

Не успела Белла обрадоваться последнему обстоятельству, как снаружи раздался оглушительный шум, похожий на взрыв. Экипаж качнуло из стороны в сторону с такой силой, что Белла не удержалась и упала на колени на пол кареты.

– Демоны Бездны! – простонала девушка, больно ударившись плечом о сиденье напротив. От страха сердце забилось словно сумасшедшее. «Что там произошло?»

Дверь резко распахнулась. Беллу снова подхватили сильные руки, усадили на сиденье. Экипаж наполнился незнакомцами, в которых целительница узнала спасителей.

Транспорт резко тронулся в путь, у девушки же создалось впечатление, что лошади просто рванули с места. Похоже, их сразу пустили в галоп.

Белла переводила внимательный взгляд с одного жесткого незнакомого лица на другое. Она не понимала, кто спас ее и почему. Но уже через мгновение мужские лица «поплыли», а еще через несколько секунд Белла смотрела в знакомые глаза друзей по академии магии.

Кеннет. Джереми. Кристофер. Роберт…

– Как же я не догадалась! – с чувством вины прошептала Белла. – Ведь я не единожды наблюдала за вашими тренировками, когда вы примеряли чужие лица!

Душу Бель наполнила благодарность за то участие и неравнодушие, которые друзья проявили по отношению к ней. Целительница не стала спрашивать, как они обо всем узнали, как нашли её, просто порывисто протянула руки к молодым людям. Каждый мужчина по очереди бережно пожал маленькие изящные кисти.

Когда Бель встретила серьезный серый взгляд Кеннета Дарлина, который сидел напротив, сердце провернуло невероятный кульбит. Показалось, что темно-золотой водоворот мужских глаз затягивает ее, лишает сил и воли.

Так уже было.

Но не с ним.

С другими мужчинами.

И не в присутствии других людей.

Несмотря на переполнявшие её эмоции, Бель попыталась сопротивляться неожиданному наваждению.

«Только не сейчас… Сколько же можно! Пресветлая! Не при всех… Стыдно же! Сейчас я просто брошусь в его объятия! Пресветлая, помоги же мне! Прошу!»

Но в этот момент Пресветлая, видимо, была занята чем-то более важным, а Кеннет Дарлин смотрел так, словно она являлась центром его Вселенной. Словно на ней одной сосредоточился весь его мир.

Бель с отчаянием понимала, что ничего не может с собой поделать. То, что захватывало её и подчиняло себе, было во много раз сильнее нее.

«Магия мира сильнее тебя, девочка. А он один из тех, кто может стать твоей парой, – царапнуло глубоко внутри, напоминая о её особенной магии. – Эмоции накалены до предела, поэтому сейчас вы будете чувствовать друг друга так, как никогда ещё не чувствовали».

Бель попыталась отвести взгляд, схватилась за сидящего рядом мужчину, словно ища помощи, судорожно вздохнула…

Кто это был? Роберт Стен?

Роберт что-то сказал, но Белла не услышала его слова. Все было бесполезно – она не могла оторвать взгляда от лица Кена Дарлина. От его серьезных глубоких глаз.

Словно издалека в сознание проник глухой голос Джереми Дарлина.

– Кен, Бель, чтобы вы смогли поговорить, я сяду с кучером, парни встанут на запятки.

Стук в стену кареты, от которого Белла поежилась.

Экипаж мягко остановился, качнулся…

Они остались одни.

– Бель, с тобой постоянно что-то случается, – глухо прошептал Кеннет, порывисто протягивая руку, подрагивающими пальцами заправляя растрепавшиеся волосы за аккуратные девичьи ушки. – Я очень испугался за тебя.

– Они пострадали? – непослушными губами выдавила из себя девушка, замирая под осторожными прикосновениями Кена.

– Немного. Не переживай за них. Они этого не стоят.

Белла кивнула, соглашаясь. Она чувствовала, как волнение все больше охватывает, а ее тянет в объятия мужчины напротив.

– Бель, я больше не допущу ничего подобного, – вдруг шепнул Кеннет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю