Текст книги "Разящий клинок"
Автор книги: Майлз Кэмерон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 44 (всего у книги 50 страниц)
Круг распался. Его власть таяла, как лед на весеннем пруду. Королева простерла руку...
Женщина в зеленом и золотом поймала ее и плюнула; королеве показалось, что ее пнули в живот, и она рухнула на колени.
Старшая женщина посмотрела через ее плечо, исчезла, и ее сменила та самая молодая монахиня, которая исцелила королеву на поле боя у Лиссен Каррак. Королева подняла голову.
Над ней склонилась женщина в белом.
– Мы не можем допустить, чтобы круг распался так рано, – сказала она.
Или передала свои мысли – все случилось так быстро, что королева вдруг обнаружила, что стоит, держа леди Сильвию за левую руку, а леди Альмспенд – за правую, и все трое сомкнулись в кружок. Они начали поворачиваться, а певчие уверенно затянули свое «Господу слава».
Король нашел леди Эммоту на расстоянии полета стрелы. Она лежала мертвая в луже крови, из-за которой казалось, что снег вокруг почернел. Горло было рассечено широко, как у оленя или жертвы древних времен, после чего в нее вонзили кинжал.
Кинжал принадлежал графу д’Э.
– Почему королева до сих пор танцует? – гневно спросил король.
Герцог выпрямился при помощи Тоби и протянул руку Изюминке, которая, к восторгу многих мужчин, растирала снегом голое колено.
Он огляделся. Музыка не стихала, но танцоры замедляли темп. Некоторые женщины остановились и стали сбиваться в кучку, ища защиты.
Женский голос произнес рядом:
– Мы не можем допустить, чтобы круг распался так рано.
Он повернулся, но уловил только запах мяты. Однако он понял главное и взял Изюминку за руку.
– Танцуйте! – крикнул он. – Замкните круг и танцуйте!
Привычку к повиновению трудно переломить. Изюминка перестала думать о боли в колене, схватила за руки опешившую принцессу и закружила ее. К ним присоединилась леди Мария, и мигом позже внутренний круг был восстановлен.
Гэвин резко остановился, и герцог втолкнул его в мужской круг.
– Танцуйте, – приказал он. – Кто-то творит мощное заклинание. Пресечение танцев – его часть. Танцуйте, черт побери!
Как только те отошли, он упал на колено подле Мортирмира, который бился в припадке. Ноги юноши барабанили по утоптанному снегу, а кровь была черна, как смоль.
Герцог возложил руки ему на плечи.
«Давай, Гармодий», – сказал он.
И старый магистр дал. Он простер из эфира руку, и она дотянулась до кисти Красного Рыцаря – тот напрягся, и его подвели к открытой двери: двери, которая, казалось, вела в чернейшую и беззвездную ночь. Из проема его окатило холодом – абсолютным, первозданным.
Красный Рыцарь взял себя в руки и напряженно подался вперед, в черный эфир. Он тронул кончики пальцев стройного юноши в синем бархате...
Раздался грохот смертного боя...
...и восходящие рождественские напевы женский крик
корабль, терзаемый штормом старец с длинной бородой, лежащий под стеганым одеялом.
Гармодий влетел в дверной проем, как вброшенный внешней силой, и дверь за ним захлопнулась. Секунду он лежал на плиточном полу Дворца Красного Рыцаря. Затем встряхнул головой.
«Что за хрень?» – пробормотал он.
Габриэль уже пришел в движение. Он указал на Мортирмира, который в реальности завис между жизнью и смертью.
«Мы сумеем его спасти?»
«Безусловно. Урод воображает, что меня так легко убить...»
«По-моему, мишенью был я».
«Думай как хочешь, малый. Господи, я был на волосок от беды. Поделишься?..»
Габриэль в очередной раз предоставил Гармодию свой резерв.
«Получай, гад!» – сказал Гармодий. Он открыл канал, навел чары... символы во Дворце воспоминаний вспыхнули, как огни далекого города, когда на одном дыхании он выдал сразу пять законченных заклинаний.
Снег очистился от крови и стал девственно белым.
Мортирмир открыл глаза.
Торчавшая из его спины арбалетная стрела растаяла, как сосулька.
А в небе взорвалось что-то, похожее на фейерверк – тысяча звезд вспыхнула на мгновение и померкла.
«Опаньки, – пробормотал Гармодий. – Я врезал богу по причиндалам».
СВЯЩЕННЫЙ ОСТРОВ – ШИП
Шип наблюдал за ночью, как за драмой. Солнцеворот всегда был крайне неудобным временем для серьезной работы: ни эфир, ни реальность не сохраняли плотности, и срывались даже простейшие заклинания.
Его колдовские паутины провисли. Он боялся, что бури, разыгравшиеся в эфире, повредят им без поддержки даже простейших чар, и молча, мрачно стоял в темноте, размышляя.
Он-то молчал, зато другие шумели изрядно. Он не нуждался в шпионской сети, чтобы увидеть их. Мощь их усилий была столь велика, а расход резервов так щедр, что он улавливал это в своем северном средоточии власти, где снег засыпал его руки, как будто он и правда был древним дубом.
Яйцо, которое лежало рядом, вспыхивало и свиристело при каждом разряде энергии, прилетавшем с юга.
Что-то грубое рождается в муках.
Отрывок из старого стихотворения или пророчества.
На западе круг был нетронут, и энергия поднималась в небеса кольцом белого пламени. Другие такие же могучие кольца взлетали из многих мест: из убогих хижин пришедших из-за Стены, со дворов королей, эмиров и ханов.
Но два пострадали и начали распадаться в эфире. И что-то тянуло их.
Шип смотрел с любопытством хищника, который наблюдает за другим, преследующим жертву.
И вот они замерли – оба сразу, как будто застывшие в собственном танце. Белый огонь померк, превратился в искру, а потом взметнулся опять, и кольца вспыхнули – с востока полыхнула энергия.
«Ага», – подумал Шип, а овладевшая им сущность сказала: «Гармодий все-таки жив. И стал сильнее. Он будет идеальным союзником».
Шип вздрогнул от удивления.
«Почему? – спросил он. – И кто вы, собственно, такой, сэр?»
«Любое существо, которое приобретает достаточную силу, перестает быть одним из себе подобных, – ответил Эш. – И становится одним из нас. – Голос неумолимо рокотал. – Ты выбрал. Я выбрал. Теперь и Гармодий выбрал».
Шип содрогнулся. И не в первый и не в последний раз спросил у себя, что же такое он выбрал.
«Я Эш», – прошептал голос.
Шип, некогда – Ричард Планжере, отлично знал это имя.
«Ты сатанинский змий», – сказал он.
Но Эш возразил:
«Я не соотношусь ни с чем, о смертный. Я просто есть».
ЛИВИАПОЛИС – НАЕМНЫЙ УБИЙЦА, ДЛИННАЯ ЛАПИЩА, КРОНМИР
Убийца вынырнул из толпы около университета и бесстрашно пересек окрестные улицы. Его алюминиевая бляха вспыхивала на входах. Поскольку она была, вообще говоря, не его, последствий не ожидалось, и он сомневался, что у его преследователей есть такая же штука. Он выиграл час.
Юркнув в переулки за университетом, он стал перебегать из одного в другой, задержавшись только для того, чтобы избавиться от красного сюрко и нагрудной пластины лучника. Он оставил их на парапете борделя и побежал в темноту.
Длинная Лапища дошел до оберегов на границе университета и выругался. Пройти он не смог, а по следам было ясно, что противнику это удалось. Он повернул обратно, теряя драгоценные минуты, и бросился сперва на север, а потом на запад, где нашел Гельфреда и Дэна Фейвора. Оба стояли на коленях в снегу.
– Он прорвался через университет, и мне за ним не пройти, – задыхаясь, выпалил Длинная Лапища.
Фейвор свистнул, и к нему бросились по снегу собаки.
– Мы ищем запах, – сказал Гельфред. – Идем на север, попробуем заново. Народу столько...– Он покачал головой.
Все трое побежали на юг по улице, тянувшейся сбоку от университета. Этой ночью она была ярко освещена факелами, и сотни людей оборачивались взглянуть на вооруженную троицу, которая мчалась мимо во весь дух. На южной границе университета они остановились и повернули на запад, но в лабиринте улочек, где жили студенты, пропала всякая надежда наткнуться на свежий след.
Зато на улице Святого Николая, когда была пройдена ее треть, старшая псина насторожилась, заскулила, и Гельфред дал ей волю.
– Луадхас, взять его! – скомандовал он.
Затем преклонил колени в снегу, помолился и освободил второго пса, помоложе.
Тот гавкнул, описал круг и сорвался в другую сторону. Старшая собака метнулась через дорогу к невысокому зданию с грязно-белой штукатуркой. Она остановилась, не выпуская из вида мужчин, и Гельфред, подбежав, поднял солдатский плащ, сюрко и нагрудную пластину.
Он снова встал на колени, не обращая внимания на ненастье, и с пылом помолился. Затем воздел жезл, и по лапам животного пробежал серебристый огонь, шибанувший в нос. Собака втянула запах плаща, радостно гавкнула и, снявшись с места, устремилась в хитросплетение переулков.
Люди пустились следом.
Убийца замедлил шаг задолго до своего логова. Он знал гостиницу и не собирался рисковать обновленным камуфляжем, опрометью несясь по людным улицам. Поэтому он вступил на улицу Святой Катерины быстрым шагом, прикидываясь постояльцем, который выскочил подышать свежим воздухом и, может быть, глотнуть горячего вина. Взлетев на крыльцо, подобно пылкому влюбленному, он распахнул двери.
Затем изучил помещение. Знакомых не было – тем лучше. Он пересек общую комнату и стоя пристроился у стены – сесть в Рождество оказалось негде.
Стал ждать связного, впервые взяв на себя труд задуматься, и остался глубоко недоволен – какого дьявола он выстрелил в мальчишку, когда объект лежал у него в ногах?
Но сделанного не воротишь.
Появилась женщина средних лет. Она протянула ему дымящийся кубок, который он принял с благодарным кивком. Она сделала жест, как бы расписываясь – он снова кивнул. Здешний народ был намного доверчивее жителей Этруссии, но он заплатит честь по чести – как-никак, Рождество. Закрыв глаза, он помолился об убиенном юноше.
А потом открыл их, заслышав лай.
Собаки. О них он не подумал. Конечно же, в снегу...
Он сделал глубокий вдох. Залаяла вторая собака.
Отпив горячего вина, он сунул руку в корзину, где покоился короткий меч. Извлек его как можно осторожнее. И начал сдвигаться в сторону кухни.
Это не любители. У него считаные минуты до того, как они стянут силы.
Он огляделся в поисках связного, высматривая золоченый венец, и не увидел вообще ни одного венца.
Проклиная свое невезение, он положил руку на амулет и начертил призывный знак.
Кронмир находился двумя улицами западнее гостиницы на улице Святой Катерины, когда увидел людей в красных сюрко и собак.
Он незамедлительно развернулся и поспешил на север, в лабиринт студенческого квартала. Коль скоро у них собаки, значит, они проследили за его человеком до места встречи. А у него даже нет запасного гонца – все развивалось безнадежно быстро, и солдаты уже окружили гостиницу.
Он обдумал кое-какие мрачные мысли.
Позади тявкнула собака.
Проулок перед ним вдруг осветился: взлетел багровый огненный шар, и Кронмир остановился как вкопанный. Взрыв заставил его прикрыть уши, он споткнулся.
Все спаслись исключительно благодаря тому, что Уилфул Убийца категорически настоял на отступлении в проулки, пока не прибудет подкрепление.
– Гребаные псы! – взъярился он. – Каждая тварь в квартале знает, что мы здесь!
Гельфред понял, что он прав, и вся четверка – пятерка с появлением Бента и дюжина после того, как подоспели его люди, – отступила в устье проулка, известного как Грачевник. Фейвор утихомирил собаку, придержав ее за ошейник. Младший пес снова гавкнул...
И с гостиницы сорвало крышу.
Герметический огонь волной разошелся от эпицентра и ударил в здания на другой стороне улицы, и только чистое везение спасло лучников от злонамеренной потенциальной силы. Гельфреду переломало ребра, и он заработал глубокие ожоги лица и рук. Фейвора лишь опалило, его прикрыл офицер, а Уилфул Убийца упал со сломанной рукой на месте, откуда указывал.
Сто пятьдесят бражников, которые кутили в гостинице, умерли мгновенно.
Загорелся десяток домов. Кое-как встав, Уилфул Убийца бросился за пожарными.
В двух переулках оттуда Кронмир прислонился к стене здания и уставился на багровое зарево в небесах.
Он разобрался в случившемся раньше, чем сердце ударило трижды, и вывод был очевиден. Сорвав с шеи амулет, он... замешкался.
А потом побежал к университету. Если эта штуковина сработает в переулках, то погибнет тысяча человек.
Кронмир достиг главного входа – железного зева Цербера, черной дыры в ночи. Подскочив к трехглавому псу, он швырнул в раззявленную пасть ближайшей головы и вещицу, и цепочку – все.
Пес кашлянул, как больной ребенок.
Кронмир стоял, тяжело дыша и прикрывая грудь локтями. Кутилы обтекали его с обеих сторон. Какой-то человек напротив, через улицу, остановился и показал на красное небо. Другие тоже замедлили ход, и Кронмир расслышал далекое песнопение.
На большой площади все еще танцевали.
Он снова пересмотрел всю логическую цепочку, желая увериться в причинно-следственных связях.
Его наемник окружен.
Гостиница взорвалась.
Аэскепилес выразил удивление тем, что убийца и уцелевшие члены его команды еще живы.
Юноша – молодой ученый из университета – сообщил, что амулет поразительно мощный.
Что и требовалось доказать.
Аэскепилес вручил ему свои устройства для убийства его агентов.
За время, которое Кронмир простоял у огромной железной статуи Цербера, монахиня прочла бы «Отче наш».
Затем он пошел через площадь.
Габриэль Мурьен лежал в шатре, специально поставленном для него на ристалище. Шесть жаровен и торфяной очаг выбивались из сил, отгоняя лютый мороз. Внутрь внесли балдахин.
Посовещавшись с сэром Алкеем и леди Марией, сэр Майкл решил, что защитить Мегас Дукаса будет легче прямо на ипподроме.
Красный Рыцарь сел среди дюжины пухлых подушек. У него была туго перебинтована грудь. Гонцы входили и выходили, подвергаясь проверке со стороны многочисленных часовых – кадровых ветеранов, которым было приказано пропускать только хорошо знакомых членов отряда. Это было несправедливо по отношению к лояльным морейцам, но срабатывало.
– Насколько плохи дела? – спросил герцог у потрясенного Длинной Лапищи.
– Христос распятый, милорд, это было... – Он покачал головой. – Словно в горниле, на какой-то короткий миг.
Стоявший у плеча Красного Рыцаря молодой Морган Мортирмир слегка поклонился.
– Милорд, если вам не хуже, то мне придется взглянуть. Положение критическое, и за вами присмотрит любой из моих ученых товарищей.
– А чем занимается университет? – нахмурился герцог.
– Ничем, милорд. – Морган потупился, словно стыдясь. Возможно, так и было. – Там ничего не предприняли.
Герцог вновь обратился к Длинной Лапище:
– Еще что?
– Мы прошли по следу до гостиницы – и физически, и герметически. Уилфул сунулся туда с бойцами, я не горел желанием взять негодяя лично.
Герцог тронул его за плечо.
– Ты правильно сделал. Сила, особенно превосходящая, спасает жизни. Вид у Длинной Лапищи был несчастный.
– Скажите это Гельфреду – он потерял обеих собак и, вероятно, лишится левой руки. Или Канни, он мертв. Трое убитых, а еще трое тяжело обгорели. Я для такого не гожусь. Горло перережу, а решать и командовать не люблю.
Сэр Йоханнес поднял кубок.
– Хорошо, что хоть кто-то остался Жив. Но, милорд, – обдумали ли вы это в военном смысле? Что еще они натворят с такой мощью? Дома взрывать смогут?
Герцог безрадостно улыбнулся своему наставнику.
– Йоханнес, грамотный герметист одним ударом снесет городскую стену. Просто-напросто так не делают – как правило. Это требует времени и сил, а большинство чародеев играет в другие игры. Но не этот.
Йоханнес отпил из кубка.
– Я вечный скептик, милорд, и понимаю, что это лишает меня... чего-то. – Он улыбнулся. – Но послушайте: мы на поле брани, которое выбрал враг, и он располагает новым оружием и прибегает к новой тактике. Как этрусские наемные убийцы. Магия. Не вернуться ли к уничтожению чудовищ?
– Мы не можем так запросто отступить и перестроиться, – ответил герцог и крякнул от боли. – Морган, ступай и посмотри на развалины гостиницы. Изучи, если будет что изучать. – Он медленно опустил голову на подушку. – Мы, джентльмены, кое-что строим здесь. У нас будет пропасть времени, если мы победим Андроника. Появятся доходная база, укрепленные города и замки. И союзники.
– Союзники? – вскинулся Йоханнес.
Алкей сидел, развалившись, на стуле, но теперь подобрался.
– Да, сэр рыцарь. Союзники. Многие морейцы поддерживают наши начинания. Мир – прочный и честный – означает, что наши купцы смогут соперничать с этрусками и галлейцами, и даже с альбанцами и окситанцами.
– А принцесса тем временем нанимает по нашу душу этрусских убийц? – возмутился сэр Йоханнес.
– Моя мать прилагает все усилия, чтобы сдержать принцессу, – заметил Алкей. – Мы сомневаемся, что она знала об убийце.
Герцог мотнул головой.
– Вздор. Я не дурак, но я не понимаю, с кем мы боремся. Зачем? Почему принцесса пишет Андронику? Зачем придворный маг предал императора? Почему университет держится в стороне и позволяет людям гибнуть от герметических чар, за которые в той же Альбе сжигают на костре?
Алкей огладил бороду.
– Милорд, я вырос здесь и не вполне разбираюсь во фракциях. Бывает так, что каждый мужчина и каждая женщина уже сами по себе фракции. Что касается патриарха, то откуда нам знать его подлинные мысли, а? О вас как альбанце? О вашем здешнем духовнике? – Алкей покачал головой. – Не хочу оскорбить вас, отче, но патриарх считает, что духовенство не должно воевать. Многие наши монахи и священники возражают, и эта распря тянется уже годы, а потом возникает альбанец, и духовник у него – представитель боевого ордена...
– Он мне не духовник, – сказал герцог. – Я предпочитаю общаться с Господом напрямую.
Отец Арно сидел за балдахином, и его едва было видно. Тут он поднялся.
– Умрете вы, что ли, если расскажете? А вам не приходило в голову, что ваша личная ссора с Богом опасна для отряда? Может быть, это все-таки наше дело!
– Может быть, – согласился герцог. – Но знаете что? Все вы мне дороги, даже Уилфул Убийца. И я совершенно уверен, что, когда моя маленькая распря с Богом всплывет, вы дружно...
Послышалась какая-то возня. За матерчатыми стенами, вне света факелов, раздались крики.
Герцог сел прямо.
– Майкл, разберись, – приказал он, зажав в кулаке рондельный кинжал. Майкл был в полном боевом облачении. Они с Йоханнесом вышли, а Тоби, тоже в доспехах, обнажил меч. То же самое сделал отец Арно. Длинная Лапища ослабил свой в ножнах.
Сэр Майкл вернулся.
– Милорд. Это... – В факельном свете его лицо казалось белым, губы сжались в узкую полоску. – Там человек, который называет себя главой шпионской службы Андроника. Он умоляет о немедленной аудиенции.
Герцог шевельнул правой рукой, и появился светящийся зеленый щит – пузырь, который, немного угасая по ходу, проплыл сквозь занавеси.
– Раздень его донага, Майкл. Дай ему что-то из моей одежды, но забери все камни, все кольца – все подчистую. Длинная Лапища...
– Сделаю, – отозвался мечник. – Мне случалось обыскивать разную сволочь.
– Если заметите что-то хоть отдаленно похожее на нападение – убейте его. И, пока не разденется, не подпускайте его к палатке ближе, чем на сто ярдов. – Герцог отложил кинжал.
Йоханнес стоял с обнаженным мечом.
– А вдруг... он сам...
Глаза у герцога засверкали.
– С этим я разберусь, – сказал он.
– Джулас Кронмир, милорд, – доложил сэр Майкл.
Кронмира ввели. Вокруг него щетинились клинки, и все же он держался с известным достоинством. Поклонился он очень медленно – почти пародируя поклон.
Морган Мортирмир вытаращил глаза.
– Я вас знаю! – воскликнул он.
Кронмир еще раз, очень медленно, кивнул.
– Амулет! – сказал Мортирмир. – Милорд, я знаю, что там взорвалось. Я держал это в руках, будь я проклят!
– Не тот, а другой, – уточнил Кронмир. – Но – да. Вы предупредили меня, а я не послушал.
Меч отца Арно взлетел и прикрыл спину Мортирмира.
– Вы знакомы? – осведомился Йоханнес.
Мортирмир кивнул, по молодости не понимая, к чему идет дело.
– Да, мы встретились в древнем храме Минервы на холме, а потом в гостинице. Он показал мне амулет.
«Он говорит правду, – сказал Гармодий. – Христос распятый, я не заглядывал в его воспоминания. Но вот тебе, пожалуйста».
Кронмир огляделся.
– Вам незачем гадать, – сказал он. – Я скажу. Но только при условии, что вы меня защитите.
– Ты переметнулся? – спросил герцог.
– Если бы нет, это был бы странный способ совершить самоубийство, – ответил Кронмир.
– Ты скажешь нам все: имена, места, даты. – Герцог подался вперед.
– О герцоге Андронике и его плане – да, – поклонился Кронмир. – Он предал меня. Но о бывших хозяевах я не скажу ничего.
– Он не в том положении, чтобы торговаться, – заметил Длинная Лапища.
– Но, как видите, торгуюсь, милорд, – парировал Кронмир. – В конце концов, я знаю, где находится император.
Герцог снова откинулся на подушки. Он перехватил взгляд отца Арно.
– Знаете, – сказал герцог, – порой я невольно задумываюсь, правда ли, что Бог не на моей стороне. – Он обратился к Кронмиру: – Положи руки между моими и поклянись.
Кронмир опустился на колени. Он произнес простую клятву, как всякий военный, который вступает в отряд.
– Вы поверите убийце? – вознегодовал Длинная Лапища.
– Который поклялся наемнику. Мы же достойные люди? – слабо усмехнулся герцог. – Мне нужно поспать. Охраняйте мастера Кронмира, полагаю, он станет нашим ценнейшим приобретением. Спрячьте его, а главное – держите подальше от дворца. Длинная Лапища, он твой. Если Гельфред ранен, то кто командует разведчиками?
– Я предложил бы Фейвора, – сказал Йоханнес. – Но у него стрела в брюхе. Его спасли, но поправляться он будет... примерно столько же, сколько вы.
– Тогда Старлинг, – сказал сэр Майкл. – Он урод, но грамотный урод.
– Так и сделайте, – велел герцог. – О господи! – Он снова лег. – Император. Не вздумайте погибнуть, Кронмир.
– Не собираюсь, – улыбнулся тот.
Глаза герцога закрылись, а потом распахнулись.
– Постойте! – сказал он. – У меня есть план.
Йоханнес застонал.
– Начинается!