412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэгги Коул » Предназначенная невеста (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Предназначенная невеста (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 декабря 2025, 12:30

Текст книги "Предназначенная невеста (ЛП)"


Автор книги: Мэгги Коул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

– Ты только что сказал, что есть двенадцать женщин, и одна будет моей.

– Да. Ты выберешь ее.

– Выбрать ее для чего? Неужто каравай водить будем? – спрашиваю я, и мой желудок сжимается еще сильнее.

– Чтобы она стала твоей. Навсегда, – резко говорит он.

– Конечно. – Я усмехаюсь.

Сердитым тоном он продолжает объяснять:

– Ты женишься на ней. Вы скрепите клятву кровью. Пути назад не будет.

– Ты шутишь.

– Нет. И тебе не советую, – предупреждает он.

Я сжимаю кулаки по бокам, и меня переполняет новый приступ ярости.

– Я не женюсь ни на ком. Тем более на женщине, которую даже не знаю, – настаиваю я.

– О, еще как женишься. Ты узнаешь ее, когда встанешь перед ней. Но будь осторожен.

– Осторожен с чем?

Он оглядывается через плечо, хотя вокруг никого нет.

– Ты сможешь закрепить ее за собой, только если у тебя будет причина, по которой она примет твою заявку. Потому что один из мужчин останется ни с чем. А ты, сын, не захочешь быть этим мужчиной, – продолжает он.

По спине пробегает холодок. Я пытаюсь осмыслить его слова. Но чем больше думаю, тем сильнее злюсь.

– Мне так надоели эти «ответы», которые ничего не объясняют! Они только порождают новые вопросы, – бросаю я.

Он подносит палец к моему лицу и резко приказывает:

– Послушай меня, парень. Ты унаследовал право занять трон, но твоё место за столом не высечено в камне. Оно должно принадлежать тебе, но ты сам должен его забрать.

У меня голова гудит от слишком большого количества вопросов.

В голосе Бёрна проскальзывает тревога:

– Шон, это место принадлежало твоему отцу, а теперь оно предназначено тебе. Но здесь всегда идет борьба, и ты не можешь позволить кому-то другому одержать победу. Я ясно излагаю.

– Нет. Я вообще ничего не понимаю. Я не знаю, во что был вовлечен мой отец. И я не собираюсь сегодня жениться на какой-то незнакомке, кем бы она ни была, – заявляю я.

Он тычет в меня пальцем, настаивая:

– Ты женишься. Когда придет время, ты это сделаешь. Если нет, твое место займет другой, и тогда у нас будут проблемы.

– Какого рода проблемы?

– Тех, которых твой отец не хотел бы, – отвечает он.

В горле встает ком. Я пытаюсь его проглотить, но это кажется невозможным.

Его голос становится мягче, но в нем чувствуется отчаяние.

– Шон, у твоего отца отняли все. Я пережил это и ждал десятилетиями этого момента. Ты должен занять его место.

Когда я пытаюсь что-то сказать, голос предательски дрожит. Я прочищаю горло и пробую снова.

– Что будет, если я откажусь?

– Как я уже сказал, его место займет кто-то другой, а мы этого допустить не можем.

– Почему? Что произойдет?

Он закрывает глаза и качает головой. Морщины вокруг его глаз углубляются.

– Мы не можем этого допустить, Шон.

Кровь в моих жилах холодеет. Все это кажется бессмысленным, но есть одна вещь, которая не дает мне отвернуться от происходящего.

Мой отец.

– Выбирай свою невесту с умом, – добавляет Бёрн.

Я фыркаю.

– Ты несешь какой-то бред.

– Никакого бреда. У тебя будет двенадцать кандидаток. Среди них есть рыжая. Ее-то тебе и нужно выбрать, – инструктирует он.

– Просто зайти туда и сказать ей, что мы женимся? Да, конечно, – усмехаюсь я.

Бёрн резко бьет меня по щеке.

Жжение на коже заставляет меня сжать кулаки, но что-то в его взгляде останавливает меня от удара в ответ.

– Не смей относиться к этому легкомысленно! – рявкает он. – Всего тринадцать мужчин. Сделай все, что потребуется, но убедись, что рыжая примет твою ставку. Один из вас останется ни с чем. Если ты хоть что-то запомнишь из моего сегодняшнего наставления, пусть это будет этот момент. Ты не хочешь быть тем, кто уйдет без невесты. Понял?

– Понял, – сквозь зубы отвечаю я, все еще злой за пощечину.

Его голос становится угрожающим:

– Ты думаешь, это смешно, Шон?

Я сжимаю кулаки еще сильнее. Мне нравится Бёрн, но стоит ли ему доверять? Был ли он действительно лучшим другом моего отца? Или это еще одна ложь?

– Время вышло. Наш транспорт ждет, – объявляет он, открывая дверь.

В переулке вспыхивают фары. Я прикрываю глаза рукой от яркого света.

Бёрн открывает заднюю дверь машины и жестом приглашает меня сесть внутрь.

Я колеблюсь.

– Все ответы, которые ты ищешь, ждут впереди, – бросает он, как приманку.

Это последний толчок, который мне нужен. Как бы он ни убеждал меня, сегодня я не собираюсь ни на ком жениться. Но я узнаю больше о Преисподней и о том, во что был вовлечен мой отец. Как-нибудь я придумаю, как изменить свое посвящение на что-то другое. Если, и только если, я решу, что действительно хочу войти в этот тайный мир.

ГЛАВА 12

Зара

Такое ощущение, что мы в воздухе целую вечность. Сильвия сказала мне поспать, но я не могу отключить голову. Она сидит рядом, с маской на глазах, и уже несколько часов спокойно спит.

Шторки на окнах закрыты, так что я даже не могу понять, ночь сейчас или день.

Стюардесса по имени Дестини подходит с улыбкой. Она мягко трясёт Сильвию за плечо и ласково напевает:

– Пора просыпаться. – Будто они старые подруги, и она привыкла будить её каждое утро.

Сильвия пошевелилась, стянула маску и несколько раз моргнула.

– Мы скоро приземлимся, – звонко сообщает Дестини.

– Спасибо, – отвечает Сильвия и поднимает спинку кресла.

Дестини скрывается за занавеской.

Шасси с лёгким скрипом выдвигается, и самолёт идёт на посадку.

– Где мы? – спрашиваю я.

– Я уже говорила, что это секретная информация, – строго отвечает Сильвия.

Я закатываю глаза и отворачиваюсь к окну, но тут же раздражаюсь ещё больше, я же всё равно ничего не вижу.

Колёса ударяются о землю, багажные полки слегка дребезжат. Пилот нажимает на тормоза, и мы постепенно замедляемся, пока полностью не останавливаемся.

Сильвия потягивается, поднимая руки над головой, и зевает.

Дверь самолёта открывается, Дестини отодвигает занавеску.

– Все в порядке, можно выходить.

Сильвия встаёт, делает шаг назад и жестом предлагает мне идти первой.

У меня неприятно сжимается живот. Я прохожу по проходу, обхожу Дестини и выхожу в трап.

Здесь тоже нет окон. Воздух тёплый, влажность почти граничит с духотой. Возможно, мы в тропиках, но я не уверен.

Мягкий свет мерцает от свечей в кованых бра. Вокруг тёмный паркет и стены, выкрашенные в чёрный цвет.

Сильвия ведёт меня дальше, удерживая руку на моей спине. Открывается дверь, но за ней всё то же самое. Мы проходим ещё несколько коридоров, прежде чем, наконец, попадаем в роскошную раздевалку.

Она напоминает спа-салон: интимный, уединённый, но при этом невероятно дорогой. По периметру расставлены кремовые диваны и кресла. В центре стоит массажный стол, над которым висит инфракрасная лампа.

С одной стороны комнаты: мраморный стол с напитками и закусками. В стеклянных графинах вода с лимоном, лаймом, апельсином и базиликом. В мисках горкой лежат орехи, сухофрукты и тёмный шоколад.

Подобно коридорам, комната освещена свечами в бра. Аромат роз наполняет воздух, смешиваясь с каким-то землистым маслом, которое, как я предполагаю, является сандаловым деревом.

Сильвия указывает на угол комнаты. Там отдельная туалетная кабинка, а остальное пространство занимает огромный открытый душ. Напротив зоны с напитками стоит внушительный туалетный столик, заваленный косметикой, инструментами для волос, расчёсками и прочими средствами для ухода.

– Ренцо и Мила сделают тебе массаж, а потом помогут принять душ, – сообщает Сильвия. – Они же займутся твоим макияжем, волосами и ногтями и проследят, чтобы ты была идеально гладкой.

Ренцо и Мила?

Массаж?

Помогут мне принять душ?

Идеально гладкой?

У меня перехватывает дыхание, сердце колотится. Я оглядываюсь вокруг.

В комнату входит высокий мужчина с итальянской внешностью, за ним – красивая женщина с ближневосточными чертами. Ее длинные тёмные волосы напоминают мне шелк. У обоих тёплые карие глаза и идеальная кожа. Ее макияж безупречен, а улыбка кажется доброжелательной.

Я застываю. Мой взгляд мечется между ними и Сильвией, все еще не понимая, что происходит.

Она проводит рукой по моим волосам и ухмыляется.

– Ах да, я знаю, ты хочешь сбежать. Но это не самый умный ход.

– Я не понимаю, почему я здесь, – честно признаюсь я.

Сильвия удивлённо поднимает брови, словно я сказала нечто глупое и у меня нет никаких причин для сомнений.

– Дорогая, тебя готовят к посвящению. Разве не этого ты хотела? Найти все ответы?

Я закусываю губу. Сердце стучит всё громче, я действительно хочу ответов, но понятия не имею, во что ввязываюсь.

– Ты сделаешь всё, что скажут Мила и Ренцо, чтобы быть полностью готовой. Ты меня поняла, Зара? – приказывает Сильвия.

Я снова смотрю на Милу и Ренцо. Они кажутся достаточно безобидными, но я не привыкла доверять незнакомцам.

– Если ты будешь сопротивляться, откажешься мыться, делать эпиляцию воском...

– Что ты имеешь в виду? – перебиваю её, осознавая смысл сказанного. – Мне не нужно принимать душ. И я делала эпиляцию воском на прошлой неделе. Впрочем, не думаю, что это твоё дело.

Голос Сильвии наполняется гневом и безапелляционной властью:

– Ты будешь делать все, что они скажут, без возражений и споров. Если ты создашь какие-либо проблемы, забудь об участии в посвящении. Выбор за тобой. Я ясно выражаюсь, Зара?

Сердце колотится всё сильнее. Я окидываю взглядом комнату. В любой другой деньги это было бы мечтой для любой девушки, расслабляющий уход, ароматные свечи. Но в этом всём есть что-то не так. К тому же я не собираюсь выходить замуж. Сильвия может настаивать сколько угодно, но я не свяжу себя узами брака с кем-то из этого злополучного списка.

Сильвия наклоняет голову, приподнимает брови и смягчает голос.

– Разве ты не обещала себе, что сделаешь все возможное, чтобы узнать правду?

Меня пробирает до дрожи. Я снова в шоке. Как она это делает? Как будто читает мои мысли. Это клятва, которую я не говорила вслух.

Она подходит ближе, её голос обволакивает, дразня:

– Разве не ты стояла сегодня в ресторане и клялась, что узнаешь, что скрывают твои родители?

Мой пульс ускоряется ещё сильнее. Дрожь нарастает, от неё меня начинает мутить.

Сильвия нежно кладёт ладонь мне на щёку, почти по-матерински.

– Ты ведь заслуживаешь знать правду, не так ли?

– Да, – отвечаю я без колебаний.

– Тогда посвящение, единственный путь. Но выбирать должна ты, – повторяет она.

Всё вокруг становится резче, словно обостряются все чувства. Запах роз, приглушённый свет и незнакомцы, разглядывающие меня с неприкрытым интересом... Вся моя сущность кричит, что нужно бежать.

Голос Сильвии становится жёстче.

– Либо да, либо нет. Ты либо позволишь Ренцо и Миле подготовить тебя, либо нет.

Я молчу, не в силах заставить себя отказаться от возможности узнать правду.

– Когда всё будет готово, они помогут тебе одеться и представят тебя участникам аукциона, – добавляет Сильвия.

По моим костям пробегает холод. Голос предательски дрожит, когда я произношу:

– П-представят меня?

Её дерзкая ухмылка возвращается.

– Да. Начнётся посвящение. Ты продолжишь закреплять своё место за столом.

С каждой секундой я понимаю всё меньше.

– Мое место за столом?

Она смеётся, словно снова читает мои мысли.

– Дорогая, место за столом даст тебе все ответы. Это ведь то, чего ты хочешь, верно? Больше никаких тайн о твоей семье?

Я облизываю пересохшие губы и киваю, не в силах сдержаться.

Она выглядит удовлетворенной моим ответом.

– Хорошо. В следующий раз, когда увидимся, ты уже будешь замужней женщиной.

Меня охватывает новая волна страха. Этого никогда не случится. Я не выйду замуж за кого-то из тех, кто был в папке.

– Я ни за кого не выйду замуж, – выпаливаю я.

Она усмехается.

– Конечно, же выйдешь. Это единственный способ пройти выбранную тобой церемонию посвящения.

– Выбранную?

– Да. Омнипотенция выбрала это в качестве твоего посвящения.

– Значит, у всех разные задачи?

Она пожимает плечами.

– Разумеется. Мы же не хотим, чтобы всё стало скучным.

Меня переполняет облегчение.

– Отлично. Дай мне другое задание.

Ее глаза превращаются в щелочки.

– Тебе не дано выбирать свое посвящение.

– Почему нет?

В её взгляде появляется высокомерие.

– Ох, наивная девочка. Пока ты не за столом, у тебя нет власти. Нет контроля. Если ты хочешь их заполучить, ты должна быть смелой и занять свое место. Стол не для слабых духом, верно, Мила?

Мила опускает взгляд и качает головой.

– Сколько у тебя было шансов? – спрашивает ее Сильвия.

Не поднимая головы, Мила тихо отвечает:

– Один.

Разочарование в её голосе заставляет меня почувствовать к ней жалость.

– Больше не будет никаких неуважения к твоему посвящению или браку. Я ясно выразилась, Зара? – холодно спрашивает Сильвия.

Мурашки бегут по моей коже.

Она пристально смотрит на меня.

Я поднимаю голову выше и выпрямляю плечи, не позволяя ей запугать меня.

Она улыбается, голос снова становится мягче.

– Сейчас самое время сделать выбор. Либо ты входишь в мир знаний и получаешь всё, о чём мечтала, либо нет. Но у тебя есть две минуты. Останешься или уйдёшь.

Она указывает на дверь.

Всё вокруг замирает. Это мучительно. Я говорю себе уйти, но ноги не слушаются.

Самодовольная ухмылка снова появляется на её лице.

– Отлично. – Она наклоняется вперед и шепчет мне на ухо: – Советую перестать сопротивляться и насладиться каждым моментом сегодняшней ночи. В нашей жизни бывают моменты, когда все зависит только от нас.

Кровь стынет в жилах. Я раскрываю рот, но не могу вымолвить ни слова.

– Теперь Ренцо и Мила берут на себя ответственность. Ты позволишь им выполнять свою работу и не будешь сопротивляться. Если будешь бороться, Омни отменит твое посвящение. Ты поняла?

Пусть отменяют. Мне нужно уйти, повторяю я себе, но снова не могу пошевелиться.

– Я приму это за «да». А теперь, раздевайся, – приказывает она.

Моя голова дергается назад.

– Раздеться? То есть раздеться полностью?

– Да. Раздевайся, – повторяет она и указывает на массажный стол.

– Вы можете выйти из комнаты? – спрашиваю я.

Саркастичный смех разносится по комнате, сопровождаясь приглушенным смешком. Я резко оборачиваюсь к Ренцо и Миле. Она прикрывает рот рукой.

– Тебе стоит привыкнуть к тому, что другие будут видеть твое тело. А теперь ложись на стол, – рассуждает Сильвия.

Я смотрю на него и говорю себе: Это всего напросто массаж.

Я медленно раздеваюсь, чувствуя себя неловко, хотя обычно этого нет, когда я голая. В прочем, обычно я не раздеваюсь перед незнакомцами.

– Ложись лицом вниз, – приказывает Сильвия, когда я снимаю трусики.

Я подчиняюсь, понимая, что никакого укрытия нет, но подогреваемая поверхность стола и красные огни создают мгновенное ощущение тепла.

Сильвия наклоняется, ласково гладит мои волосы и нежно говорит:

– Наслаждайся тем, что тебя балуют. Если не позволишь себе этого, пожалеешь. Увидимся, когда ты станешь замужней женщиной.

Страх вновь расцветает во мне. Кто-то прикасается ко мне, и я вздрагиваю.

Ренцо заявляет с итальянским акцентом:

– Спокойнее. Мы просто собираемся сделать тебе массаж.

Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю.

Четыре руки скользят по моей коже, разминая мышцы. Сначала это приятно, словно в элитном спа-салоне. Через несколько минут я расслабляюсь, наслаждаясь этим, как обычным массажем.

Затем события принимают другой оборот. Чьи-то руки, приближаются к моей груди, в то время как другие две проникают между моих бедер, раздвигая их.

Я резко втягиваю воздух.

Голос Милы шепчет у меня над головой:

– Не напрягайся. Это всего лишь массаж.

Я снова пытаюсь расслабиться, но вскоре становится ясно, что это далеко не обычный массаж.

Чьи-то руки, по-моему, Ренцо, скользят вверх, останавливаясь в дюйме от моей киски, дразня кожу, пока моя кровь не становится горячей.

Другая пара рук скользит по моей груди, скользя между простыней и кожей, приближаясь к моим соскам.

Я пытаюсь сжать ноги вместе, но не могу. Руки Ренцо держат их врозь, в то время как его большой палец кружит прямо рядом с моей растущей влажностью.

Я открываю глаза, смотрю в пол, мое дыхание сбилось.

Горячее дыхание касается моей киски, и я поднимаю голову с подушки, но кто-то прижимает ее обратно.

– Расслабься, – приказывает Ренцо властным тоном.

– Я не могу, – признаюсь я.

Чьи-то руки начинают растирать мой затылок за ушами.

По моему позвоночнику пробегают холодок.

Еще один поток воздуха дразнит мои самые интимные места, но ничто не касается их.

– У неё горячая киска. Ее муж одобрит, – заявляет Ренцо.

Паника охватывает меня. Я пытаюсь приподнять голову, но чья-то ладонь быстро прижимает её обратно, не давая двигаться.

Горячее дыхание Милы щекочет мне ухо. Ее рука скользит по моему позвоночнику, и она шепчет:

– Расслабься, котенок. Никому не нужна сухая невеста.

Чем больше я сопротивляюсь, тем настойчивее звучат их предупреждения.

– У нас есть крайний срок. Чем дольше мы тут, тем очевиднее становится твое сопротивление. Советую тебе расслабиться и дать нам выполнить свою работу, – говорит Ренцо.

Я, наконец, сдаюсь, и я ненавижу себя за это. Мои соки стекают на стол, хотя никто не трогает те части, которые обычно делают их мокрыми.

Ренцо опускает голову и вдыхает воздух возле моей попки, потирая верхнюю часть бедер, почти сексуально, но не касаясь моей киски.

По моему телу разливается тепло, и я чувствую легкое головокружение.

– Время для депиляции, – мягко произносит Мила, и я ощущаю, как что-то горячее капает на заднюю поверхность моих бедер и ягодицы. Затем мне прикладывают полоску.

Кто-то резко срывает её, и я вскрикиваю, не будучи готовой.

Через минуту всё заканчивается.

– Встань на четвереньки, – приказывает Ренцо.

Ужас наполняет меня. Я уже делала бразильскую депиляцию, но это всегда делал кто-то из знакомых, и это всегда были женщины.

– Не заставляй меня повторять. Они следят, – угрожает он.

– Они? – спрашиваю я, приподнимая голову из подголовника.

– Они знают всё, – отвечает Мила, будто это не имеет никакого значения. – А теперь встань на четвереньки.

Я решила, что лучше повиноваться. Я встаю на четвереньки, и они заканчивают обработку моей задней части воском.

– Перевернись и соедини пятки, – резко говорит Ренцо.

Сердце колотится. Я переворачиваюсь, и вскоре на моем теле не остается нигде волос, кроме локонов на голове.

Лицо Милы приобретает странное выражение. Она окидывает взглядом мое голое тело и встречается со мной взглядом.

– Пора в душ.

Адреналин снова зашкаливает во мне.

Ренцо протягивает руку.

– Давай, il fiore (прим. пер. с итал. «цветочек»). Пойдем.

Через несколько мгновений я оказываюсь под горячим струями воды.

– Не спорь ни о чем. Сильвия сдержит свое слово и отстранит тебя от посвящения. Так что веди себя прилично. Положи руки на поручень, – предупреждает Ренцо.

Я колеблюсь, глядя на золотой поручень передо мной.

– Ты хочешь узнать правду или оставаться в неведении? Потому что это единственный вариант, – напоминает мне Мила.

Я делаю глубокий вдох и берусь за перечень.

Ренцо надевает на меня холодную маску. Это что-то вроде солнцезащитных очков, которые крепятся за ушами.

– Отёк спадёт к тому моменту, как мы закончим твои процедуры. Они потрясающие, поверь мне, – утверждает Мила.

Я молчу, ничего не видя. Меня настораживает, как буднично она ведёт себя, словно это обычный сеанс красоты. Отсутствие зрения лишь усиливает мои ощущения.

Они намыливают всё моё тело, моют мои волосы шампунем и наносят кондиционер. После ополаскивания они добавляют маску для волос и выключают воду. Затем оборачивают мою голову полотенцем.

Они продолжают массировать меня до тех пор, пока каждая частичка моего тела не заноет от потребности, желая сделать то, чего я обычно не хочу делать с кем-то из них. И я не понимаю, что происходит. Будто бы меня опоили, потому что я чувствую себя расслабленной, хотя знаю, что это не так.

– Пора смывать, – щебечет Мила и снова включает воду. Они осторожно смывают маску с моих волос, а затем снова надевают полотенце на мою голову.

Ренцо старательно вытирает мое тело другим полотенцем.

Они ведут меня к туалетному столику, причесывая меня, пока я сижу голая. Как ни странно, мне не холодно. Еще один красный свет согревает мою кожу.

Роскошно густой лосьон втирается в мою кожу, оставляя легкое сияние. Мои ногти, макияж и волосы получают пятизвездочное обслуживание.

Все это время Ренцо и Мила восхищаются каждой частью моего тела, называя его идеальным и божественным. От этого мне сначала неловко, но со временем я почти привыкаю. Их постоянные прикосновения и массаж держат меня в напряжении, и вскоре я уже чувствую, как влажность пропитывает кресло.

Ренцо опускается на колени, кладет руки мне на бедра и наклоняется ко мне.

– Что ты делаешь? – нервно спрашиваю я.

Он делает глубокий вдох, а затем смотрит на Милу и заявляет:

– Она готова.

Мой пульс учащается, а по позвоночнику пробегает холодок.

Он исчезает, пока Мила заканчивает завивать мои волосы.

Он возвращается, держа в руках мини-платье из белого кружева с корсетом, и объявляет:

– Время идет.

В животе вспыхивает буря бабочек, и мне становится не по себе, почти тошнит. Я кладу ладонь на живот.

Мила надувает губки.

– Ой, ну не надо так. Это же твой большой день!

– День, о котором мечтает каждая девушка всю свою жизнь! – подхватывает Ренцо.

Мое сердце колотится так сильно, что кажется, вот-вот разорвется.

Они сумасшедшие.

Вся эта ситуация – полный пиздец.

Я ни за что не выйду замуж.

Мила ухмыляется и щебечет:

– Правда уже рядом.

Убирайся отсюда, приказываю я себе, но в который раз не могу сдвинуться с места.

Я позволяю им помочь мне надеть корсет. Его плотные косточки подчеркивают грудь и утягивают талию. Спина остается такой же открытой, как и передняя часть, а нижний край платья еле закрывает ягодицы.

Ренцо и Мила хлопочут вокруг меня, затем она прикрепляет к бокам талии элегантный шлейф, который спадает на несколько футов позади. Ренцо бережно расправляет его.

Они подводят меня к зеркалу во весь рост.

Ренцо присвистывает.

Мила хлопает в ладоши.

– Идеальная невеста!

– Почти. Не забудь про фату, – напоминает Ренцо.

– Ой, точно, – Мила хватает тиару с кружевной вуалью и аккуратно закрепляет ее на затылке.

Я смотрю на свое отражение. Макияж безупречен. Я выгляжу роскошнее, чем когда-либо. На мне наряд, который можно носить только в спальне, но у него есть шлейф, словно это настоящее свадебное платье.

Сначала мои щеки пылают от смущения, но потом происходит что-то странное.

Чем дольше я смотрю, тем спокойнее становлюсь. И я не понимаю почему.

– Ах, вот оно, – мурлычет Ренцо, указывая на мое отражение.

– Что? – спрашиваю я.

Мила обнимает меня за плечи и шепчет.

– Ты приняла это. Ты действительно готова.

Я ошарашенно смотрю то на них, то на себя.

Я правда смирилась с этим?

Меня пронзает новая волна паники, и я резко качаю головой.

Мила наклоняет голову прямо к моей.

– Не делай этого. Ты так близко к правде.

Я замираю.

Ренцо элегантно протягивает мне руку, улыбаясь почти по-отечески:

– Пора занять место за столом. Пошли, il fiore (прим. пер. с итал. «цветочек»).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю