355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ната Лакомка » (Не) люби меня (СИ) » Текст книги (страница 22)
(Не) люби меня (СИ)
  • Текст добавлен: 11 мая 2020, 19:30

Текст книги "(Не) люби меня (СИ)"


Автор книги: Ната Лакомка



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

Глава 32. Потерять и обрести

– Разумнее было бы отказаться от свадьбы и от коронации, – сказала я вечером, когда пришла к королю в спальню. – Люди ненавидят меня. И их ненависть распространится на вас.

– Пусть это тебя не заботит, – сказал он, как отрезал. – Ты будешь моей женой и королевой. И это – меньшее, что я могу сделать для тебя.

– Ясно, – ответила я, повернувшись лицом к столу, на котором лежали писчие перья, стояли чернильница и шкатулка для бумаг. И еще лежал перстень с королевской печатью. – Идите уже, принимайте ванну, – сказала я, осторожно доставая из рукава халата два письма. – Я давно вас не видела, не испытывайте мое терпение.

Я знала, что после этих слов он пробудет в ванне всего ничего. Но этого времени оказалось более чем достаточно, чтобы положить в шкатулку одно письмо и поставить королевскую печать на второе.

Когда Дидье вернулся, я ждала его в постели.

В ту ночь я не знала усталости, и к трем часам по полуночи уже король запросил пощады.

– Если не остановишься, – предрек он, когда я повела новую любовную атаку, – то я могу и не дожить до утра. Решила доказать, что ты – настоящая Повелительница Короля?

– Вы недовольны? – спросила я.

– Доволен, – он поцеловал меня и крепко обнял. – И счастлив.

Он не мог знать, что таким образом я прощалась с ним. Прощалась навсегда, и не могла им насытиться. И любовь этой ночью была для меня сладка и горька одновременно. Я хотела взять от него всё, чтобы воспоминаний об этой любви мне хватило до конца жизни. Я буду черпать силы в этих воспоминаниях, и буду помнить об этом до самой смерти, потому что дважды любовь обрести невозможно.

Дидье уснул, обняв меня, но как только дыхание его стало ровным и глубоким, я выбралась из-под его руки и выскользнула из постели, унося с собой письмо, заверенное королевской печатью.

Мы с Жозефом покинули Ланварский замок на рассвете. Мужская одежда, принесенная моим бывшим мужем, была мне великовата, но взглянув на себя в зеркало, я убедилась, что это к лучшему – так не заметны полные грудь и бедра.

Взлохматив волосы, я стала похожа на тщедушного подростка, который только-только готовился вступить в возраст совершеннолетия.

С собой я прихватила все монеты, которые нашлись в моей шкатулке – их полагалось раздать милостыней, и несколько украшений попроще, что можно было продать, не опасаясь, что ювелир перережет продавцу глотку, чтобы обладать немыслимым сокровищем.

Жозеф прихватил две корзины с рубашками, и мы поволокли их черным ходом, каким обычно пользовалась прислуга. Никто не обращал на нас внимания, только один раз нам повстречался пьяный лорд и, узнав Жозефа, начал тыкать большим пальцем вниз, фыркая от смеха.

Черный ход охранялся гвардейцами, так как после дневных волнений король приказал усилить охрану. Но нас выпустили беспрепятственно – Жозеф объяснил, что его величество решил пожертвовать свою одежду богадельням, чтобы задобрить горожан. Меня ни о чем не спросили, и я шмыгнула следом за бывшим мужем, прикрывая лицо корзинкой.

О лошадях Жозеф сторговался заранее, и как только городские ворота были открыты, мы выехали и направились к югу. Мы выбирали окольные дороги, и в первой же деревне купили двух кляч и повозку, загрузив ее пустыми мешками и корзинами. Лошадей, купленных в столице, пришлось отпустить – хорошие лошади могли стоить нам жизни, попадись мы разбойникам, да и выдали бы нас. Я не сомневалась, что Дидье отправит за нами погоню.

Я старалась не думать о короле – так сердцу было не слишком больно. Он никогда не был моим, поэтому было бы глупо растравливать душу разлукой. Жизнь – это счастье. Так сказала королева Тегвин. Я подробно описала о ее злодеяниях в письме, оставленном на столе, в королевской спальне. Король прочитает и будет предупрежден, с какой стороны ему готовятся нанести удар. А то, что меня не будет рядом, успокоит горожан, и бунты прекратятся.

В письме не было слов любви. Я посчитала их лишними. И свой отъезд объяснила тем, что не хочу быть королевой, которую ненавидят все, и из-за которой может рухнуть благополучие целой страны.

Жизнь – это счастье. Но если это – жизнь, а не существование. А как можно жить в окружении всеобщей ненависти?

Жозеф не задавал лишних вопросов. Он вел себя так, словно между нами ничего не произошло, и мы были теми же счастливыми молодоженами, что совершали путешествие из южных земель на север. Он не домогался меня, но был необыкновенно услужлив. И когда мы останавливались на постоялых дворах на ночь, по возможности закупал две комнаты. Мне казалось, он искренне хотел нашего примирения, но ни о каком примирении не могло быть речи.

До границы оставался день пути, и, когда мы выехали за стены какого-то захудалого города, где ночевали, я остановила повозку.

– Слезай, Жозеф, – велела я бывшему мужу.

Он спрыгнул с облучка и уставился на меня с готовностью, ожидая дальнейших распоряжений.

– Спасибо за помощь, дальше я еду одна, – сказала я и бросила на дорогу пять монет. – Удачи, если ты ее заслужил.

Я подхлестнула лошадей, и Жозеф сначала замер столбом, а потом бросился за мной, хватаясь за край повозки.

– Диана! – закричал он. – Ди! Я думал, ты простила меня! Я готов ехать к твоей родне! Я готов…

– Отойди! – велела я, выхватывая нож, который прикупила по дороге. – Если хочешь заслужить мое прощение – оставь меня здесь, Жозеф. Иначе я тебя не пожалею.

Восходящее солнце блеснуло на клинке, и Жозеф с проклятьем отпустил повозку.

– Я ведь раскаялся!.. – крикнул он мне уже без особой надежды.

Я только кивнула ему на прощанье, как стороннему человеку. Хотя, он и, правда оказался сторонним в моей жизни. Я опасалась, что Жозеф станет преследовать меня, но он постоял на дороге, опустив голову, потом собрал брошенные монеты и пошел к городу.

Чем ближе была пограничная стена, тем больше я волновалась. Наверняка, из Ланвара уже пришли вести о моем бегстве. Может, Дидье одумался и решил, что лучше отпустить меня, пока королевство не было ввергнуто в хаос. Но что если он и в самом деле, обезумел от страсти и не внял моим предостережениям?

Я положила рекомендательное письмо за рукав, чтобы сразу предоставить его стражникам на границе и, подхлестывая лошадей, тренировалась говорить низким голосом.

Сначала дорога была пустынной, но потом меня обогнала карета, и еще одна. Я небрежно развалилась на облучке и грызла травинку. Главное, не выдать себя.

Уверенность и спокойствие – вот залог успеха.

Уже показались сторожевые башни, когда пошел дождь. Это было совсем некстати, и я поспешно накинула плащ из рогожи, а письмо спрятала за пазуху.

Дорога превратилась в грязное месиво, и, конечно же, повозка тут же застряла.

Проклиная все, я спрыгнула в лужу и отправилась собирать хворост, чтобы подложить его под колеса.

Провозившись на дороге, я перемазалась в грязи, как болотный черт, но смогла вытолкать повозку и повела лошадей в поводу. Сапоги насквозь промокли и хлюпали при каждом шаге, и сама я выглядела так жалко, что когда я добралась до ворот сторожевого поста, у стражника, открывшего смотровое окошко, брезгливо вытянулось лицо.

– Кто такой и куда едешь? – спросил он недовольно.

– Позови старшего, – сказала я, по-мальчишески сплевывая в грязь. – У меня письмо.

– Давай сюда, – велел он.

– Позови старшего, у меня важное дело.

Стражник заколебался, окошко закрылось, и я осталась стоять – под дождем, с колотящимся сердцем. Получится или нет?

Ждать мне пришлось недолго. Смотровое окошко опять открылось, колючие глаза оглядели меня, а потом скрипнули засовы двери.

– Заходи, – последовал приказ, и я вошла, смахивая с лица дождевые капли.

– У меня письмо, – сказала я, доставая и протягивая стражнику свернутый пергамент. – С королевской печатью. Видишь, что здесь написано? – я ткнула пальцем. – «Оказывать помощь и не спрашивать”.

– Для нищеброда ты необыкновенно грамотен, – заметил стражник, изучая документ.

– А я не нищеброд, – ответила я с достоинством. – И выполняю важную миссию.

– Видел по дороге мужчину и женщину, – сказал стражник, рассматривая печать, – он – высокий, русые волосы, она – смуглая, волосы черные, короткие?

– Да сколько их по дороге, – буркнула я. – Разве вспомнишь? Но с короткими волосами… Нет, не видел. Ну что, мне долго ждать?

– Подожди еще хоть немного, – раздался вдруг очень знакомый голос. – Хотя бы одежду просуши, – и из тени сторожевой башни вышел его величество король Дидье.

– Ты заставила меня поволноваться, – сказал король, когда я сидела в крохотной комнате сторожевого поста, где кисло пахло грязной одеждой и потом.

Я уже переоделась в сухую одежду (правда, мужскую), и боялась поднять глаза, а король прохаживался передо мной туда-сюда, заложив руки за спину.

– А если бы с тобой что-то случилось? – выговаривал он мне обманчиво-мягко. – Кстати, где Верей? Я подумываю о том, чтобы четвертовать его.

– По причине? – спросила я коротко. – Какое преступление он совершил?

– Испытываешь мое терпение? – король положил руку мне на плечо и сжал так, что мои косточки хрустнули. – Где он?

– Я его прогнала, – ответила я, морщась от боли.

Он сразу отпустил меня.

– Прогнала? Значит, это не было счастливым воссоединением любящих сердец?

– Вы глупы, ваше величество. Вы получили мое письмо?

– Получил.

– Тогда почему вы здесь? – я все еще не осмеливалась посмотреть на него, а мне очень хотелось этого. Посмотреть, прикоснуться, обнять… – Вам надо быть настороже, чтобы не лишиться трона снова. Предатели могут оказаться совсем рядом. Если вы, конечно, верите мне.

– Верю, – ответил он так же коротко.

– И… что?.. – спросила я тонким голоском.

– И… всё.

Я помолчала, ожидая каких-то пояснений, но король тоже молчал.

– Не понимаю, ваше величество, – сказала я, не выдержав. – Вы все знаете, и вы здесь? Не боитесь, что вернувшись, обнаружите, что трон уже занят?

– А они так занят, – король вдруг вздернул меня на ноги и обнял, прижимая к себе. – Значит, ты прогнала Верея? Почему, Диана?

– Почему вы сказали, что трон занят? – спросила я испуганно. – Вас… вас свергли?!

– Свергли, – кивнул он. – Я сам себя сверг. Отрекся от престола в пользу Дреймонда.

– Отреклись?.. – мир пошел кругом, потому что то, что я слышала – было немыслимо. – Но как же… счастье ваших подданных?.. Вы должны думать прежде всего о них! Без вас все ввергнется в хаос…

– Ты путаешь меня с Господом Богом, по-моему, – ответил он и усмехнулся. – Но я не бог, Диана. У меня свои слабости и грехи. Будем считать, что Ланварский Волк сошел с ума из-за чар одной черноглазой ведьмы. Тегвин хотела видеть Дреймонда на троне, мой сын очень хотел примерить корону, и я не стал мешать. Надеюсь, что корона окажется не слишком для него тяжела. Так что насчет Верея?

Но при чем тут был Жозеф, если случилось то, чего я опасалась!

– Значит, они получили, что хотели? – прошептала я, теперь глядя на короля во все глаза. Он ничуть не изменился, и я ласкала взглядом каждую черточку, каждую морщинку дорогого лица.

– Думаю, тут каждый получил, что хотел.

– Каждый? – я помедлила, а потом спросила: – А вы? Чего хотели вы?

– Я хотел быть счастливым. Думаешь, получится?

– Смотря, что вам надо для счастья, сир.

– Уже не король, – поправил он меня.

– Дезире, – сказала я и засмеялась, уткнувшись лицом ему в грудь.

Он гладил меня по голове, а я пыталась сдержать слезы, которые все текли и текли.

– Ты ведь не любишь Верея? – спросил он.

Я отрицательно помотала головой.

– Ты любишь меня? – последовал новый вопрос.

– Угу, – призналась я. – Хотя любить вас особенно не за что. Но любят ведь не за что-то, иногда любят вопреки. Вот и я… вопреки… полюбила…

– Диана, – позвал он ласково, и я подставила губы для поцелуя.

Мы целовались, пока сэр Стефан не кашлянул, приоткрыв двери.

Король оторвался от меня и коснулся ладонью моей щеки.

– Ты чумазая, как последняя замарашка, – сказал он. – Но почему-то так еще милее.

Ты не захотела выходить за короля, может, согласишься стать женой лорда?

– Да, это мое проклятье, – сказала я с притворным вздохом, – выходить замуж за северных лордов.

Эпилог

Мы обвенчались в маленькой каменной церкви, и свидетелями были сэр Криспин и сэр Ролф, а Ланвен и сэр Стефан стояли поодаль, дожидаясь своей очереди, потому что после нашей свадьбы должны были обвенчать их.

– Как же мечты о жизни при дворе? – спросила я, когда помогала своей бывшей камеристке надевать ночную рубашку – белую. полупрозрачную. в кружевах и воздушных оборках.

Ланвен покраснела, но хмыкнула с прежней невозмутимостью:

– Знаете, этот перечный сухарь умеет убеждать.

– Или вы умеете, девица Кадарн! – рассмеялась я.

На правах опытной женщины я давала ей наставления перед первой супружеской ночью, и капнула несколько капель розового масла на яремную впадинку, между грудей и на запястья новобрачной.

– Ужасно боюсь, – призналась Ланвен, когда приготовления были закончены.

– Не бойся, – я обняла ее и расцеловала в обе щеки. – Я уже поговорила с сэром Стефаном. Уверена, он будет нежен с тобой, и все произойдет наилучшим образом.

Она благодарно приникла ко мне, а потом отстранилась с притворным возмущением:

– ЭЙ! Дама дю Рой! Да вы и в самом деле бесстыдница! Вы говорили с моим мужем о таких вещах?! Держитесь-ка от него подальше, я уже видела, что происходит с чужими мужьями, когда вы оказываетесь поблизости.

Мы с Дидье поселились в доме возле озера. Не того, где когда-то обитала фея. На простом озере, в родовых землях моего мужа. Сэр Стефан и Ланвен жили во флигеле, расположенном рядом с нашим домом. Вместе с сэром Стефаном службу в столице оставили сэр Криспин и сэр Ролф. Они объяснили свое решение тем, что принесли клятву вассальной верности Дидье Ланварскому, а не Ланвару.

Рента от земель была совсем маленькая, но Дидье и его рыцари поднаторели в ремесле шорников. Они делали лошадиные сбруи на заказ, и заработка хватило, чтобы нанять четырех слуг а через год и няньку, потому что в нашем доме появились дети – сначала сын, а потом две дочери. Сын был похож на Дидье как внешне, так и характером. Хотя мой муж уверял, что нрав у сына – мой, упрямый, способный и святого довести до бешенства.

Наследный принц правил в Ланваре пять лет, под чутким присмотром своей матери.

Но мира в королевстве не было, и однажды к нашему дому приехали просители – десять верховных лордов привезли прошение от Совета лордов и жителей Ланвара. Подданные смиренно просили короля Дидье и его супругу – благородную даму Диану вернуться и занять трон, потому что произвол Кадарнов достиг предела, взбунтовались армия и северные рубежи, а король Дреймонд сбежал, попросив убежища у родственников жены – заморской принцессы. Он был заочно низложен, а королева Тегвин отстранена от власти и взята под стражу.

Прочитав прошение, мой муж не дал ответа, и лорды уехали ни с чем. Но вечером я увидела, что он задумчиво и пристально смотрит на нашего сына, который выстругивал из деревянной болванки меч, сидя у камина.

Я подошла к мужу и положила руку ему на плечо, ни о чем не спрашивая, но он понял.

– По-моему, ему надо посмотреть на мир с высоты королевского трона, – сказал он, а потом повернулся ко мне и спросил: – Только что думаешь ты?

– Так и знала, что рано или поздно это случится, – сказала я. – Но если я для них стала благородной дамой, а не ведьмой – давай вернемся. Поиграл в шорника – и хватит. У тебя обязательства перед целой страной.

– А ты? – он накрыл мою руку своей ладонью. – Будешь ли ты счастлива?

– Самое главное – люби меня, – сказала я. – А где – это не так уж важно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю