355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса МакШейн » Ярко пылая (ЛП) » Текст книги (страница 20)
Ярко пылая (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 июля 2017, 16:00

Текст книги "Ярко пылая (ЛП)"


Автор книги: Мелисса МакШейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

– Вы это имели в виду?

Казалось, Митчелл был ошеломлен от увиденного. Элинор погасила пламя, опустила руку, и мужчина перевел дыхание.

– Как прекрасно, – произнес он. Такое простое выражение восхищения в его голосе заставило Элинор постыдиться за то, что она некогда была в нем разочарована.

– Спасибо, – сказала она.

Митчелл очнулся от увиденного и подошел ближе к Рамси.

– Адмирал получил два сообщения из Уайтхолла около сорока – сорока пяти минут назад, – произнес он низким голосом. – Не могу сообщить вам, от кого они были, но... могу сказать, что Харкинс принял их.

– Я ваш должник, Митчелл, – сказал Рамси.

– Просто приведите леди еще раз, – ответил Митчелл и дружелюбно и с восхищением улыбнулся Элинор, из-за чего она почувствовала себя взволнованной.

Мужчины редко смотрели на нее с таким выражением. Она знала, что не была страшной, но, конечно же, и не такой красоткой, как Амелия, и, в любом случае, большинство мужчин, с которыми она встречалась в эти дни, смотрели на нее больше со страхом, чем с романтическим интересом. Тем не менее...

Рамси кивнул Митчеллу и вышел из комнаты так же быстро, как и пришел, потянув за собой Элинор.

– Привести леди ему еще раз, – пробормотал он.

Элинор удивленно спросила:

– Что-то не так, капитан?

– Нет. Ну, да, но подождите минутку.

Они вошли в парадный зал, и Стратфорд вскочил на ноги.

– Мистер Херви, пожалуйста, перенесите нас обратно на корабль. Мы обсудим это, – ответил Рамси Элинор.

Вернувшись в большую каюту, Рамси бросил шляпу на диванчик и прошелся перед окнами.

– Пожалуйста, скажите мне, что вас беспокоит, капитан? – спросила Элинор, садясь за стол и снимая шляпку.

– Харкинс знает только несколько человек в Адмиралтействе, – наконец ответил Рамси, остановившись на полпути, – а те немногие, которые... я думаю, что адмирал Даррант получил известие о военно-полевом суде над Кроуфордом, и это не есть хорошая новость.

– Вы имеете в виду, капитан Кроуфорд был осужден?

– Это единственное, что приходит мне на ум о том, от чего адмирал потерял самообладание. Либо кто-то видел, что вы делали на «Славном», либо его привлекли к ответственности за непризнание «Олимпии» в качестве захваченного судна, или же... это может быть что угодно. На самом деле, я удивлен, потому что все это звучит так, словно Кроуфорд сражался так же, как мог любой другой... Но я не тот человек, перед которым он должен был отчитываться.

– Так... его могут повесить.

– Возможно.

Элинор поняла, что изначальная ее беспощадность по отношению к судьбе Кроуфорда рассеялась.

– Что это будет значить для нас? По поводу атаки на пиратов?

– Надеюсь, что ничего. Но это может поставить под угрозу решение адмирала. Расстроить его, – Рамси пробежался пальцами по своим волосам, убирая их с лица. – Большая часть его плана кажется надежной, за исключением того, что он ожидает, что вы сожжете позиции. Я не знаю, о чем он думал.

– Капитан, я уверена, что смогу хоть что-то сделать. Я буду знать больше, когда увижу все собственными глазами. Хотя эти чертежи очень хороши.

– Им лучше быть. Мы ставим на кон нашу жизнь, – ответил Рамси.


Глава двадцать вторая, в которой еще больше пиратов

Элинор никогда не видела более темной ночи. Высокие облака покрывали небо, обещая погоду без дождя. Это было хорошо, потому что она не уверена, что сможет поддерживать большое пламя во время ливня. Все огни «Афины» были погашены, и с теплой сыростью Карибской ночи Элинор почувствовала, будто ее обмотали влажной черной шерстью. Пальцами она касалась поручней на левом борту, и лишь это напоминало ей о том, что она стояла на палубе корабля, напрягая зрение, чтобы увидеть сигнал.

