Текст книги "Остров Свиней"
Автор книги: Мо Хайдер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)
ЛЕКСИ
1Уважаемый мистер Тараничи!
Прошу мне верить, когда я говорю, что дела пошли очень, очень плохо. Действительно очень плохо. За последний час я успела много всего наделать, наговорить слов, которые никогда не смогу взять обратно. Я даже думаю, что, наверное, сошла с ума, потому что мир перевернулся вверх дном. Хуже всего, что я не знаю, кому теперь верить. Я обнаружила, что меня систематически обманывали. Но не думайте – я не параноик, это я знаю наверняка.
В то утро я лежала на диване и смотрела новости – снова об охоте на Малачи, – а Оукси работал наверху, в своей комнате. Это был еще один ужасный день. Дождь вовсю хлестал по крыше, и мне вдруг показалось, что наверху кто-то ходит, но я не придала этому значения. Только услышав, как хлопнула дверь, я приглушила телевизор и посмотрела на потолок – кто-то шел по лестничной площадке. Открылась и снова закрылась дверь, в ванной заскрипели половицы и зашумела вода. Сначала было слышно только это и шум дождя. Затем я услышала, как Оукси произнес на лестнице, произнес очень печально, словно собираясь заплакать:
– Я люблю свою жену.
Я тупо смотрела на лестницу, челюсть у меня отвисла. «Я люблю свою жену»? Откуда-то всплыл ядовитый пузырек подозрения. Должно быть, он говорил с Анджелиной. Но почему он говорил обо мне? Нагнувшись, я выключила телевизор, внезапно мне стало очень холодно. Перед моими глазами проплыли странные, нелепые картины: Оукси стоит перед раковиной, пиная кухонный шкаф; Оукси с убитым видом сидит в машине, когда мы возвращаемся из больницы, и, словно эхо, повторяет мои слова: «Отвращение? Отвращение». Да и Анджелина после визита в больницу начала следить за собой, даже мыться и краситься, зачесывать волосы так, чтобы они прикрывали лысые места; каким-то образом она смогла очистить кожу, и та приобрела вполне здоровый вид. Я взглянула на шкаф. Этого не может быть. Никак не может…
И тут я увидела Оукси, тяжело спускающегося по ступеням. Я подошла к лестнице, и он, увидев меня, остановился и молча покачал головой, словно боялся заговорить, словно то, что он собирался сказать, было слишком ужасно.
– Джо! – тихо сказала я. – Джо, почему ты сейчас сказал Анджелине, что любишь меня?
Он мог ответить что угодно, и я, вероятно, поверила бы его словам. Он мог все отрицать, мог рассмеяться или оскорбиться. Но ничего подобного он не сделал. Он сделал кое-что похуже. Гораздо хуже. Он не сказал ничего. Он просто стоял и пристально смотрел на меня.
– Это выглядит так глупо, – безжизненным голосом сказала я, чувствуя себя так, словно кто-то просунул мне руку между ребрами и сдавливает сердце. Кожа стала горячей, потом холодной, потом снова горячей. – Джо! Ну пожалуйста, Джо! Скажи мне, что ты шутишь. Ну давай – скажи, что это шутка.
– Мне очень жаль. – Он снял с перил свою куртку и накинул ее на плечи, достав из кармана ключи. – Лекс, ты можешь мне не верить, но мне и вправду жаль.
Пройдя мимо меня, он направился к двери.
– Джо! – Я смотрела на него, не веря себе. – Джо! Подожди. Подожди…
Он распахнул дверь, и в прихожую ворвался порыв шквалистого ветра с дождем, едва не сбив меня с ног, но Оукси наклонился вперед и вышел наружу, куртка на нем раздувалась и хлопала, словно парашют. Несколько секунд я стояла в дверях, растерянно думая о том, что мои туфли остались на кухне и без них я не смогу выйти. Но тут я увидела, как он достал ключ, услышала, как щелкнули дверцы машины, и поняла, что все это происходит на самом деле и он уезжает. Я выбежала босиком под дождь, ветер хлестал меня по лицу.
– Подожди, Джо! Подожди! – Он уже садился в машину. Он захлопнул дверцу, и, когда я взялась за ручку, центральный замок с шумом защелкнулся. Это повергло меня в панику. Я подергала ручку, ветер прижимал меня к машине.
– Открой дверь! – Я замолотила по ней руками. Сквозь залитое дождем стекло я видела профиль Оукси – холодный и мрачный. Не глядя на меня, он повернул ключ зажигания.
– Ради Бога, Джо! Поговори со мной!
Зажглись фары, заработал двигатель. Оукси снял машину с ручного тормоза, повернул руль и тронулся с места. Взвизгнули покрышки, обдав меня потоком холодной воды, и я растерянно отступила назад. Доехав до перекрестка, машина зажгла стоп-сигналы, превратив дождевые капли в рубины, и вдруг исчезла, растворилась, оставив меня стоять босой под дождем, а проклятая тележка разъезжала взад-вперед по противоположному тротуару. «Что это? Что это было? Что это было?» – думала я.
2В первые минуты после того, как он уехал, я действительно не знала, что делать. Это напоминало сон. Я стояла промокшая и думала, что вот он сейчас вернется и скажет: «Ха-ха, я пошутил!» Когда этого не случилось, я побрела назад в дом, вода лилась с меня ручьями. Встав у подножия лестницы, я смотрела на дверь Анджелины и думала: нет, нет, это невозможно. Она же калека. Она уродлива. Так уродлива! Сверху не доносилось ни звука.
Взяв телефон, я онемевшими пальцами набрала номер мобильного Оукси. В это было невозможно поверить. Оукси и Анджелина… И ведь я сама предложила оставить ее с нами, именно я! Отвечай, ну же! Отвечай!
Но телефон все звонил и звонил. В голове стучало так, будто она вот-вот развалится. Включилась запись.
– Нет! Ты подонок! Нет!
Я снова набрала номер, но теперь запись включилась сразу. Он не хотел со мной разговаривать. Я позвонила снова, и когда включилась запись, немедленно сбросила; бешено тыча пальцем в кнопки телефона, я набрала номер Оукси три, четыре раза, и когда мне так и не удалось прозвониться, вся в слезах прошла на кухню, достала из шкафа бутылку виски, налила немного в мутный бокал и долила его до краев стоявшей в холодильнике колой. Я осушила его залпом, вся дрожа; слезы текли у меня по лицу. Затем я налила себе еще и села за стол, держа телефон на расстоянии вытянутой руки и снова и снова набирая номер Оукси. Когда я проделала это двадцать раз, а его телефон все еще был выключен, я швырнула трубку в мусорную корзину и подошла к окну. Я долго стояла там, обхватив руками голову и впиваясь ногтями в кожу. И тогда я вспомнила кое-что из того, что вы мне когда-то говорили: «Вы созданы побеждать, Алекс». Вы помните эти слова? «Вы талантливы, Алекс, и у вас есть способность добиваться того, чего вы хотите».
Стоя у окна, я смотрела на тележку, и в этот самый момент внутри у меня словно что-то щелкнуло. Я буквально застыла на месте. Я перестала плакать, вытерла глаза. Я стала очень спокойной. И злой. Очень злой. Отвернувшись от окна, я посмотрела наверх – на закрытую дверь. После этого я побрела к мусорной корзине, вытащила оттуда телефон и набрала номер Гая Пикота. Я удачлива. Я не слабая. Я добиваюсь того, чего хочу.
3Гай Пикот сделал вид, будто не узнал мой голос. Когда я объяснила, кто я такая, он заговорил не слишком приветливо – и это еще мягко сказано.
– Да, Алекс. Я сам собирался вам сегодня позвонить – сообщить Анджелине, что я отправил ей направление к врачу.
– А Кристофу вы его послали? – Я говорила короткими фразами, потому что меня трясло и я не хотела, чтобы он знал, что я плакала. – Он должен связаться со мной. Мы с ним старые друзья и коллеги.
– Для врача более привычно общаться непосредственно с пациентом. Анджелина не говорила, что ей нужен посредник.
– Послушайте, это и в самом деле самый простой путь. Мистер Раднор знает, что я участвовала в этом с самого начала. Он будет теперь контактировать с Анджелиной через меня.
После секундного колебания Пикот сказал:
– Я направил ее не к мистеру Раднору.
Я открыла было рот, но тут же снова его закрыла. Подойдя к лестнице, посмотрела наверх, чтобы убедиться, что дверь Анджелины закрыта, потом подошла к окну. Снаружи дождь барабанил по мертвым полям, стекал по стенам фабрики «Баллантайн».
– Прошу прощения, – сказала я уже гораздо тише. – Если вы направили ее не к Кристофу, то к кому же? Ведь это Кристоф направил ее к вам.
– Это было очень трудное решение, мне пришлось выбирать между онкологом и хирургом-педиатром. Может, впоследствии окажется, что я ошибся, но я решил в пользу последнего. Я направил ее на Грейт-Ормонд-стрит. [32]32
Улица в Лондоне, на которой находится известная детская больница.
[Закрыть]
– Грейт-Ормонд-стрит? Это же не должен быть простой педиатр.
– Состояние Анджелины не относится к компетенции мистера Раднора.
– Да нет же, относится!
– Нет. Говорю вам, не относится.
– Но почему?
Он вздохнул.
– Когда мы разговаривали у меня в кабинете, ваш муж упомянул нечто такое, что мне хорошо запомнилось.
– Мой муж не имеет к этому никакого отношения.
– Мать Анджелины жила возле свалки химических отходов – вот что он сказал. Гербицидов. Диоксинов. Помощники Ричарда Шпитца вам все это объяснят, – сказал он. – Они видели результаты МРТ и очень заинтересовались. Они действительно хотят…
– Ричард Шпитц? – перебила я. – Вы сказали – Ричард Шпитц?
– Да. Ричард Шпитц.
– Боже мой! – рассеянно произнесла я, глядя на деревья, которые ветер сгибал почти пополам. Мне все стало ясно. Одна моя подруга когда-то работала у Ричарда Шпитца, и я теперь точно знала, о чем говорит Гай. – Боже мой! Теперь я поняла.
– Что вы поняли?
– Откуда там кость. Вот почему она до сих пор жива. Вот почему.
Гай Пикот был прав: Кристоф не имел отношения к уродству Анджелины. Ее «хвост» вовсе не был опухолью. И не имел ничего общего с расщеплением позвоночника. Это означало, что все мои усилия были простой тратой времени. Абсолютно все.
ОУКСИ
1Когда я вышел из третьей спальни, на лестничной площадке было темно – свет не горел. Слабый дневной свет пробивался только из ванной, где дверь была открыта и слышался плеск воды. Я знал, кто там находится. Я ведь не дурак – я знал, кто там собирается принимать ванну. Тогда почему же я просто не вернулся к своей работе? Ну нет! Для Джо Оукса это было бы слишком просто.
Неслышно сделав шаг вперед, я остановился в дверях. Она была там, окутанная паром, склонившаяся над ванной, чтобы попробовать воду, полотенце обернуто вокруг талии. То, что кто-то стоит у двери, она почувствовала через секунду или две, а почувствовав, застыла на месте. Она не подняла глаз, руки ее неподвижно лежали в воде. Краска медленно поползла по ее обнаженным плечам и длинной шее, подбираясь к коротко обрезанным волосам. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она выпрямилась и повернулась ко мне.
Мы долго стояли молча, оба не знали, что сказать. В ее глазах стояли немые вопросы, маленький треугольный подбородок был почти прижат к груди, ее била сильная дрожь. Тем не менее она не сводила с меня глаз. Сделав глубокий вдох, она отвела назад плечи, словно собрала все свое мужество. По-прежнему не отрывая от меня глаз, она слегка повернулась, опустила руку и одним движением приподняла полотенце вверх – до самой талии, так что я мог видеть все: ее обнаженные ноги и то место, где разрастание соединялось с копчиком.
– Черт! – Сделав шаг назад, я прислонился к перилам. – Черт… – Опустив голову, я уставился в пол, кровь бросилась мне в лицо. – Послушай… – пытаясь подобрать нужные слова, начал я, но мой голос звучал слабо и безжизненно, словно я был пьян. – Послушай, мне очень жаль. Ты неправильно меня поняла. Ты должна знать, что я люблю свою жену. Я действительно люблю свою жену…
2В начале девяностых, когда я заканчивал университет, по общежитиям ходила одна книга – «Энциклопедия необычной сексуальной практики». Ее написала какая-то женщина-сексолог, скрывавшаяся под не слишком правдоподобным именем Бренда Лав [33]33
От англ.love – любовь.
[Закрыть](«Ага, конечно, – говорили все старшекурсники, – именно так ее и зовут»). У всех эта книжка была в списке, обязательном для чтения. «Там полно поразительных вещей, которые можно проделывать своим пенисом», – говорил Финн, посылая мне из Штатов экземпляр этой книги. Заключительную фразу из раздела «Зоофилия» (или по-простому «скотоложство») все старшекурсники постоянно цитировали друг другу на ухо: «Рискованно заниматься сексом с партнером, который обладает низким интеллектом, большой силой и легко поддается панике…»
«Зоофилией называется секс между людьми и животными, обычно он принимает большее число форм, чем секс между людьми. Некоторые из наших предков считали, что секс с животными обладает мистической силой…»
Существуют различные виды зоофилов, и если вы считаете, что с головой у вас все в порядке, то можете просмотреть эту энциклопедию и прочитать все об андрозонах, авизодомистах, зоосадистах, формикофилах, некробестиалистах, офидицистах. Но была одна вещь, о которой я периодически вспоминал, – это гинозоон. У римлян была такая мания; гинозоон – это самка животного, обученная сексу с человеком.
В университете я прочитал «Энциклопедию необычной сексуальной практики» от корки до корки – о ребятах, которые не могут кончить без электрошока, без секса в подмышку или без того, чтобы вылизывать глаз своего партнера (надо же такое придумать! Было бы у меня столько фантазии!). Где-то в моем лондонском кабинете до сих пор лежит экземпляр этой книжки, но уже много лет я о ней не вспоминал. Вплоть до сегодняшнего дня. Теперь я вспоминал о ней снова и снова, до тех пор, пока в голове не начинало стучать. Я думал о гинозооне. О гинозооне.
«Дисморфофилия (от греч. дис – отклонение, нарушение; морфо – форма; филия – влечение). Обозначает сексуальное возбуждение, вызванное физическими дефектами партнера. [Связана с акротомофилией и апотемнофилией.] Сильное чувство сострадания или страха может заставить дисморфофилов спутать свое возбуждение с сексуальным. Одни чувствуют себя эмоционально защищенными либо хозяевами положения, поскольку партнер не имеет возможности уйти к кому-то другому. Другим нужно кормить или спасать сексуального партнера, чтобы испытывать к нему привязанность, а некоторых привлекает просто чувство новизны…»
Я вышел прямо под проливной дождь, совершенно не представляя, куда, собственно, иду. Я просто сел в машину и поехал, не думая, куда сворачиваю, толком не замечая окрестностей. Я хотел выехать на дорогу, оставив позади и Лекс, и Анджелину. Когда Лекси позвонила, я выключил телефон, бросил его на пассажирское сиденье и поехал дальше. Все дальше и дальше, увертываясь от грузовиков и автобусов, слушая компакт-диск с записями «Мэссив этэк», [34]34
Музыкальная группа из Бристоля (Англия), играющая в своеобразном синтетическом стиле, соединяющем джаз, хип-хоп, рок, соул и электронную музыку.
[Закрыть]пока он не просверлил дыру у меня в голове. Я даже не заметил, что дождь ослабел и стал едва моросить, проезжающие мимо машины погасили фары, а из-за облаков выглянуло тусклое осеннее солнце. До меня не доходило, что я двигаюсь на запад. И лишь когда прошло уже два часа, я посмотрел на знак и сбросил скорость. Почтовое отделение в Ардферне. Я оказался на полуострове Крейгниш. Волоски у меня на руках встали дыбом. Что-то привело меня сюда, словно это было то место, куда я должен был вернуться.
Еще больше замедлив ход, я проехал немного дальше. Я не был здесь с той самой ночи, когда вернулся, чтобы забрать Лекси. Сейчас, осенью, подъезд к бунгало лучше просматривался с дороги. Свернув, я поехал по нему, чтобы взглянуть на бунгало, постепенно проглядывающее из-за деревьев, вид у него был мрачный, окна стали грязными после прошедшего дождя. Это было последнее место, где я проспал всю ночь, не ворочаясь, словно узник после пыток, и не размышлял о Малачи Даве или о его дочери. С тех пор бунгало не сильно изменилось.
На середине дорожки я заглушил мотор, поставил машину на ручной тормоз и посмотрел вперед. Теперь, когда мне больше не нужно было вести машину, меня начало трясти. Была середина дня, и шторм, должно быть, ушел на восток. Под лучами солнца капли дождя на деревьях сверкали, словно бриллианты. На другой стороне залива на берегу сверкнула цветная вспышка. Я смотрел на нее и думал о Лекс, плакавшей под дождем в Думбартоне, когда я уезжал. Сжав кулак, я приложил его к виску, желая себя ударить, желая выбить из головы дурные мысли.
– Ты тупой козел!
Уже много лет я не видел ее плачущей. Так плачут, пережив потрясение, я сам так плакал после увиденного на острове Свиней. Я никогда не желал ей этого. Никогда. Я посмотрел на телефон, по-прежнему лежавший на пассажирском сиденье. Что мне теперь делать? Может, просто повернуться, взять телефон и сказать: «Мне очень жаль, детка, но я собирался сказать тебе об этом уже много месяцев: наш брак можно спустить в унитаз»? Или, может, солгать? Ложь бы ей понравилась. С ложью ей было бы лучше. Я потянулся к телефону и чуть было его не взял, но что-то заставило меня остановиться. Нечто такое, на что я до этого толком не обращал внимания. Опустив руку, я медленно, очень медленно – эта мысль пронзила меня словно молния – поднял глаза на залив.
Световое пятно все еще было на месте – отражающийся в окне солнечный свет. Я смотрел на него, мысли двигались в голове очень медленно, очень осторожно. Там стояло несколько коттеджей – прямо вдоль берега. Они находились точно на юге, на другой стороне пролива, там, где побережье делало изгиб. Внезапно я понял, что смотрю на Ардно-Пойнт. На то место, где нашли рыбачью лодку.
Открыв дверцу машины, я вышел наружу и застегнул куртку, не отрывая взгляда от света. Я был там один раз вместе со Стразерсом через три дня после бойни – просто чтобы взглянуть. Смотреть там было особенно не на что – несколько коттеджей, пляж, заливаемый морем во время прилива, болотистый, поросший морской травой, в зарослях которой все еще виднелись обрывки ленты полицейского ограждения. Лодка тогда лежала на боку, а не была привязана – еще одна причина, по которой Стразерс посчитал, что Дава вынесло сюда случайно. Тогда мы немного об этом поговорили. Что было совершенно непонятно, так это почему мы не заметили стоящее на другом берегу залива бунгало – чтобы его увидеть, стоило лишь чуточку повернуться вправо.
Нагнувшись к машине, я достал из кармана на спинке пассажирского сиденья дорожную карту. Расстелив ее на крыше машины и прижав локтем, я принялся тщательно изучать местность, время от времени поглядывая на Ардно-Пойнт, все еще поблескивавший в отдалении. В карманах у меня не оказалось ручки, и я сделал пометку на карте ногтем большого пальца – получился аккуратный крестик. После этого я отступил по дорожке на несколько шагов и добрался до того места, откуда была видна внутренняя часть страны – в той стороне лежало озеро Лох-Авич. Хижина, в которой я побывал тем вечером с Дансо, пытаясь понять, что затевает Дав, находилась как раз в этих горах.
Я постоял немного, дожидаясь, пока улягутся мысли. Ардно-Пойнт находился от меня слева. Хижина – сзади и справа. А торговый центр в Инверэри… Я схватился за карту. Я не сразу смог сосредоточиться. А когда смог, сердце забилось очень медленно.
«Я буду кругами ходить вокруг тебя. В последний час я буду кругами ходить вокруг тебя».
Бунгало. Эти четыре точки – Ардно-Пойнт, хижина, Инверэри и остров Свиней – образовывали круг около Крейгниша. Вокруг бунгало. Я хлопнул рукой по карте, сердце бешено колотилось. Последнюю неделю Малачи делал круги у бунгало. Он думал, что мы все еще здесь. Я поднял глаза, внимательно осматривая горизонт, деревья, стоящее позади меня бунгало с его пустыми окнами.
«Где же ты сейчас, мерзавец?»
Как бы в ответ на мой вопрос на дороге остановилась какая-то машина. Не отрывая от нее глаз, я медленно сложил карту. Это была английская машина темно-синего цвета. По спине пробежал холодок – машина, украденная с автостоянки в Криниане, была темно-синим «воксхоллом». Я находился от нее по меньшей мере в двухстах метрах, но мог бы с уверенностью сказать, что в ней сидит мужчина – светловолосый, одетый во что-то светлое, кажется, свитер. «Боже мой, – подумал я, и сердце мое отчаянно билось, руки и ноги слегка онемели. – Неужели это ты?»
Я открыл дверцу и бросил карту в салон, стараясь казаться спокойным. Машина не двигалась с места. С небрежным видом (хотя я уже весь дрожал) я достал ключи из замка зажигания, повернулся и побрел в сторону дороги. Я собирался с ним поговорить. Просто поговорить. Над нами в голубом небе кружила стая птиц, откуда-то издали доносился тонкий крик кроншнепа. Но я не смотрел на небо, а продолжал идти размеренным шагом, ровно дыша.
Подойдя поближе, я увидел, что светлые волосы на самом деле оказались надвинутой на уши бейсболкой. В тот момент, когда мне уже казалось, что я могу получше разглядеть водителя, он неожиданно выжал педаль газа и умчался прочь. Пробежав по песку, я остановился посреди дороги, широко расставив ноги и глядя на исчезающее вдали темное облачко, направлявшееся к Лохгилфеду, в противоположную сторону от Крейгниш-Пойнта.
Это не он. Конечно же, это не он.
Я немного постоял, пытаясь убедить себя, что ничего особенного не произошло. Разве он будет вести себя так неосторожно? Наверняка это кто-нибудь из местных – остановился посмотреть, не собираюсь ли я что-нибудь украсть. Но кровь моя уже кипела. Бросившись к «фиесте», я запустил мотор. Для погони эта машина плохо подходила, она фыркала и сопротивлялась, когда я гнал ее по дороге – шестьдесят, семьдесят, восемьдесят миль в час. Покинув полуостров, я двинулся вдоль побережья, достиг леса, затем без всякого предупреждения дорога резко свернула вправо, и я оказался в болотистой местности возле реки Эдд. Переехал мост, и там дорога превратилась в идущую вдоль канала узкую полосу. «Фиеста» с визгом понеслась по ней, пропустив поворот направо – свернуть или остаться на дороге? – потом еще один и еще. Затем дорога повернула влево, на мост через канал, – и сразу же замелькали красные баржи, из ржавых дымоходов к холодному небу потянулись струйки дыма.
Нащупав мобильник, я включил его, переводя взгляд то на дисплей, то на бегущую впереди дорогу. Прозвучала мелодия, экран загорелся. Двадцать пять пропущенных звонков от Лекси. Прежде чем я успел набрать номер Дансо, телефон опять ожил. Снова Лекси. Бросив мобильник на пассажирское сиденье, я погнал «фиесту» по узкой дороге. Еще раз завернув за угол, менее чем в ста метрах впереди себя я увидел громыхающий микроавтобус, который занимал всю полосу движения и даже задевал живую изгородь. Резко нажав на тормоза, я остановился посреди дороги, вцепившись в руль, наклонившись вперед и так тяжело дыша, словно последние мили я не проехал, а пробежал. Я понял, что проиграл. Эти дороги не годятся для погони – уж слишком они прямые и бескомпромиссные. Дав сейчас может оказаться где угодно.
Раскачиваясь из стороны в сторону, микроавтобус исчез в отдалении. Лежавший на сиденье мобильник снова зазвонил. Съехав на обочину, я подождал, пока звонок Лекси перейдет на автоответчик, затем схватил телефон и набрал номер штаба в Обане. Пусть Дансо вышлет парочку патрульных машин. Затем я двинулся в путь, останавливаясь, чтобы осмотреть подъездные дорожки или автостоянки. Каждые пять минут лежавший на пассажирском сиденье телефон начинал звонить, ползая по обивке и явно возмущаясь тем, что я не отвечаю. Лекс не сдавалась, но я не мог с ней разговаривать. Пока не мог. Свернув влево, я проехал по мосту над кринианским каналом и через двадцать минут увидел одну из полицейских машин – без опознавательных знаков, но все равно узнаваемую за километр, – она медленно, словно хищник, двигалась в противоположном направлении, водитель и пассажир сосредоточенно жевали, вытягивали шеи и напряженно всматривались, готовые в любой момент начать гонку. Я не стал представляться, просто проехал мимо, поскольку знал, что все уже кончено. Единственное, что я мог сейчас сделать, – это снова и снова проверить одни и те же места. Телефон зазвонил снова, и на этот раз я подъехал к живой изгороди и нетерпеливым жестом взял его в руки.
– Послушай, я тебе перезвоню.
– Нет, не перезвонишь, – холодно сказала она.
– Поговорим позже.
– Пошел ты, Джо! Мы поговорим сейчас. Не подвергай сомнению мои умственные способности. Пожалуйста.
Я заглушил мотор, достал телефон из-под подбородка и прижал к губам, чтобы ей было лучше слышно.
– Лекс, мы обязательно поговорим, но не сейчас. Тут кое-что происходит.
– Я хочу задать тебе один вопрос, – сдержанно произнесла она. – И ты должен честно ответить. Я хочу знать правду. Правду, Джо! – решительно заявила она, словно я был совершенно чужим ей человеком. Последовала длинная пауза, наконец она спросила: – Ты меня любишь?
– Я приеду домой, и мы поговорим…
– Я спросила – ты меня любишь?
Я сделал глубокий вдох. В отдалении какая-то машина свернула на дорогу и двинулась в мою сторону. Я смотрел на нее, но видел лишь неопределенную точку, глазам было больно.
– Это легкий вопрос – это тебе не квантовая физика, Джо. Ты меня любишь, ты меня желаешь, ты все еще хочешь меня трахать – женщину, которая была с тобой рядом все эти годы, когда ты разбазаривал свой талант, – или же ты хочешь трахать какую-то уродливую ничтожную дрянь, суку, корову? – Она замолчала, тяжело дыша. Мне казалось, будто я ощущаю горечь, исходящую у нее изо рта. – А ты знаешь, что с ней не так, Джо? Знаешь? Имеешь ты об этом хоть какое-нибудь представление, или ты просто счастлив свалить все на меня – ту, которая потрудилась получить хоть какую-то медицинскую подготовку?
Я тупо смотрел на дорогу, чувствуя, как у меня перехватывает горло. Я очень хотел привести свои мысли в порядок, найти подходящий ответ, что-то сказать. И не мог. Не мог заставить голову работать.
– Она уродка, и если ты ее хочешь, ты извращенец, и нужно положить конец твоим страданиям, отвратительный, отвратительный урод…
– Лекс, послушай…
– Я сейчас же поднимусь наверх и скажу ей, что она тебе отвратительна. Ты понял? А потом, когда ты вернешься, ты пойдешь в ее комнату и скажешь ей, что она тебе отвратительна. Ты скажешь ей, что не трахаешь уродов.
Она разразилась громкими рыданиями. Машина подъехала ближе, серое небо отбрасывало на ветровое стекло молочный отблеск. Моя рука замерла на руле. Серая. Прошло довольно много времени, прежде чем я начал прислушиваться к сопению Лекс и взял себя в руки.
– Ты ничего не говоришь, – через некоторое время пробормотала она. – Ты молчишь.
– Когда я вернусь домой, мы сядем и все обсудим.
– Нет, пошел ты, Джо! Я не собираюсь сидеть с тобой и…
– Сама ты пошла, Лекси.
Она шумно вздохнула, потрясенная тем, что я ей ответил.
– Не смей со мной так разговаривать! Не смей…
– Что? Ты со мной так разговариваешь, а я не могу делать то же самое?
– Я не какая-нибудь шлюха! – завизжала она. – То, что меня обманывают, дает мне кое-какие права.
– Я тебя не обманывал.
– Но хотел. Ведь хотел? Хотел?
Я не ответил. Я нажал кнопку отмены разговора, выключил телефон, бросил его на колени, оперся локтями на руль и положил на них подбородок. Я сидел так долго, ерзая подбородком взад-вперед, что кожа на нем сминалась и растягивалась, сминалась и растягивалась, глядел, как ко мне подъезжает машина и притормаживает, чтобы проехать мимо: стандартная семья во внедорожнике, на заднем сиденье – двое толстых, коротко остриженных детей, охаживавших друг друга наполненными гелием воздушными шариками. Это был не Дав. Совсем не Дав.