412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миа Шеридан » Клятва Грейсона (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Клятва Грейсона (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:53

Текст книги "Клятва Грейсона (ЛП)"


Автор книги: Миа Шеридан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)

Она моргнула, смотря напряженно на меня, и затем приложила ладони к своим щекам, словно они горели. Я не мог сказать при этом свете, так это было или нет.

– Это не сработало бы. Поверь мне. – Она развернулась к каменной лестнице, которая ведет в дом. Я выкрикнул ее имя, но она больше не повернулась и не посмотрела на меня. Я присел на шезлонг, выдыхая пронзительный, неудовлетворенный вздох, пытаясь понять, что только что произошло. Не представляю, как смогу справиться со своей собственной женой. Женщины всегда доставались мне без всяких проблем. А вот в том, как их удержать… Ванесса доказала мне, что не всегда происходит как мы того хотим. Но Кира сама сказала, что наши отношения будут временными, поэтому с ней не было бы никаких проблем. У меня никогда еще не было ситуации, где бы мне отказывали в сексе, особенно, когда я пускал в ход весь свой шарм. Я был заносчивым, говорил чистую правду.

Я всегда знал, как именно соблазнить женщину. Но как соблазнить ту, которая не желает со мной секса? Как иронично, первая женщина, которая отказала мне в сексе, была моей собственной женой.

***

– Увидимся в понедельник, Шарлотта, – проговорил я, подаваясь вперед и оставляя поцелуй на ее щеке. Было утро пятницы, она и Уолтер собрались съездить на выходные в Сан-Франциско, чтобы навестить своих друзей.

– В холодильнике стоят пару форм, в которых уже лежат заранее подготовленные ингредиенты для запеченного мяса с овощами и с рецептом приготовления, который написан на крышке. – Проговорила она. – О, и я испекла цитрусовое сдобное печенье, как ты любишь. Оно лежит в фольге.

– Шарлотта, – я рассмеялся, – я вообще-то уже взрослый мужчина и могу позаботиться о себе пару дней в виде исключения.

Она улыбнулась и нежно ущипнула мою щеку.

– Мне просто нравится заботиться о тебе. Просто до безумия. О! И скажи, пожалуйста, Кире, что я испекла овсяное печение из коричневого сахара, которое ей так нравится. Кстати, где она? Я думала она придет к нам, чтобы попрощаться.

– Мы прошлой ночью засиделись допоздна. Она, скорее всего, спит, – проговорил я, представляя ее запутавшейся в простынях в ее маленьком домике, и с этими потрясающими волосами, что, скорее всего, рассыпались вокруг нее.

Шарлотта наблюдала за мной, как будто по моей реакции она могла понять мои мысли.

– Как дела между вами двумя с того момента, как вы вступили в брак? Она хотела, чтобы мы тоже присутствовали на церемонии, но я сказала ей нет. Потому что это сделало бы церемонию более неловкой, чем она была на самом деле.

Присутствие Шарлотты наоборот бы дало нам почувствовать себя более уютно… но заставило бы меня испытывать вину. Я не мог отрицать этого.

Я вздохнул.

– Не знаю. Об этом трудно судить. Я еле могу сообразить, что она может выкинуть в следующий момент, не говоря уже о том, что она думает.

Кроме того, она отказывает мне, что, мне кажется, является причиной, почему я ее так сильно желаю.

– Хм-м-м, – издала звук Шарлотта, смотря на меня задумчивым взглядом, а затем подмигнула мне. – Рада, что вы вдвоем поужинали вчера вечером. Это отличное начало. – Она улыбнулась, и перед тем как я успел ей сказать, чтобы она не придумывала себе ничего такого, она продолжила: – Пожелай ей от меня отличного выходного. А, и, кстати, скажи ей, что я получила ее сообщение по поводу набросков вечеринки. Это просто шикарная идея. Я только не пойму, к чему была такая спешка – зачем она написала мне в два часа ночи, но Уолтер и я остановимся сегодня утром в городе и закажем пригласительные – я знаю место, где их напечатают сразу же. У меня все еще остался адрес Джессики, которая живет в Напе, и я могу попросить ее напечатать.