Обычные звуки скрипящей веревки и пыхтящего паруса на «Афине» казались приглушенными, словно судно знало, что крадется к врагу, который мог разбить и разорвать его на кусочки. Элинор содрогнулась от мысли, что гордый корабль разрушат, ее экипаж рассеется по серым волнам... оно отбросила эту картинку подальше из своей головы. Подобные мысли навлекали беду, и она сильнее сжала поручень и начала думать о каменных укрытиях, заполненных огнем и кричащими пиратами.

Она все еще не видела огневых позиций. Была темная ночь, когда они проплыли вокруг восточной стороны Тортуги и потушили все свои огни, чтобы не потревожить пиратскую крепость. То, как корабли сумели отслеживать друг друга в темноте, было для нее загадкой, но Рамси и Гораций, казалось, совсем не беспокоились о столкновении, поэтому она отложила свои тревоги.

Она думала о том, что увидит позиции только после того, как их пушки начнут стрелять, эти маленькие вспышки света, обозначающие местоположение, а потом она... но она еще не продумала план действий. Огненные шары появлялись бы хаотично, если позиции выглядели так, как описал Рамси на поспешно сделанном эскизе, который был не столь хорош, как изображения, сделанные Провидцами. Щель была не выше порта с расставленными внутри пушками, скорее всего железными, которые она не могла расплавить. Фактически, она работала бы вслепую, не могла бы видеть пиратов, расставляющих внутри орудия. Но именно это хотел Адмирал Даррант. У нее был приказ. Втайне она хотела сжечь корабли, если бы это было возможно.

Поднялся небольшой ветер, казавшийся в темноте необычно холодным. Элинор вздрогнула. Ей хотелось, чтобы на ней был платок, жакет или хоть что-нибудь, без чего, без сомнения, не обошлась бы цивилизованная женщина. Если только Эванс уже не знал их местоположения... Это было настоящим испытанием, не знать то, что Эванс знал.

Беспорядочные повреждения искажали прекрасные линии кораблей. Было ли этих повреждений достаточно, чтобы сбить прицел пиратов, никто не знал. Адмиралтейские Провидцы передали, что в порту уже стояли пять пиратских кораблей, и что в течение дня не было ничего необычного, но предположим, что это было частью плана Эванса?

Элинор почувствовала запах дыма от горящего дерева и отдернула руки от борта, прежде чем он смог зажечься, надеясь, что ее внезапно вспыхнувшие ладони не сделали их мишенью. Она добилась такого прогресса, контролируя свой огонь, что не осмеливалась заснуть, не обуздав пламя, но, похоже, ее контроль еще не был совершенным, и это расстраивало ее. Предположим, она действительно касалась чего-то, когда загорелась? Когда все это закончится, ей придется практиковать более усердно.

Когда все закончится. Предположим, им удастся убить Эванса и некоторых или всех его капитанов, – что тогда? Неужели флот все еще будет нуждаться в ней? Наполеон еще не был побежден, и, конечно же, военно-морской флот был в этом заинтересован. Элинор потерла руки, покрывшиеся гусиной кожей, и вдохнула успокаивающий влажный соленый воздух. Она не хотела об этом думать сейчас. Вскоре ей придется вернуться к тому, чтобы составить план, как жить после окончания войны. Она не могла вернуться к своей семье, потому что даже Селина ей не обрадуется.

– Это должно было произойти еще десять минут назад. Мы надеемся увидеть сигнал, – сказал Рамси. – Вы должны спуститься ниже, в тепло.

– Я предпочитаю не спотыкаться в темноте каюты, капитан, – ответила она, но ей стало теплее, когда он стоял рядом. – Так спокойно в это тихое время. Трудно поверить в войну и смерть в такую ​​ночь.

– Я понимаю, что вы имеете в виду. Когда я был намного моложе, я поднимался на такелаж, на самый верх, привязывал свои ноги и руки веревками и качался с кораблем. Тогда летать было опасно, вероятно, поэтому мне так нравилось качаться ночью.

– Я не думала, что вы такой безрассудный.

– Я был юн. Тогда это было так весело.

Элинор повернулась и посмотрела на темный силуэт Рамси, стоящий рядом.

– Могу я спросить, сколько вам лет, капитан?

– Тридцать. Иногда я чувствую себя старше, так как я занимал этот ранг с тех пор, как мне исполнилось двадцать один. Я, наверное, был слишком молод для этого, и не могу себе представить, что другие не заслуживают того, чтобы занять пост, но попробуйте сообщить об этом Адмиралтейству, которому нравится награждать своих Необычных людей сверх того, чего они заслуживают.

– Я не могу представить вас не заслуживающим звания.

Он усмехнулся.

– Скажем так, я вырос в нем.

– Я хотела бы знать вас в двадцать один, но, боюсь, вы бы обнаружили, что у нас мало общего, так как я ещё училась в школе.

– Я удержусь спрашивать о вашем возрасте.

Элинор тихонько рассмеялась.

– Семь дней назад мне исполнилось двадцать два. День моего спасения, фактически.

– Я вижу. Да, у нас было мало общего. Как повезло нам обоим, что мы встретились сейчас, а не девять лет назад.

Его голос казался странным в мрачной темноте. Элинор была на мгновение смущена отсутствием света, неясно, где она стояла, или где Рамси находился по отношению к ней. Она протянула руку, чтобы схватиться за борт, и вместо этого нашла теплую, твердую руку.

– Прошу прощения, – она убрала ладонь, чувствуя нежелание отпустить его.

– Адмирал Даррант попросил нас скрываться, – сказал Рамси, его голос все еще звучал странно, – чтобы вы могли лучше видеть на месте. Хотя, между нами, я бы сказал, что он не хочет, чтобы «Афина» снова пришла к успеху.

– Было ли что-нибудь насчет капитана Кроуфорда?

– Ничего, и, честно говоря, я не хочу знать. Вы видели свет?

Элинор напрягла глаза в темноте. Адмирал отправил шлюпку вперед кораблей, чтобы закрепить якорь возле устья гавани и зажечь экранированный фонарь, чтобы отметить, где они должны занять свою очередь.

– Я ничего не вижу, капитан.

– Я так долго смотрел в темноту, что видел всполох. Если это на самом деле так.

– Нет.

Он вздохнул, и Элинор почувствовала, как он опирался на борт рядом с ней.

– Мне не нравится ждать, – сказал он. – Никогда. Когда есть что-то, что вы хотите сделать, и вы не можете, потому что это должно произойти в нужное время, или все будет разрушено... и все же вы внутри готовы делать или говорить, что бы это ни было... Вы понимаете? Потому что я думаю, что я, возможно, схожу с ума.

– Я прекрасно понимаю вас, капитан. Хотя и не могу сказать, что когда-либо испытывала нетерпение в ожидании.

– Тогда вы гораздо более терпеливы, чем я.

– Я очень слабо планировала свою жизнь до недавнего времени. Это едва ли терпение, когда вы просто не можете иметь то, что хотите.

– И что вам нужно? – странное эхо вернулось, или это влияние ночного воздуха, и она вспомнила, как сестра задала аналогичный вопрос три месяца назад. Она снова была в замешательстве, и если бы не движение палубы «Афины», могла подумать, что она стоит наедине с Рамси на холме, окруженном беззвездным небом. Она вздрогнула, но не от холода.

– Я думала, что хочу свободы, – сказала она, – но теперь у меня это есть, и я все еще... Я довольна, капитан, вы никогда не должны думать, что не хочу быть здесь, но мне кажется, что есть что-то, чего я хотела бы, если бы только я знала, чего.

– Я вас понимаю, хотя не могу сказать, что у меня когда-либо была эта проблема.

– Вы всегда уверены в том, чего хотите?

– Всегда, – ответил Рамси. Он переместил руку, хватаясь за перила, и ребром ладони прижался к ее руке. – Хотя понимание того, что я хочу, к сожалению, не всегда означает, что я это получу.

И что ж вы хотите, капитан? Слова повисли на губах Элинор, когда она заметила крошечный блеск. Она потянулась и схватила Рамси за руку.

– Я вижу свет.

– Где?

– Там... о, как глупо, я показываю... – она приблизилась к его темному лицу и взяла за подбородок, затем повернула в нужную сторону, пока не убедилась, что он видел то же, что и она. Рамси поднял руку и убрал ее пальцы, мягко сжав ее ладонь, а затем отпустил.

– Вижу. Спасибо, – затем он исчез, и она все еще чувствовала прикосновение его руки, тепло, которое он оставил, в контрасте с ее холодными руками и лицом. Она посмотрела на свет, затем на скалу, пытаясь представить, где морские пехотинцы ползли к ничего не подозревающим пиратам. Оратор морской пехоты был в контакте с одним из флагманов Дарранта на «Бретоне», чтобы сообщить им, когда будет безопасно, а затем Оратор Дарранта отправит сообщение всем кораблям, чтобы начать боевые действия.

Она услышала крик морской птицы далеко от борта, длинный умирающий каааааар, сопровождаемый слабыми гудящими звуками – сова? Невозможно. Хотя земля была не так далеко, и кто знает, какие птицы могут обитать на Тортуге...

...на твердых скалах, где даже деревья не растут...

... и ночь расцвела огнем, вспыхнувшим выше, и до того, как Элинор потушила восемь огненных шаров, которые устремились к их флоту, она увидела три судна, плывущие вокруг западной стороны огромной гавани, которые собирались направить свои пушки на входящие корабли ВМФ, а еще два, более тусклые шара, быстро поднимались от гавани.

Внезапно воздух заполнился громом пушечного огня, который, казалось, приходил извне. Элинор увидела вспышки огня в стороне от скалы, высоко наверху, а затем услышал свистящий звук пушечных ядер, мчащихся на них. Большинство пролетели мимо безобидно, но несколько поразили свои цели, и к оглушительным звукам пушек и крику летающих пушечных ядер были добавлены крики умирающих мужчин.

Она была слишком ошеломлена, чтобы ответить. Еще одна дуга огненных шаров полетела к ним, нацелившись на корабли ближайшие к гавани, и она погасила их рефлекторно, не в силах вспомнить, что она должна была делать. Какая идиотская стратегия. Она не способна стрелять, потому что корабли Эванса в движении. Девушка подняла взгляд к вспышкам, обозначавшим положение вражеских пушек. По какой-то причине морские пехотинцы потерпели неудачу, и теперь эти пушки превращали корабли ВМФ в обломки древесины.

Пожары разразились на палубах самых отдаленных кораблей, «Бретон» и «Колесница». Элинор рассеянно потушила их. Пираты были вне ее диапазона, хотя она отчаянно напрягалась, чтобы дотянуться до них, в ярости от плана Дарранта, который держал «Афину» так далеко от фронта битвы. По крайней мере, казалось, что Дьюдни не было. Ей было бы гораздо труднее противостоять его пожарам. Она схватилась за борт, когда «Афина» начала поворот, чтобы отойти от смертоносных огней, и пошатнулась.

Если бы «Афина» перестала качаться в течение хотя бы двух минут! Наконец, она дошла до кормы, одной рукой обхватив тафт, и бросила огненный шар, который легко перелетел десять футов, выбив искры на скале.

Огонь вспыхнул в течение нескольких секунд, прежде чем заплясать возле орудий, заставив сделать паузу в стрельбе. «Эскордия», которая была ближе к «Афине», приняла на себя два залпа, один из которых был удачным, сломав верхнюю часть грот-мачты пополам. Ее матросы были заняты освобождением от мусора, и рулевой, казалось, не знал, что делать, потому что «Эскордия» продолжала плыть в бухту, а не уходила в сторону, чтобы позволить другому кораблю маневрировать, отвлекая их на себя.

На полминуты опустилась темнота, пока вражеские Поджигающие не отправили еще один залп огненных шаров. Им было ясно дано указание обезопасить свои корабли, чтобы они нацелились на судна ВМС, потому что их атаки всегда совпадали с залпами от трех пиратских кораблей. Один из них, бывший фрегат ВМФ, сбивал их с палубы полной батареей выстрелов, в то время как корабли ВМФ могли только использовать свои передние пушки.

Битва происходила на таком расстоянии, что Элинор могла только сказать, что это была «Колесница», которая дрейфовала на путь «Бретона», отчаянно маневрирующего, чтобы стрелять своими 18-фунтовыми орудиями во врага. Ей начало казаться, будто корабли были в замешательстве.

Затем огневая позиция выстрелила снова, и Элинор бросила в нее еще один огненный шар. Но это не помогло, полностью ее уничтожить. Огонь брызнул с каменистой поверхности, заставляя защитников отступить. Энлинор потушила еще одну группу вражеских огненных шаров и хотела закричать от разочарования. Она должна сжигать эти корабли, давая «Бретону» и «Колеснице» времени перегруппироваться, и все же она не могла это сделать.

– Морские пехотинцы все мертвы, – услышала она, как Бомонт перекрикивает пушки и крики. -

Эванс знал, что мы идем! Есть, по крайней мере, семь кораблей!

– «Бретон» и «Хорнет» оба пойманы в ловушку между нашими кораблями и гаванью, а «Колесница» не выдержит бортовой залп! – Рамси взревел над ним.

– Капитан, я могу...– крикнула Элинор.

– Оставайтесь там, где стоите, и это приказ, мисс Пемброук! Найдите способ уничтожить эту установку!

– Но... – в ярости Элинор захлопнула рот. Она не собиралась предлагать идти одной, и было несправедливо не слушать ее. План Дарранта был слишком неосторожным, слишком зависимым от того, если что-то пойдет не так. Это было глупо, и теперь люди умрут из-за этого.

Она создала еще один огненный шар, но вместо того, чтобы бросить, сосредоточилась на том, чтобы заставить его двигаться, взлететь вверх по скале и повиснуть рядом с местом, чтобы освещать его. Укрепление было слишком далеко, чтобы разобрать детали, но она увидела темное пятно, где из камня выступали пушечные дула, и этого было достаточно.

Элинор подумала: «Ну, если я ошибусь в этом, надеюсь, никто не станет критиковать Поджигающих».

Она нуждалась в длинном, тонком огне, и если в этом месте было что-то, что можно было бы сжечь, она могла бы поджечь это и предать правильную форму. Но, возможно, достаточно оглушительного шара огня. Она закрыла глаза. Огонь висел далеко и очень тихо, но, когда она заговорила с ним, он превратился в живое существо.

Элинор расправила его, свернула, как тесто, и превратила в копье, затем направила в щель с такой силой, какой смогла. Узкое пространство расширилось, и она выпустила огонь, позволила ему расширяться так же жестоко и жарко, как хотелось, это было так красиво, и она снова услышала крики морских птиц и поняла, что это были голоса умирающих. Она открыла глаза и увидела слабое сияние на далекой скале. Ее сердце колотилось от волнения. «Мне нужно что-то еще, чтобы сжечь».

– Капитан! – закричала она. – Что еще мне делать?

Рамси был занят разговором с Бомонтом и не слышал ее, пока она не приблизилась и снова крикнула ему.

– Огневая точка, – крикнул он из-за шума криков и грома.

Элинор покачала головой.

– Все кончено!

Рамси взглянул на скалу.

– Используйте инициативу, мисс Пемброук! – он побежал вперед, чтобы поговорить с рулевым.

Неприятельские Поджигающие все еще отправляли огненные шары. «Колесница» плыла прямо по пути «Хорнета», но «Бретон» вырвался и уступил «Сирене». Пиратские корабли продвигались вперед, и они, казалось, точно знали, где можно избежать любых ударов с кораблей ВМФ. Еще два пиратских корабля начали выходить из гавани. Какая стратегия была у Эванса, что он видел? Он знал достаточно, чтобы вызвать больше кораблей и сразиться с ними. Как он узнал, что они придут?

Огневая точка молчала, огонь по-прежнему светился вдоль тонкой открытой линии. Элинор наполовину свесилась через борт. Битва бушевала далеко впереди... Но так ли слишком далеко? Она потянулась, чтобы подобраться к ближайшему пиратскому кораблю и почувствовала облегчение, и яростное наслаждение, когда палуба осветилась пламенем.

Огонь на палубе погас. Дьюдни.

Элинор во второй раз подожгла палубу и потянулась к ней, почувствовав давление, откидывающее назад, как будто она и Дьюдни были на противоположных сторонах одной двери, соперничая, чтобы увидеть, кто первым может открыть ее. Она чувствовала, как огонь перекручивался, искажался в своем конфликте, чтобы решить, какому хозяину служить, но это была бы не она, если позволила бы этому человеку победить ее.

Давление исчезло так резко, что она схватилась за борт, чтобы не упасть. Она закричала о своем триумфе, любой мог услышать ее над остальными боевыми криками.

Затем, вдалеке, Элинор увидела, что на палубе «Эскордии» вспыхнул пожар, и на поврежденных мачтах и ​​парусах «Колесницы» тоже. Девушка разрешила управлять своим огнем, чтобы погасить новые, и почувствовала, как вышла из себя. В ярости она снова зажгла пламя и увидела, что на кораблях ВМФ снова появились те же пожары, и все трое погасли, когда она и Дьюдни повторили свой ужасный танец. Они могут соперничать всю ночь, но нет, пиратский корабль снова был вне ее досягаемости, потому что «Афина» двигалась дальше в море.

Она бросила атаку и помчалась по палубе, чтобы найти Рамси, который исчез.

– Почему мы уходим? – потребовала она ответ от рулевого.

– Коминь, – сказал он хриплым голосом, едва слышимым над пушечным огнем. – «Колесница» Текина.

– Но «Колесница» не может двигаться! Мы уходим слишком далеко, мистер Уинн! Я не могу сжечь их такого расстояния!

– Вам придется подождать, – произнес Рамси из-за спины, взяв ее за плечи и твердо отталкивая. – Оставайтесь внизу, пока не позову вас.

– Я не останусь внизу!

– Вы будете подчиняться приказам, мисс Пемброук, или вы получите много народа, убитого вашей непоколебимостью! Не думайте, что вы – единственное оружие в этом бою! – глаза Рамси вспыхнули, единственная яркая вещь в этом тусклом мире, и ей показалось, что он ударил ее.

Он сказал, что я не оружие. Полагаю, он ошибся.

Не дожидаясь других слов, она сбежала по лестнице в большую каюту, где прислонилась к оконной раме в попытке разглядеть то, что горит.

Она проклинала себя, не понимая морских сражений, свою неспособность в целом проанализировать маневры кораблей, непонимание того, что это значит, потому что она была бесполезной на таком расстоянии и в любом случае не понимала стратегии. Все, что она знала, было то, что «Колесница», конечно, тонула и не могла спастись. «Афина» была вынуждена держаться подальше от битвы, и Элинор не смогла бы сражаться, и для всех, кого она знала, Рамси предстанет перед военным судом и будет повешен за то, что не стал драться с пиратами. И она ничего не могла с этим поделать.

Нет. Она найдет еще один выход.

Прежде чем Элинор могла до конца смогла сформулировать мысль, она оставила большую каюту и спустилась в кают-компанию и офицерскую оружейную, расталкивая моряков, которые несли своих раненых товарищей вниз или бежали вверх по лестнице, вновь исцелившись, чтобы вернуться в бой. Хейс был в процессе лечения чьей-то сломанной ноги.

Звуки сражения были здесь такими же, громкими, как и снаружи, лишь крики раненых не резали слух. Элинор увидела бледные лица и услышала несколько стонов. Но получившие более тяжелые травмы, были без сознания, Хейс лечил их на ощупь. Судно снова накренилось, из-за чего Элинор была вынуждена схватиться за дверной косяк.

– Доктор Хейс, я ищу мистера Херви, – сказала она.

– Я здесь, Элинор, – голос Стратфорда, раздался из-за ее спины. – Что вы здесь делаете?

– Мне нужно поговорить с вами о чем-то важном, – ответила Элинор, подталкивая его в оружейную, в тихую тьму пустой палубы, где звуки сражения и смерти заглушили опалубка и море. – Стратфорд, мне нужно, чтобы вы перенесли меня на берег.

– Вы с ума сошли? Я не возьму вас. У капитана будет припадок, и нас обоих убьют.

– Нет. Не убьют. Их корабли все уходят из гавани, и там не останется никого. И даже если бы были, это было не важно, потому что наш флот будет уничтожен, если не удается сжечь эти корабли, а я не могу добраться до них отсюда. К тому времени, когда «Афина» вернется, будет слишком поздно для многих. Пожалуйста, Стратфорд. Это займет всего несколько минут. Полчаса в худшем случае, и никто не будет стрелять в нас.

– Нет. Элинор, нет. Капитан не допустит этого

– Капитан сказал мне, чтобы я проявила инициативу.

– Он не хотел лезть в сражение.

– Я оружие, Стратфорд. В середине боя, где я должна вступить, – она почувствовала, как огонь затих внутри ее и ждет, чтобы быть направленным на врага.

Стратфорд вцепился в свои волосы обеими руками и отвернулся от нее.

– Почему вы не можете подождать, пока мы снова будем в пределах диапазона? Это не может быть так долго.

Элинор взмолилась, Стратфорд смотрел на нее в изумлении.

– Пойдемте со мной, – сказала она и потянула его вверх по лестнице на палубу, а затем потащила ближе к носу, пока они не оказались вне поля зрения на шканцах. – Смотрите, – она махнула рукой в сторону дальнего боя, – они гибнут, и все, что мы можем сделать, это смотреть. Я не могу стоять в стороне и позволить этому случиться. Пожалуйста, Стратфорд.

Стратфорд положил обе руки на перекладину и посмотрел вниз на воду. Теперь, когда «Афина» была вне огневой линии, ее пробоины в основном были заделаны, уровень шума снизился значительно, несмотря на крики команды, которые летели по воздуху и имели особую остроту. Запах пороха, его остатки, которые жгли ей глаза, заставили чувствовать как будто она стоит в рядах тех далеких бойцов, пошатываясь под ударом очередной атаки.

– Что насчет Поджигающих?– спросил Стратфорд.

– Мне будет проще сражаться с ним, если я буду за пределами моей досягаемости, – ответила Элинор, надеясь, что ее слова окажутся правдой.

Стратфорд покачал головой.

– Чему быть, тому не миновать. Не геройствуйте, ладно? И если я получу выговор от капитана, я свалю все это на вас.

– Ваше поведение определенно радует меня. Спасибо, Стратфорд.

Он пожал плечами, снова покачав головой, и обнял ее за талию.

– Никогда не промахивался с пассажиром раньше, – сказал он. – Возможно, лучше закрыть глаза, иначе получите головокружение.

Прежде чем Элинор смогла вдохнуть, чтобы ответить, она почувствовала на мгновение иллюзию, что падает. Как она забыла про падение? Она закрыла рот рукой, чтобы сдержать крик. Затем гавань и корабли стали ближе, и она снова падает. Это выглядело, как если бы порт скакал к ним, мигая, как гигантская жаба, с береговыми линия рта и скалами, возвышающимися вокруг нее бородавками на спине. У Элинор не закружилась голова, но она боялась закрыть глаза, боялась, что Стратфорд, возможно, перенапряжется или упадет или что-то еще, что сделает эту авантюру бессмысленной.

Затем они подобрались ближе к земле, до которой оставался лишь фут. Элинор споткнулась, но собралась с силами, прежде упасть ничком. Они стояли у самой кромки воды, напротив входа крепости, Элинор узнала ее, по чертежам Провидцев.

Несмотря на то, что шум сражения на берегу был слышен сильнее, чем на «Афине», тут было довольно спокойно, так что крепость и окружающие ее хижины могли оказаться, хоть и маленькой, но тихой островной местностью. На пляже совсем не было песка. Край утеса опускался вниз под очень сильным углом, не так, как это обычно бывает на пляже. Вместо песка была галька, которая под тонкой подошвой обуви Элинор казалась твердой и грубой. Чуть выше находилась по-прежнему тихая гавань. По этой гавани шел отставший от других огромный корабль, который палил из носового орудия в темноту.

– Открывайте огонь, и держитесь в стороне, – сказал Стратфорд, нервно озираясь по сторонам. – Это странное место.

– Я знаю, – Элинор вытянула руку, проверяя свои пределы. Ее расчеты были верны. Все корабли находились достаточно близко. К сожалению, она не смогла сжечь их все сразу, но от этой идеи по позвоночнику прошла колющая боль. Поэтому она сосредоточилась на ближайшем из судов, рассуждая о том, как вытащить Дьюдни из того места, где он прятался.

Палуба послушно начала гореть по всей длине, и вскоре отдаленные торжественные крики превратились в крики боли. Она позволила ему сгореть за минуту. Дьюдни не было. Она обратила свое внимание на другой корабль и заволновалась. Это было слишком легко. Необычный Пожирающий должен был быть где-то рядом. Ни один из кораблей ВМФ не загорелся, так что он мог делать?

Стратфорд вмешался и схватил ее за локоть.

– Элинор, нам нужно...

Она услышала несколько далеких звуков, и Стратфорд всхлипнул и повалился, потянув за собой Элинор.

– Что ... – начала она, освободившись от рук Стратфорда, затем сказала: – Стратфорд, вставайте. Вставайте!

Он посмотрел на нее, его глаза стали огромными и стеклянными в тусклом свете от далекого горящего корабля, и беззвучно шевелил губами.

– Назад... – сказал он.

На это раз хлопки были громче, раздавались все ближе и чаще. Но на самом деле вели огонь из мушкетов. Элинор отвела взгляд от Стратфорда и увидела, как в их сторону бежали темные фигуры, что-то невнятно крича. Пираты, но... о, нет, они появлялись из оборонительных позиций. Было так темно и тихо, что она совсем забыла о том, что крепость была полна пиратов, на случай, если флот попадет в гавань, и сейчас они все направлялись прямо к ним.

Она потянула за руку Стратфорда, пытаясь помочь ему подняться, и он оперся на камни левой рукой, отталкивая ее.

– Нам нужно вернуться на «Афину», – сказала она, – пожалуйста, Стратфорд, я знаю, что вы сможее это сделать, пожалуйста, не сдавайтесь!

Он снова посмотрел на нее, сказал:

– Попробуй... завтра...

Затем вес его руки изменился, показав, что он уходит. Элинор схватилась за руку. Если бы она держалась достаточно крепко, он бы вернулся. Он всегда возвращался.

Шум от топота по голым скалам все приближался. В любом случае она начала понимать достаточно из того, о чем говорили пираты. Они поняли, что она одинокая и беззащитная девушка, что они пристрелили ее друга, и теперь хотели поразвлечься с ней.

Она выпустила руку Стратфорда, встала и повернулась лицом к мужчинам, которые остановились и толкали друг друга, как бы спрашивая, кто будет с ней веселиться первым. Они казались человекообразными тенями в ее затуманенном мозгу. Тени в темноте, и тело Стратфорда все еще было теплым у ног. Ее боль и чувство вины за то, что она несет ответственность за своего друга, даже находящегося здесь, в этом богом забытом месте, чтобы его расстреляли, стали яростью.

У мужчин даже не было времени закричать, прежде чем она превратила их в белый огонь, чистый белый, без следов желтого или оранжевого цвета. Стало приятно, утешительно, и она опустилась на колени у Стратфорда и похлопала его по руке.

– Простите меня, – прошептала она. – Я хочу, чтобы мои извинения были услышаны.

Затем она встала и задумалась над белым огнем. Это было некрасиво. Это было похоже на кость и белую золу, и это казалось отчаянием, и казалось, что оно подпитывается чем-то другим, кроме тел людей, которых он потреблял. Элинор смотрела на них, не в силах думать, не в силах скорбеть, пока не вышла из этого состояния, так резко, как будто этого никогда не было.

Отстранено Элинор увидела, что за кучами пепла и искривленного оружия, в котором было шесть пиратов, стоял босиком молодой человек, подросток, одетый в слишком длинные брюки и подпоясанный веревкой, в разорванной полосатой рубашке без рукавов. На нем был шарф, накрученный вокруг головы, а длинные темные волосы спадали на его плечи. Он стоял, засунув большие пальцы за пояс, хотя жест выглядел вызывающе неловко, как будто мальчик не знал, что делать с руками. Глаза у него были большие и очень темные, как будто у него не было зрачков, и они не отрывались от нее в беспокойной тишине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю