Текст книги "Ведьмины косы (СИ)"
Автор книги: Натали Лавру
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
Глава 15
Арета повернула лицо к новоприбывшему, но боковым зрением заметила, как Тристан, глядя на своего товарища, чуть скривил губы.
Интересно, откуда такая нелюбовь и пренебрежение?
– Ну же, Тристан, скорее представь меня этой прекрасной барышне! – громко и чрезмерно показывая воодушевление, потребовал кудрявый. На вид ему было от силы лет двадцать пять, хотя эта его избыточная экспрессивность – скорее, напускное качество. Слишком уж колючий у него взгляд.
– Ты мог хотя бы по дворцу не носиться, как оголтелый? – фыркнул Тристан. – Мы вполне могли подождать пару минут.
И тут Арета сообразила, что не успела подняться с кресла и поклониться. Вдруг этот светловолосый – советник короля?
Нет, не похож. Советники обычно старые, а этот, скорее, личный паж или типа того. Вон, даже Тристан не выказал почтения.
Поклониться или нет?
Лучше поклониться. А то вдруг её накажут за непочтительность к знати.
Она встала и только хотела изобразить неумелый реверанс, как её окрутил вихрь, затем её ладони оказались в горячих ладонях того самого пажа.
– О, нет-нет-нет, только не кланяйтесь, прекрасное создание! Это ни к чему, – он самым наглым и очаровательнейшим образом улыбнулся. – Этот хам, мой многоуважаемый дядюшка, не слишком запугал вас?
– Нет, – Арета для убедительности помотала головой, но про себя удивилась: дядя?
– Тогда разрешите узнать ваше имя?
– Анна. А вы кто?
– Ричард, – и он уставился на Арету своими большими светло-голубыми глазами, словно ждал от неё какого-то ответа или реакции.
– Садись давай, потом будешь строить глазки, – прервал этот странный визуальный контакт Тристан.
– Хам, – даже не взглянув в сторону родственника, усмехнулся Ричард, но всё-таки отступил на шаг.
В том, что они именно родственники, сомнений не возникало. Густые светлые волосы, кремовый оттенок кожи, умеренно высокий рост и в целом внешность у обоих без излишеств. Не было ни в том, ни в другом уродливых или отталкивающих черт. Но при этом Тристан был словно солдат, отлитый из стали, а его племянник светился ясным солнышком.
– Ну, что ж, – вздохнул Ричард и занял кресло напротив Ареты, чтобы иметь удовольствие и дальше разглядывать её. – Зелёный цвет вам, конечно, к лицу, но не эта мужская форма, – указал он на военную одежду девушки, которая была пошита явно на другие габариты. – Но ничего, мы подберём для вас в ателье такие сногсшибательные наряды, что вы затмите первых красавиц Ригертона, – и снова внимательный испытующий взгляд на гостью.
На комплименты и обещание красивой одежды Арета не купилась.
– Ричард, вы меня так проверяете? – поинтересовалась она.
– Ну, что вы, – лицо у него повеселело ещё сильнее, – просто вы первая девушка, с которой я могу разговаривать вот так, непринуждённо.
– Проверяет, – прокомментировал Тристан. И хотя его голос был, как обычно, резкий и неприветливый, в глазах плясали весёлые огоньки. – Не верь этому бабнику, Анна.
Арета невольно улыбнулась. Всё же Ричард – весьма приятный молодой человек. Обстановка в его присутствии ощутимо разрядилась, а мысли о ловушке на ведьму испарились из головы.
– Ты невыносим, Тристан. Как можно быть таким сухарём в присутствии прекрасных дам?
– Мы собрались здесь не ради болтовни, – не смягчился тот.
– Что ж. Хорошо. Отложим приятные беседы на потом и перейдём к делу, – наконец, собрался Ричард и вмиг посерьёзнел. – Расскажите свою историю, Анна.
Пожалуй, это тот случай, когда начинать лучше не с начала, а с середины. Всё же ситуация на горном перевале куда серьёзнее, чем в Пиксе, оставшемся без тюрьмы.
– Я добровольцем отправилась в горы, но, когда прибыла на место сражения, отряд магов был уже разбит. Точнее, раздавлен. В прямом смысле, – она нервно сглотнула, когда в памяти воскресли кровавые картины, но нашла в себе силы продолжить: – Земля усыпана сотнями раздавленных трупов. Под завалом камней нашла двоих чудом выживших магов и доставила их в деревню. Но скольких бы магов ни послала в горы корона, такими методами им не справиться.
– Расскажи про тролля, Анна, – потребовал Тристан.
– Тролля не получится одолеть, даже если сто раз подорвать его. Эта махина в четыре человеческих роста рассыплется и снова соберётся как ни в чём не бывало, – ответила Арета. – Пока мы не доберёмся до мага, который управляет нежитью, люди будут гибнуть.
– Вы встречались с троллем, Анна? – теперь Ричард мало напоминал недавнего очаровательного весельчака.
– Да. Мне удалось на время обездвижить его. Это нас и спасло.
– Может быть, вы заметили что-то важное?
– Тролли привязаны к определённому месту. Радиус их передвижения – не более пятисот метров. Это значит, что маг, управляющий ими, находится где-то неподалёку. Скорей всего, в пещере. Одну из них я как раз нашла, вытаскивая людей из-под завалов.
– А вы уверены, что спасли именно государственных магов, а не преступников?
– Уверена, – Арета удивилась вопросу. – Эти двое были командированы в горы и прибыли туда за несколько дней до гибели отряда.
– Их имена?
– Дин и Марс. Фамилий не знаю, – только сейчас Арета поняла, что и в самом деле не знает полных имён своих знакомых. Но тут же она вспомнила, что и у неё пока нет фамилии. Если кто спросит, придётся придумывать на ходу. Надо будет продумать этот вопрос на досуге.
Но Ричард просто кивнул, услышав имена магов, и не стал углублять расспросы на эту тему.
– Анна, милая, покажите, как вам удалось задержать тролля?
Арета вопросительно посмотрела на Тристана. Тот усмехнулся, видимо, вспоминая, как вчера испытал на себе объятия лиан, и одобрительно кивнул.
Из шкафа за спиной Ричарда вытянулись древесные путы и обвились вокруг шеи и туловища Ричарда. Но того, что произойдёт после, не ожидала даже ведьма.
А ведь могла и догадаться. Не просто так комната заставлена цветочными горшками.
Из приоконного цветника в сторону связанного лианами мага потянулись зелёные стебли и попытались развязать путы, связавшие Ричарда.
Перехватить контроль над растениями Арете удалось почти сразу. У неё не было цели полностью дезактивировать противника, просто сработали рефлексы.
Зато глаза Ричарда полыхали азартом.
– Достаточно, – прекратил поединок Тристан.
Лианы тут же затянулись в шкаф, а зелёные цветочные стебли вернулись в горшки.
– Восхитительно! Превосходно! Я с первого взгляда почувствовал в вас родственную душу! Вы тоже маг-природник! Но какой силы! – восторгался Ричард. – Анна, вы так легко перехватили у меня контроль над растениями! До вас это удавалось лишь моему учителю, когда я был ребёнком! А вы… Я очарован ещё больше!
– Обрати внимание: чтобы опутать тебя лианами, она оживила твой книжный шкаф, – отметил Тристан.
– Точно. Анна, вы – находка! Теперь я навеки ваш преданный фанат! – не скупился на комплименты Ричард. Похоже, его нисколько не задело поражение в магическом поединке.
– Я хотела бы помочь в поимке мага, который управляет троллями, – вернулась к насущной теме Арета. Как ни странно, ей было проще говорить на тему войны, чем чувствовать семя самкой, на которую охотятся самцы.
– Да-да, конечно, – закивал он. – Мы непременно обезвредим негодяя. Но скажите сперва, откуда у вас такая сила?
– Я потомственная ведьма. Дар передался мне по наследству от бабушки, – ответила она.
– И кто же ваша бабушка?
– Моя семья до недавнего времени жила в Элросе, рядом с границей Ригера. Мы деревенские.
– Удивительно… Знаете, Анна, сегодня я самый счастливый человек в мире. И всё потому что встретил вас. Вы мне нужны сильнее, чем кто бы то ни был в этом королевстве.
– Для чего? – опешила она от таких откровений.
– Для всего. Но в первую очередь чтобы расправиться с преступностью. Что-то слишком много всякой чертовщины творится вокруг… Сдаётся мне, что ведьма, рассыпавшая в песок тюрьму в Пиксе, как-то связана с бедой на перевале.
– Это была я, – почему-то Арета почувствовала, что пора рассказать. Правда ведь всё равно раскроется рано или поздно. А Ричард вроде как симпатизирует ей и входит в ближний круг короля, так что вряд ли её велят казнить.
– Что? – на светлом улыбчивом лике Ричарда отразилось неподдельное изумление.
Тристан, напротив, сидел, довольный тем, что его догадки относительно Анны оказались верны.
– Я разрушила тюрьму, – пояснила Арета.
Ричард подавился слюной и закашлялся.
– Зачем ты это сделала, Анна? – спросил Тристан, пока его младший родственник приходил в себя.
– Меня схватили и отправили в пыточную. Там у меня случился спонтанный выброс магии. Я почти ничего не помню. Зато после этого природная магия подвластна мне, – ровным сдержанным голосом ответила она. Но сколько болезненных воспоминаний стояло за этой сдержанностью.
– А за что вас схватили? – снова подключился Ричард.
– Дин отбил меня у шайки бандитов, которые разбили и сожгли мою деревню, и приютил. Когда Дина призвали в горы, я осталась в его доме одна. Но его любовнице не понравилось, что он не выгнал меня, и она пришла, начала нападать на меня, а я прогнала её. Через полчаса меня схватили, – немного сбивчиво поведала она.
– Так-так… Тот самый Дин, которого вы спасли? – уточнил Ричард.
– Да. Я отплатила ему за своё спасение.
– У вас с ним были отношения?
– Нет. Он просто был добр ко мне, – ответила Арета.
– Ну и дурак. Я бы такого шанса не упустил, – снова разулыбался Ричард.
– Я только что призналась вам в преступлении, – напомнила она, уже начиная раздражаться несерьёзности собеседника.
– По мне так очевидно, что здесь нет вашей вины, Анна, – он обратился к своему дяде: – А как ты думаешь, Тристан?
– Времена инквизиции, когда ведьм пытали и казнили, давно в прошлом, – нейтрально высказался тот.
– Вот и я о чём! Так что можем забыть об этом неприятном инциденте, – удивительно, но Ричард как ни в чём не бывало продолжал строить ей глазки.
– Но разве вы вправе решать такие вопросы? – до сих пор не верила она. – Что будет, когда обо всём этом узнает король?
Её голубоглазый визави улыбнулся ещё шире.
– Скажи ей уже… – показательно утомлённо сказал Тристан.
– Ну, хорошо, – кивнул тот. – Анна, милая, я и есть король.
Глава 16
Арета удержала лицо. Не отвела взгляда, не охнула, не раскрыла рта. Просто стояла и смотрела ему в глаза со смесью удивления и облегчения. Удивления – потому что Ричард не вписывался в образ короля, который был у неё в голове. Облегчения – потому что её поняли, услышали и, кажется, даже не собираются казнить.
– Сначала я не поверил, что вы и в самом деле не знаете, кто я. Зато теперь вижу, – с улыбкой сказал Ричард. – Прошу, разговаривайте со мной, как с равным.
– Увы, не могу, Ваше Величество, – покачала головой Арета. – Вы в первую очередь король. Пожалуйста, объясните, почему на перевале сотнями гибнут люди, а вы отвергаете более действенный и безопасный способ расправиться с врагом? Почему вы не дали согласия на подрыв пещеры? – пока лечила Дина, Арета слушала разговоры магов и невольно вникала в положение дел. Мужчины горячо обсуждали нерадужные перспективы предстоящего смертельного побоища и составляли письменный отчёт королю.
– Мои советники заверили, что победа над троллями почти у нас в кармане, – ответил посерьёзневший Ричард. – Версия с магом в пещере – всего лишь домыслы.
– Вы верите тем, кто не высовывает носа из дворца, но игнорируете отчёты с поля боя? Сколько ещё народа должно погибнуть, чтобы вы приняли меры? – похоже, прозвучало слишком напористо и обвиняюще.
– Ты забываешься, девочка! – теперь Ричард стал похож на Тристана, такой же резкий и суровый. Но этим Арету он не напугал.
– В таком случае, раз мне не удалось повлиять на ваше мнение, я удаляюсь, – она решительно встала.
– Я тебя не отпускал, Анна! – на этот раз король повысил голос.
– С каких пор мы на «ты»? – она по-прежнему стояла возле своего кресла. Ей безумно хотелось вылететь из гостиной прочь, и она ждала очередной неприятной фразы, которая убьёт в ней зародившуюся только-только симпатию к королю.
Но Ричард то ли почувствовал, что пташка вот-вот упорхнёт, то ли ему сегодня больше хотелось играть в «доброго монарха», чем в «злого».
– Простите, Анна. Военные вопросы – всегда болезненные. Какой бы выбор ты ни сделал, неизбежно теряешь, – он поднялся со своего кресла и подошёл к ведьме. – Обещаю сделать всё возможное, чтобы мои маги больше не гибли.
Ричард стоял близко. Пожалуй, даже слишком близко. От него пахло свежим хвойным парфюмом и ещё немного новой кожаной одеждой.
Приятно.
Арета почувствовала, как её симпатия к этому человеку возвращается. Да что там говорить… Даже не будь Ричард королём, за ним всё равно толпами бегали бы поклонницы. Как он держится в разговоре, как из легкомысленного весельчака вмиг перевоплощается в обременённого властью монарха, от решения которого зависит судьба государства. И всё это – искренне, без самодурства и инфантильности.
Он – настоящий. Этим и подкупает.
– Тананду и Бруксу не помешает отправиться в горы, – высказался молчавший до этого времени Тристан.
– Хочешь оставить меня без советников? – усмехнулся Ричард, но весёлым при этом не выглядел.
– Эти двое мне никогда не нравились. Порой верней избавиться от тех, кто лижет тебе пятки, вместо того чтобы заткнуть собой чёрную дыру, в которую утекают наши магические резервы.
– Боюсь, дорогой мой родственник, двумя старыми задницами эту брешь не заткнёшь, – король показательно развёл руками.
– Зато заткнутся их рты, давным-давно разучившиеся излагать здравые мысли, – видимо, Тристан был далеко не лучшего мнения о королевских советниках. – Эти старые пердуны настолько запудрили тебе мозги, что мне самому пришлось отправиться в горы, чтобы воочию убедиться, что это не я спятил, а вы.
– Довольно! – Ричард отмахнулся рукой, как от назойливой мухи. – Вряд ли Анне интересно слушать, как мы решаем судьбу королевских советников. Не будем утомлять даму. Предлагаю разрядить обстановку и выпить по кружке горячего шоколада, – он одарил девушку фирменной очаровательной улыбкой. – Вы любите шоколад, Анна?
– Никогда не пробовала, Ваше Величество.
– Мы немедленно исправим это упущение! – воскликнул он, наваял магическую записку и куда-то отправил. – Горячий шоколад божественно вкусный!
– Благодарю, – улыбнулась Арета, подумав при этом, что Ричард всё-таки потрясающий в своём обаянии.
– Спешу предупредить тебя, Анна, что этот пройдоха женат. Но сие обстоятельство не мешает ему подбирать ключики даже к самым сложным замкам, – вставил едкий комментарий Тристан.
– Надеюсь, чашка горячего шоколада ни к чему меня не обяжет? – Арета попыталась скрыть укол разочарования за волнующими её вопросами. – В какой роли я нахожусь во дворце? Гостья? Пленница?
– Разумеется, вы почётная гостья здесь, Анна. И настолько желанная, что я пока не готов вас отпустить, – ответил Ричард, напустив на себя печально-романтический вид. – Мне бы хотелось, чтобы мы с вами стали хорошими друзьями. И, поверьте, я умею быть хорошим верным другом. Без пошлости.
– Вы хотите, чтобы я стала вашим другом? Или союзником? – уточнила она.
– Другом. Я чувствую в вас родственную душу. У нас с вами даже магия похожа. Поэтому нам непременно нужно поговорить. И желательно тет-а-тет, – Ричард намекающе покосился на Тристана.
– Хм, – тот не спешил уходить. – Какой приказ отдаст твоё Величество относительно перевала?
– Вели всем оставаться на местах. Будем взрывать этот рассадник нежити, – ответил король. – А теперь я хотел бы поговорить с прекрасной Анной наедине.
***
За последние три часа Арета услышала столько комплиментов, сколько ей не говорили за всю жизнь. И если поначалу её это напрягало, то теперь она привыкла.
Или, может, виной всему божественно вкусный горячий шоколад? Ради одного этого напитка можно задержаться в замке на денёк-другой.
После обволакивающе согревающего шоколада даже мартовская прохлада казалась ласковым летним ветерком.
– Знаете, Анна, ваше появление – как глоток свежего воздуха для меня. Даже прогулка по саду для меня словно в новинку. Как будто до этого я не жил вовсе, – говорил он, бережно поглаживая ладошку Ареты, лежащую у него на локте.
– Ваша супруга не возненавидит меня за столь тесное общение с вами? – задала она неудобный вопрос.
Ричард поморщился.
– Франческа живёт в загородной резиденции и здесь появляется пару раз в год на мой и на свой день рождения. Спустя семь лет брака мы до сих пор едва знакомы.
– Тогда в чём смысл династического брака?
– Наш брак вышел неудачным. Через месяц после свадьбы Франческа заболела и теперь бесплодна. Лекари бессильны помочь ей. Если я разведусь с ней, это будет позор для неё, а её родственники из Ильхаза объявят Ригеру войну. Подстроить её смерть – не в моём характере. Я с уважением отношусь к женщинам.
– Печальная история.
– Всё не настолько печально, как вам кажется, дорогая Анна, – улыбнулся Ричард. – Франческа неплохо утешилась в объятиях моего горячо любимого дядюшки Тристана. Когда эти двое находятся рядом друг с другом, от них искрит ярче, чем от бенгальского огня.
– Как у вас всё запутано! – изумилась Арета.
Ричард в ответ хохотнул.
– Надеюсь, вы скоро к этому привыкнете. Потому что я не собираюсь вас отпускать.
– Ричард, я не стану птичкой в вашей клетке, – она резко остановилась и попыталась убрать руку с локтя короля, но тот мягко удержал её.
– Вы ни в коем случае не пленница, дорогая Анна. Вероятно, я неверно выразился. Я всего лишь хотел сказать, что сделаю всё, чтобы не терять вас.
– Для чего вам я?
– А для чего людям нужны родственные души? – ответил он вопросом на вопрос.
Арета покачала головой и ничего не ответила. А что говорить? С играми королей и их изящными словесными пикировками она не знакома. Может, Ричард из тех, что часто очаровывается и быстро остывает? Тогда ни к чему подогревать его интерес. Сам потухнет.
Они так и остались стоять на аккуратной, выложенной узорчатой плиткой дорожке. На газоне по бокам зеленела ранняя весенняя травка и распустились первые белые нарциссы с жёлтыми, как солнышко, сердцевинками.
Красиво.
Совсем не напыщенно, как всё остальное во дворце, но удивительно мило.
– Анна? Не думайте, что вы – очередная диковинная игрушка для избалованного мальчишки. Это не так. Хотя, признаюсь, женщин у меня было немало.
– Я никогда не стану вашей любовницей, Ричард, – сказала она. – Я говорю это вам не оттого, что я такая строптивая и набиваю себе цену, а потому что эта роль не по мне.
– Я уже заметил, что вы созданы не для вторых ролей, дорогая Анна, – грустно улыбнулся он и снова повёл девушку вперёд по дорожке. – Мне искренне жаль, что мы не встретились раньше. Будь я холост, без раздумий тотчас женился бы на вас. Увы, порой некоторые вещи неподвластны даже королям. Но сегодня я счастлив тому, что вы всё же появились в моей жизни. Надеюсь, мы станем настоящими верными друзьями.
– Всё возможно, – улыбнулась она в ответ. Говорить об амурных делах больше не хотелось. Хорошо, что разговор вывернул к идее стать просто друзьями. – Скажите, Тристан в самом деле ваш дядя?
– Да, он младший брат моей матери. Переехал в столицу вместе с ней. Впрочем, где ещё ему было оставаться? Власть в Нибирре *
[Закрыть] сменилась, их родителей и старшего брата убили. Там довольно тёмная история… Младшая ветвь императорского рода устроила государственный переворот и заняла власть. В общем, Тристан хоть и редкостный сухарь, но ему я доверяю больше, чем кому бы то ни было. Можно сказать, он вырастил меня.
– Вы даже внешне похожи.
– О, да. Мы одной крови. И лишь ему одному я безнаказанно позволяю едкие высказывания в свой адрес, – Ричард, не переставая улыбаться, смотрел на свою спутницу. – Расскажите мне о себе, Анна?
– Что конкретно вас интересует?
– Как вы жили до того, как попали в Ригер? Остались ли у вас родные? Чем намерены заниматься теперь?
– Я была деревенской ведьмой до того, как мою деревню сожгли, а людей вырезали. Так что у меня никого нет, – про Паршуту упоминать не стала, так как сама до сих пор не решила, как поступит с ней, если когда-нибудь встретит. – Теперь я собираюсь жить по предназначению: идти туда, куда зовёт мой дар.
– К слову о даре… Я обдумал ваши слова, Анна, и решил лично участвовать в операции на перевале.
– Это может стоить вам жизни.
– Знаю. Но я король, чёрт подери. Я умираю, сидя здесь, в четырёх стенах.
– Что ж, это будет полезный опыт для вас.
– Мне нужны проверенные люди. Анна, вы согласитесь выступить в одном отряде со мной? В нём будут собраны лучшие из лучших.
Арета хотела высказаться, что рановато Ричард записал её в проверенные люди, но смолчала. Ведьму её силы лучше иметь в союзниках.
– Вы всерьёз собираетесь выступить на передовую?
– Да. Я готовился к этому всю жизнь.
– Хорошо. Надеюсь, больше никто не погибнет.
– Рад, что вы согласны. В ближайшие дни мы будем собирать людей и готовить план операции. И благодарю вас…
– За что?
– За то, что вернули мне вкус к жизни, дорогая Анна. И это не шутка. Вы даже не подозреваете, в какой момент вы свалились мне на голову.








![Книга Праздник живота [СИ] автора Борис Хантаев](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-prazdnik-zhivota-si-145240.jpg)