Почему Кира не спала посреди ночи? Почему? Она, что, тоже не могла уснуть после того, что произошло вчера вечером на террасе? Она тоже ворочалась с боку на бок, вспоминая о….

– Скажи Кире, что они напишут ей сообщение на почту в понедельник, – продолжила Шарлотта, прерывая мои мысли.

– И вот, кстати, выпей свой апельсиновый сок, – проговорила она настойчиво, вручая мне полный стакан апельсинового сока. – Сейчас ходит такой ужасный грипп.

Я сделал так, как она сказала, осушая стакан до дна только для того, чтобы она прекратила свою болтовню и бесконечное нытье. Она смотрела за мной чрезвычайно внимательно, пока я пил сок, даже немного с нервным выражением на лице. Она так волновалась о простуде? Когда я выпил сок, она взяла мой стакан и ополоснула его в раковине перед тем, как выйти из кухни. Я попрощался с Уолтером, который ждал в коридоре с небольшим чемоданом, что стоял у его ног.

– До свидания, сэр, – проговорил он мне, улыбаясь крошечной ласковой улыбкой своей жене, которая направлялась к нему, волнуясь по пустяковым делам, которые пришлось отложить в связи с поездкой, как будто мы не смогли бы прожить без нее эти входные.

Я работал до самого обеда, а затем отправился в город, чтобы купить продукты, возвратившись примерно около пяти. Приняв быстрый душ, я спустился на кухню, чтобы поставить в духовку одну из заготовок Шарлотты к ужину. Я написал Кире, что ужин будет готов примерно к шести, но спустя час она все еще ничего не написала мне. Я начал беспокоиться.

Она игнорировала меня? Не видел ее ни разу за сегодня. Может она затаилась в своем маленьком домике, чтобы избегать меня?

Размышляя об этом, я вспомнил, что она хотела начать с сегодняшнего дня разбираться в моей бухгалтерии. Чуть позже, я отправился в свой кабинет, чтобы посмотреть, не было ли ее там. Я провел немного времени в моем офисе, ожидая, что она появиться там, но ее не было, волнение не давало мне сконцентрироваться ни на одной мысли. Я оттолкнулся от стола, поднялся на ноги и взял свой телефон. Я написал ей снова и замер в ожидании в течение пяти минут, что она ответит мне, барабаня пальцами по столешнице.

Никакого ответа.

Я спешно прошел мимо фонтана еще до того, как осознал, что покинул дом.

А, что, если она уехала в Бразилию, как я и предполагал тогда в комнате ее мотеля, где она останавливалась? Маленькая ведьма! Она оставила меня? Что такого я сделал вчера вечером, что так сильно испугало ее? Или ее стремление позаботиться и помочь было заранее спланированным действием?

Моя кровь с дикой пульсацией мчалась по моим венам, подгоняемая чувством, которое я не мог объяснить, кроме как паника и гнев, ну, или возможно смесь и того и другого.

А, если я не найду ее чемодан? Что, если она сделала из меня полного дурака, оставив меня ни с чем, кроме моей разбитой гордости и кандалами, которые подразумевает под собой брак?

Я даже не потрудился постучать в дверь, проходя через заставленную всяким инвентарем комнату и практически врываясь к ней в спальню, мое сердце забилось в груди, когда я увидел, что произошло.

Резко выдохнув, я взглянул на ее открытый чемодан, который находился на полу, ее одежда была разбросана по комнате, как было и за день до этого. Я обвел взглядом комнату, замечая, что она лежит под одеялом.

Она спит? В шесть вечера.

– Кира?

Ответа не последовало. Я подошел к кровати и откинул одеяло. Маленький стон сорвался с ее губ, и она подтянула ноги ближе к груди, сжимаясь еще больше калачиком.

– Кира? – взволнованно проговорил я опять, на этот раз страх наполнил мой голос.

Ее лицо было покрыто ее рыжими восхитительными волосами, поэтому я аккуратно откинул их назад и положил ладонь на ее лоб. Ее кожа была горячая под моим прикосновением, и она была влажная и слегка липкая от пота. Как только я отбросил одеяло, она начала вздрагивать всем телом.

– О Боже, Кира, ты вся горишь, малышка.

Она только простонала мне в ответ, поворачивая свое лицо в моем направлении, но ее глаза по-прежнему оставались закрытыми. Она пробормотала что-то бессвязное, и затем ее тело начало дрожать еще сильнее. Да что б меня. Это все была моя вина. Я позволил ей остаться в этом месте, в котором гуляют сквозняки и повсюду пыль, заставил ее принимать этот холодный душ слишком часто. Что, бл*дь, не так со мной? Вина скрутила мой желудок, и я немедленно подхватил ее под руки и под колени, прижимая ее к своему телу и испытывая всепоглощающее чувство вины.

– Ты перебираешься в большой дом и точка, на этом разговор окончен. У тебя нет другого выхода, кроме как подчиниться мне. Как тебе это, женушка? – проговорил я снова, пытаясь получить с ее стороны что-то, что напоминало бы хоть какую-то реакцию. Она не ответила ничего, за исключением того, что еще ближе прижалась ко мне, и затем задрожала снова. Я аккуратно пронес ее через переднюю, заставленную всяким хламом комнату, и ногой закрыл за собой дверь в домик, пытаясь двигаться как можно быстрее через туманный и прохладный, не по погоде, вечер. Когда я начал подниматься по лестнице с Кирой в моих руках, я внезапно ощутил подступившее головокружение и остановился, прислоняясь на мгновение к перилам. Это было немного странно.

Господи, надеюсь, что я не заболел. Это будет ужасно не вовремя.

После пары мгновений, это ощущение прошло, оставляя после себя неприятное ощущение. Я занес Киру в спальню, которая до этого принадлежала моей мачехе, и положил ее бережно на кровать, откидывая одеяло с другой стороны, и затем аккуратно уложил ее на простыни, следом накрыв ее одеялом. После того, как убрал ее волосы назад и положил мокрую тряпку на лоб, я пошел, чтобы принести ей Тайленол. Когда я вернулся с таблетками, то слегка тронул Киру за плечо.

– Кира, мне нужно, чтоб ты ответила мне, принимала ли ты что-нибудь до этого?

Она слегка пошевелилась и моргнула, смотря на меня своими зелеными глазами, которые сейчас стали еще ярче из-за жара, который был у нее на данный момент.

– Кира, малышка, ты принимала что-нибудь? Какие-нибудь таблетки? – она покачала головой и вздрогнула.

– Я ничего не принимала, – прошептала она.

– Ладно, тогда, отлично, тебе нужно принять это, – проговорил я, держа таблетки рядом с ее ртом. Она проглотила их, а затем ее глаза закрылись сами по себе. Я пристально изучал в течение минуты ее лицо. Ее кожа раскраснелась от жара, ее темные и длинные ресницы, отбрасывали тень на щеки, ее губы были сухими и слегка приоткрытыми.

– Красивая маленькая негодница, – прошептал я, отбрасывая бережно ее волосы назад, чтобы не дай Бог не потревожить ее. Я немного насторожился от странного возбуждения, что царило в моей крови. Бурлящая возбуждением кровь, казалось, напрямик устремляется к моей промежности, мое лицо немного исказилось, когда эрекция стала тверже камня. Это было совершенно неподходящее время для желания заняться сексом, но у моего тела было иное мнение на этот счет. Я чувствовал легкий стыд.

Ради всего святого, женщина, лежавшая передо мной, больна.

В течение следующего дня, я прикладывал все усилия, чтобы Кира чувствовала себя комфортно, пока ее тело пыталось побороть высокую температуру, и в то же время старался удержать свое тело под контролем. Потребность бурлила в моих венах, проносясь по крови пламенным водоворотом безудержной жажды обладания этой женщиной. Я обнаруживал себя внезапно согнувшимся пополам, что повторялось многократно от силы, с которой меня настигала эрекция за последние пару часов. Это было совершенно ненормально. Что-то было определенно не так.

Я вызвал к себе Хосе и сказал ему, что чувствую себя ужасно плохо, чтобы выходить на работу, что произошло в первый раз за год с того момента, как я вернулся из тюрьмы. Но я бы все равно не смог работать, потому как не мог оставить Киру в одиночестве. Но, правда была в том, что я был просто «не в той форме» чтобы покидать дом. Мой стояк мог посоперничать с железным ломом. Я напоминал вышедшего из-под контроля самца, в период течки его самки. Я хотел трахаться, как Викинг – наброситься и сорвать к чертовой матери всю одежду и вонзаться своей пульсирующей эрекцией снова и снова, пока эта неумолимая пульсирующая боль не исчезнет, оставляя меня измученным и, наконец, удовлетворенным. Сама мысль об этом была просто комичной, но я не мог ничего поделать. Я отвел глаза, пока протирал ее шею и верхнюю часть груди прохладной влажной тряпкой. Я изо всех сил заключал себя в тиски самоконтроля, чтобы не накинуться на нее и не взять ее прямо тут, без разницы с высокий она температурой или нет. Мне пришлось уходить в ванную комнату четыре раза только для того, чтобы «сбросить» накопившееся напряжение, чтобы быть в состоянии позаботиться о Кире. Нет, это было определенно не нормально.

Она наложила на меня какое-то заклятье?

Я ощущал себя, словно мной завладел сексуально агрессивный демон, который возник из самых глубин ада.

Я был на грани того, чтобы вызвать себе врача или может священника, чтобы тот провел обряд экзорцизма – когда мои симптомы, наконец, стали немного ослабевать к концу воскресения. Выжатый как лимон, в буквальном смысле, я улегся на кровать рядом с Кирой только на мгновение, чтобы немного передохнуть. Ее кожа ощущалась более прохладной, ее дыхание было размеренным и спокойным. Темнота постепенно наполняла комнату сквозь приоткрытые занавески, монотонный, низкий шум вентилятора постепенно убаюкивали меня, пока я окончательно не провалился в сон.

Глава 12

Кира

Я медленно приходила в себя, чувствуя себя так, будто выплывала из глубокого и темного места, стремясь всем своим существом к свету, что был так далеко. Моргнув, я пыталась понять, где же находилась, ощущая что-то теплое и твердое за спиной. Сонно повернувшись, я увидела потрясающе красивые черты лица Дракона. Я старалась собрать все разрозненные кусочки воспоминаний воедино, а, именно, что же привело меня сюда. Но мои воспоминания заканчивались на том, как я забралась на кровать, практически без сил, поначалу чувствуя себя так, словно груда камней засыпала мое тело, а затем – будто меня окунули в кипящую воду и сварили заживо. Даже сейчас я чувствую себя все еще сонной, а в руках и ногах ощущаю тяжесть. Думаю, что заболела, и у меня был жар. Образы того, как Грейсон кормит меня бульоном, укладывает мне на лоб прохладную, влажную материю и поглаживает мои волосы, неумолимо ворвались рассеянными воспоминаниями в мой разум.

Он… он заботился обо мне, пока я была больна.

Нежность заполнила меня, словно прохладный глоток воды, стекающий по горлу, пока я пристально рассматривала его умиротворенную мужскую красоту. Мой разум еще полностью не пробудился, свободный от страха и каких-либо логических объяснений, поэтому я протянула руку к его лицу и провела большим пальцем по его резкой линии челюсти, покрытой темной щетиной.

Так вот как бы это ощущалось, если бы он принадлежал мне по-настоящему.

Он не брился пару дней.

Я, что, находилась здесь, в этой комнате, на протяжении столь долгого количества времени?

Веки Грейсона дрогнули, он распахнул глаза и смотрел на меня на протяжении пары долгих мгновений. Наконец, осознание заполнило его все еще сонный взгляд.

– Привет, – пробормотал он едва слышно и поднес руку к моему лбу. Он вздохнул, когда убрал руку прочь. – Жар, наконец, спал, – заключил он, выражение на его лице было спокойным и умиротворенным.

– Да. Ты заботился обо мне, – прошептала я. – Спасибо тебе за это. – Он добрый. Эта мысль пришла ко мне в голову неожиданно и мощно.

Мы продолжали лежать в таком положении, застрявшие между сном и пробуждением, оба все еще опутанные густой паутинной сна. Его глаза были такими красивыми и такими же темными, как ночное небо, в котором так просто раствориться. Он поднес руку к моему лицу и нежным движением большого пальца провел по моей щеке. Я вздохнула, устремляясь навстречу его прикосновению. Внезапно, он моргнул, смотря на меня, его глаза расширились, словно что-то непостижимое стало понятно его разуму. В один миг волшебные чары были разрушены. Он перекатился на спину, выглядя отчасти виноватым, когда поднес ладонь и провел пальцами по волосам, чуть сжимая пряди на макушке.

– Это было…

Дверной звонок прервал его мысль. Он резко сел.

– Уолтер и Шарлотта все еще в отъезде, я так полагаю.

Он поднялся на ноги, его джинсы и футболка были помятыми, волосы пребывали в беспорядке, а темная щетина каким-то образом делала его только привлекательнее. Каждый дюйм его тела кричал о том, что он выглядел как настоящий мужчина, я почувствовала, как дыхание замерло в моей груди. Его темные глаза прошлись по моему телу, и вновь, он отвел взгляд почти виновато. Я приподнялась на одном локте.

– Ты же не… воспользовался преимуществом моего болезненного состояния, не так ли, Дракон? – я приподняла одну бровь.

Он стиснул свою челюсть, его глаза стали на тон темнее, и он кратко бросил в мою сторону:

– Нет.

Затем он отвернулся от меня и стремительно направился к двери:

– Прими горячий душ. Я принес твой чемодан сюда.

Я проследовала своим взглядом туда, куда он указал, прежде чем вышел из комнаты, и обнаружила, что под подоконником стояли мой чемодан и косметичка.

Я сделала так, как сказал Грейсон – приняла долгий, горячий душ, наслаждаясь чувством теплого каскада горячей воды, что ласкал мое измученное тело и ноющие мышцы, намыливая и смывая гель для душа с кожи снова и снова. Я чувствовала себя божественно. Наконец, я вышла из душа полностью чистая и ощутила себя полностью проснувшейся и живой. После того, как высушила волосы и оделась, я спустилась вниз, чтобы отыскать Грейсона и немного поесть. Я было ужасно голодна.

Слыша доносящиеся голоса из гостиной, я направилась прямиком в том направлении, замирая на месте, когда увидела Кимберли, сидящую на диване, с Грейсоном, сидевшим напротив нее. Они вдвоем смеялись над чем-то, но замолчали, как только я вошла в комнату. Кимберли запищала и подскочила с места, кидаясь в мою сторону и заключая меня в свои крепкие объятия.

– Что ты здесь делаешь? – проговорила я, затаив дыхание, обнимая ее в ответ, мое сердце сжалось в груди от восторженного трепета. Она была одета просто: в джинсовые шорты и футболку в цветочек. Ее гладкая, оливкового цвета кожа стала даже на тон темнее от летнего палящего солнца, ее небольшое, с роскошными формами тело выглядело как всегда идеально. У нее были черные, длинные, волнистые волосы, что в данный момент были собраны резинкой в низкий хвост.

– Ты не отвечала на мои звонки на протяжении двух дней! Я ужасно волновалась. Именно поэтому, я приехала убедиться, что тебя не заковали в кандалы в винном погребе, подвергая беспощадным пыткам. – Она весело подмигнула мне, но затем развернулась и улыбнулась Грейсону, так, словно это была шутка, которую они разделили между собой. Казалось, что они уже отлично поладили, пока меня не было. Я толком не могла понять своего отношения к этому. Считанные секунды спустя Грейсон поднялся на ноги.

– Ну, я оставлю вас, дамы, поговорить. – Проговорил он, пристально сверля меня взглядом по мере того, как приближался к нам. Я заметила, что несмотря на то, что он недавно проснулся, он все еще выглядел уставшим и измученным, как будто он совершенно не смыкал глаз на протяжении последних двух дней. – Мне все равно нужно принять душ. Было приятно познакомиться, Кимберли.

Я отвела взгляд в сторону, прикусывая губу, от внезапного сексуального образа, что ворвался в мои мысли: Грейсон Хоторн, обнаженный, стоит под струями горячей воды, и мыльная пена стекает по его сильному, мускулистому телу…

– Кира? – спросила Кимберли. – Ты не хочешь присесть? – она определенно точно повторяла вопрос, который я, по-видимому, прослушала.

– Оу, да. Увидимся, – проговорила я Грейсону, который уже проходил мимо нас. – Э, и спасибо тебе еще раз. – Его голова чуть повернулась в мою сторону, но он не произнес ни слова.

– Пойдем сюда, – проговорила Кимберли, подтягивая меня за руку. – Что происходит? Я не получала от тебя никакого подробного рассказа или же объяснения с того момента, как вы двое поженились, а затем, ко всему прочему, на этих выходных ты не поднимала трубку и не отвечала на смс…

– Я заболела. По-настоящему заболела. – Мы присели на диван, и я положила подушку себе на колени, обнимая ее. – Грейсон заботился обо мне.

Я все еще чувствовала себя растерянно насчет этого. И мне, до сих пор, не представилось шанса расспросить его об этом как следует.

Почему он сделал это? Как он меня нашел?

Господи, ведь прошло всего пару дней с того момента, как он целовал меня и прикасался ко мне с нежной страстью, что исходила от его кончиков пальцев, и заставила меня не сомкнуть глаз, ворочаясь от досады. Поэтому, в конце концов, я поднялась с кровати и написала список того, что может пригодиться к вечеринке и отправила его Шарлотте. Занимая свой разум другой работой, помогло мне отвлечься, и когда я, наконец, вернулась в кровать в ту ночь, я моментально провалилась в сон.

Кимберли приподняла бровь.

– Я рада, что тебе лучше, но я обязательно должна с тобой разобраться. Ты намеренно скрыла от меня, что он похож на греческого бога.

Я нахмурилась.

– Что? Греческого бога? Не представляю, о чем ты вообще говоришь, глупая женщина. Он самый омерзительный и страшный мужчина из всех, что я когда-либо видела. Я едва могу смотреть на него.

Кимми ухмыльнулась.

– Врушка. – Ее выражение лица стало задумчивым. – Но, тем не менее, это меня очень волнует. Очень легко влюбиться в человека, если ты испытываешь к нему влечение. Поскольку план таков, что ты должна покинуть его через пару месяцев, пожалуйста, попробуй не влюбляться в него. Это все, что я хочу сказать тебе. И ни в коем случае не позволяй ему целовать тебя.

Я тяжело вздохнула и откинула голову на спинку дивана.

– Ну, вообще-то…

Я рассказала Кимберли о последних новостях, что успели произойти со дня нашей свадьбы. Она внимательно слушала меня, ее выражение лица менялось по ходу рассказа: то становилось злым, то, мягко говоря, на нем воцарялся ужас, то удивление и, наконец, все опять свелось к задумчивому, сосредоточенному выражению.

– Ну, что я могу сказать тебе, ты позволила ему поцеловать себя. Мои слова были пустыми, я сказала их слишком поздно, но знаешь, я не удивлена твоим рассказом, особенно после того, что я увидела сегодня. Когда ты вошла в комнату, он не мог отвести от тебя взгляда… Ну, а что ты теперь планируешь делать?

Он не мог отвести от меня взгляд? Он, скорее всего, просто пытался убедиться, было ли мне под силу ходить после перенесенной болезни.

Я покачала головой.

– Ничего. Он хотел меня сделать чем-то вроде «ручной жены», которая всегда будет находиться подле него и удовлетворять его нужды, а затем, как ни в чем не бывало, будет смотреть, как я ухожу. Этого никогда не случиться, ну… ты же знаешь меня, Кимберли. Я не веду себя таким образом. Все это может перерасти в полнейшую катастрофу. Ну, по крайней мере, для меня.

Кимберли только открыла рот, чтобы ответить, как мы услышали, как Грейсон кричит из кухни. Я подскочила на ноги, и Кимберли последовала за мной, когда я поспешила в противоположную сторону дома. Грейсон только что вылетел из кухни. Шарлотта, которая вернулась, скорее всего, когда я принимала душ, кричала ему что-то вдогонку, следуя за ним по пятам.

– Это предполагалось, как помощь, – кричала она ему в след. Он стремительно развернулся, его движения говорили о том, что все его тело было напряжено, его глаза метали молнии в Шарлотту.

– Да я чуть не изнасиловал ее, когда она была в бреду и без сознания, – проскрежетал он.

– О Боже, – проговорила Шарлотта. Она подняла взгляд вверх, располагая палец на подбородке. – Так, получается, там говорилось о том, что необходимо было разделить на два применения, а не выпить двойную порцию. – Она убрала палец. – Да, в таком случае, тебе, и, правда, было проблематично держать себя в руках.

– Что здесь происходит? – спросила я. Голова Кимберли то поворачивалась в сторону Грейсона, то в сторону Шарлотты. Уолтер тихо подошел и встал в стороне, слушая перепалку.

– Она отравила меня, – Грейсон указал пальцем на Шарлотту.

Шарлотта весело рассмеялась.

– Да ничего подобного. Это всего-навсего простая травяная настойка, которая научила меня готовить моя мама, она применяется для того, чтобы усилить мужское влечение. – Она подмигнула мне. Я почувствовала, как мое лицо стало бледным, как полотно.

Так Шарлотта дала выпить Грейсону что-то вроде травяной настойки для увеличения влечения перед тем, как уехать на выходные. Зачем? И… О Боже. Он, что, сказал, что чуть не изнасиловал меня, пока я была без сознания?

Я тяжело сглотнула.

Уолтер двинулся вперед.

– Это едва ли мое дело, сэр, но…

Грейсон раздраженно, сжимая губы в тонкую линию на мгновение, проскрежетал:

– Ну и когда это тебя останавливало, Уолтер?

– Тоже верно, – согласился Уолтер без какого-либо сожаления, продолжая. – Я убедился на своем опыте, что употребление большого количества воды помогает, эм… снять эффект. Однако советую употреблять надлежащую дозировку. Это травяная настойка… очень полезная.

Грейсон издал мучительный вздох, переводя взгляд на потолок.

– Я попал в ад.

Шарлотта сделала шаг вперед.

– Хочешь, чтобы я приготовила…

– НЕТ! Я больше никогда не позволю тебе ничего готовить для меня. Ты уволена! Я окружен ненормальными! – а затем он направился к двери, громко захлопывая, что даже ваза на полке, что была недалеко от нас, задрожала и чуть не упала на пол. Я задохнулась, переводя ошарашенный взгляд на Шарлотту. Она усмехнулась, смотря на меня, словно не была только что уволена.

– Он уволил тебя? – выдохнула я взволнованно.

Шарлотта отмахнулась рукой, словно это ничего не значило.

– Ой, он увольняет меня дважды в месяц и так происходит с того момента, как ему исполнилось шестнадцать лет. – Она развернулась и направилась в сторону кухни, обращаясь к нам. – Девочки, пойдемте, выпьете со мной по чашечке кофе.

Кимберли широко улыбнулась, последовав за ней.

Шарлотта стояла возле столешницы, за массивным разделочным столом, пока раскатывала тесто для того, чтобы что-то испечь. Я представила ее Кимберли, и она налила три чашки кофе.

– О чем ты думала, Шарлотта, когда решилась на такое? – проговорила я, стараясь изо всех сил смотреть на нее сердитым взглядом, осознавая, что именно по ее милости я могла стать жертвой изнасилования в то время, пока была без сознания. Только… верила ли я в это?

Верю ли я, что Грейсон способен на такое, даже если причиной была всего-навсего подмешанная ему травяная настойка?

Я нахмурила свой лоб.

Не думаю, но мужчины обманывали меня и ранее.

По моему опыту, я могу с уверенностью сказать, что редкий мужчина достоин доверия. Но иногда все может казаться не тем, что есть на самом деле. Господь свидетель, что словам моего отца нельзя было верить, а словам жениха, бывшего жениха, и подавно.

Что касалось Шарлотты, ее намерения, были чисты. Я была уверена в этом.

Глаза Шарлотты заблестели.

– Мне просто казалось, что вы избегали друг друга. Но затем, все повернулось так, что вы пошли на ужин. И я подумала, что, возможно, Грейсона нужно немного подтолкнуть в этом направлении. И, если бы вы остались вдвоем на целые выходные… – она нахмурилась. – Но я вероятнее всего перепутала дозировку, я должна была исходить из его сексуальных аппетитов…

Я издала стон и опустила голову к себе на руку за мгновение до того, как снова посмотрела на нее, улыбаясь. Я не очень-то хотела думать о сексуальных аппетитах моего мужа.

– Знаешь, мне кажется, его не нужно подталкивать в этом направлении.

Шарлотта прекратила раскатывать тесто и отложила скалку в сторону.

– А тебя? – спросила она, думая, что я отвечу точно так же.

– Меня… меня… – я склонила голову. – Он меня привлекает. Я… – провела подушечкой пальца по ободку моей кофейной кружки. – Ну, есть моменты, когда он мне очень нравится. – Я покачала головой. – Но я не могу дать ему то, что он хочет от меня по нескольким причинам. – Я взглянула на Кимберли и прикусила губу. Она посмотрела на меня сочувствующим взглядом. – Но самая главная причина – я не могу разделить с ним мое тело и подарить ему удовольствие, а затем уйти от него со спокойной душой. Я не смогу сделать этого. – Я потупила взгляд. Я всегда руководствовалась принципом полной гармонии с моим телом – куда влечет мое тело, там будет и мое сердце. Страх скользнул тонкой змейкой по моей спине от мысли, как легко Грейсон мог меня уничтожить, если я дам ему возможность. Я уже выучила урок однажды, и не хотела вновь наступать на те же грабли. В это раз я не поддамся своим глупым, опрометчивым прихотям и желаниям.

Особенно, когда это касается ненасытных сексуальных аппетитов Дракона.

Шарлотта накрыла мою ладонь, которая лежала на столешнице, своей, оставляя небольшое пятнышко муки на моих костяшках пальцев.

– Это то, как устроены женщины, моя милая. Когда мы отдаем наши тела, мы отдаем и наши сердца. Когда мужчины дарят нам свои тела, они, ну… – казалось, она хотела подобрать правильное слово.

– Они просто отдают свои тела, – мы с Кимберли закончили фразу Шарлотты в унисон, и затем втроем разразились заразительным смехом. Мое сердце болезненно защемило от того, насколько я привязалась к ним обеим.

Я улыбнулась Шарлотте.

– Это так. И больше не подлежит обсуждению.

– Ну, это мы еще посмотрим, – подытожила она, подмигивая мне.

– Так, не смей замышлять ничего коварного, – воскликнула я. Но, честно говоря, мое сердце наполнилось теплотой от мысли, что Шарлотта хотела видеть настоящие отношения между мной и Грейсоном. Возможно, для нее это было настолько важно, потому что она не верила в брак по расчету, который мы организовали, и, если бы он стал настоящим, то, скорее всего, это сделало бы ее счастливой.

– Оу, что ты, нет, – проговорила Шарлотта совершенно неубедительно, – ну, по крайней мере, я постараюсь сделать это так, чтобы меня не поймали с поличным.

Я мягко рассмеялась и сделала глоток кофе. Мне так хотелось расспросить Шарлотту о некоторых вещах, которые узнала о Грейсоне в ночь нашего ужина, особенно о тех, что касались Ванессы. Но, во-первых, мне казалось совершенно не правильным говорить об этом за его спиной, и, во-вторых, здесь была Кимберли.

– Он простит тебя?

– О, в конце концов, да, – прощебетала Шарлотта, кивком указывая на тесто в ее руке, – это для его любимых булочек с черникой. Ему нравится с джемом и кремом. Он будет ходить на протяжении пары дней очень сердитым, но это для виду, чтобы восстановить свою гордость, но по прошествии пары дней все наладиться и он будет в отличном настроении. – Она мягко улыбнулась, но затем вдруг стала серьезной. – О, это напомнило мне кое о чем. Мне нужно пойти на южное поле, чтобы собрать абрикосы, потому что они настолько спелые, что просто падают на землю. Хочешь помочь мне сделать пару партий абрикосового джема?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю