355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Ридпат » 66 градусов северной широты » Текст книги (страница 13)
66 градусов северной широты
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:17

Текст книги "66 градусов северной широты"


Автор книги: Майкл Ридпат



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)

– Хочешь сказать, он мог убить Бенедикта?

– Не исключено, – ответил Магнус. – Когда загляну в дело, станет яснее.

– Ты терпеть его не можешь, да?

Магнус не ответил.

Они подошли к каменной пирамиде в лощине, плоскому холму из камней, за которым могли уместиться двое крепких мужчин.

– Это она? – спросила Ингилейф. – Надо же. И в самом деле считают, что внизу лежат берсерки?

– Лет сто назад могилу раскопали, – ответил Магнус. – Нашли пару скелетов. Не особенно большого роста, но предполагавшие крепкое телосложение.

Ингилейф осмотрела причудливые нагромождения камней.

– Должно быть, это замечательное место для детских игр.

– Да, правда, но Олли боялся бывать здесь. Дед говорил, что эти берсерки все еще бродят тут.

– А ты не боялся?

Магнус глубоко вздохнул.

– Я старался не поддаваться на дедовы запугивания. Не всегда успешно.

Ингилейф бросила на него взгляд. Магнус догадался, что ей хочется спросить еще о чем-то.

Внезапно его охватило желание уйти.

– Пошли отсюда.

– Нет. Я бы еще немного погуляла среди этих окаменевших призраков.

– Пошли.

Магнус резко повернулся и быстро зашагал по тропе к машине. Пока не подошел к ней, ни разу не оглянулся. Ингилейф пыталась догнать его.

Не говоря ни слова, Магнус завел мотор и резко рванул с места.

Вскоре они миновали развилку.

– Это дорога к Бьярнархёфну? – спросила Ингилейф.

Магнус не ответил.

Обрывы по обеим сторонам дороги спускались с десятифутовой высоты в окаменевший хаос. Навстречу ехал, поднимая пыль, старый микроавтобус. Магнус прижался, насколько можно, к обочине, оставляя ему достаточно места для проезда.

Микроавтобус остановился в нескольких футах. Мигнул фарами и дал несколько звуковых сигналов.

За рулем сидел старик.

– Ах черт, – выругался по-английски Магнус.

Магнусу некуда было ехать, разве что попытаться сдать «рейнджровер» назад метров на сто.

– Проезжай, старый козел, – добродушно сказала Ингилейф. – Места достаточно.

Однако «старый козел» продолжал медленно ехать вперед, пока не поравнялся с машиной Магнуса. Он узнал широкое загрубелое лицо и испепеляющий взгляд голубых глаз. Морщины стали глубже, жесткие седые волосы поредели, но это был тот самый человек.

Магнус уставился прямо перед собой.

Старик опустил стекло водительской дверцы.

– Не можешь отъехать дальше, упрямый баран? – выкрикнул он. Потом с удивлением воскликнул: – Магнус?!

Магнус включил скорость и помчался по дороге, едва не столкнув с нее микроавтобус.

– Господи! – охнула Ингилейф. – Это он?

– Конечно, он, – ответил Магнус.

– И узнал тебя?

– Ты же слышала, что он произнес мое имя.

Машина, кренясь, шла юзом по лаве, пока не вылетела на шоссе. Магнус свернул к перевалу.

– Магнус, сбавь скорость! – попросила Ингилейф.

Тот будто не слышал.

Ингилейф и Магнус сидели молча. Машина поднималась по склону, огибая поворот за поворотом. Но когда они оказались на перевале, дорога выпрямилась.

– Магнус, что он тебе сделал? – спросила Ингилейф.

– Не хочу об этом говорить.

– Но ты должен.

– Нет, не должен.

– Должен, Магнус! – не отставала от него Ингилейф. – Рано или поздно тебе придется столкнуться с этим. Нельзя просто отмахнуться от этого.

– Почему? – спросил Магнус, с удивлением услышав в своем голосе гневные нотки. – Почему нельзя, черт возьми?

Ингилейф удивил тон Магнуса. Но она не отступилась, будучи не из тех, кто отступается.

– Потому что иначе это будет мучить тебя до конца жизни. Как мучило уже двадцать лет. Ты сказал, что тебе не дает покоя убийство отца, но дело не только в этом, правда?

Магнус не ответил.

– Правда? Магнус, ответь.

– Нет.

– Ответь.

– Заткнись к чертовой матери.

Проехать сто семьдесят километров в молчании – это непросто, даже если превышаешь допустимую скорость на тридцать километров в час.

Съехав с грунтовки, он направил мотоцикл на проселок с полоской гудрона посередине, но вскоре остановился и принялся изучать мишленовскую карту. Его поражало количество деревьев в этой стране, особенно яблонь. В Исландии они воспринимались как нечто экзотическое. Он мог бы сорвать яблоко в прилегающем к дорожке небольшом саду, но чтобы съесть его, пришлось бы снимать шлем, а делать это ему не хотелось.

Он точно знал, где находится. Дома он два часа изучал эту карту, сопоставляя с картой Интернета, пока этот уголок Нормандии не запечатлелся в его мозгу. Ну да, за этим садом дорога поворачивает влево. По одну сторону ее тянулись пастбища, по другую простирался лесной массив.

Он завел мотоцикл и медленно, без особого шума поехал по дорожке. Видно никого не было. Отлично.

На мотоцикле были голландские номерные знаки – он ощущал себя заметным здесь, во Франции. Это следовало бы предусмотреть, но пока ему никто не встретился, не имеет значения.

Он отсчитывал про себя телеграфные столбы, стоявшие вдоль дороги. У седьмого притормозил и завел мотоцикл в лес. Потратил несколько минут на то, чтобы замаскировать его, причем в состоянии полной готовности к быстрому отъезду.

Пройдя метров двадцать через лес, он вышел на небольшой луг, где несколько коров жевали траву, отгоняя хвостами мух. За лугом виднелся сарай.

Он шел по опушке, пока не набрел на искомое дерево. На высоте метра от земли на нем была вырезана буква Б. Французская полиция не поймет, что означает эта буква, когда обнаружит ее, и только он знал ее расшифровку – «Бьяртур». В пяти метрах от дерева был клочок свежевскопанной земли, частично прикрытый сломанной ветвью.

Он снял со спины рюкзак, достал оттуда лопатку и начал копать. Земля поддавалась легко, и через несколько минут он отрыл полиэтиленовый мешок с винтовкой и патронами.

«Ремингтон-700». Он улыбнулся. Достал из мешка винтовку и проверил механизм. Все работало превосходно.

Потом достал бинокль и внимательно оглядел строение, казавшееся издалека сараем. В действительности это оказалось бунгало дачного типа. За ним находился фермерский дом. Бунгало раньше представляло собой часть фермы. День был солнечным, но в бунгало было темно, хотя дверь, ведущая в сад, была открыта. На сиденье одного из двух кресел лежала книга. На гравийной площадке перед садом стояла машина; охранников, судя по всему, не было. Превосходно. Машина марки «Ауди»; он с трудом разглядел номерной знак – британский, не французский.

Точно определить расстояние было трудно, но, видимо, оно составляло примерно сто двадцать пять метров. Кресло, казалось, находилось на том же расстоянии, что и канистра в горной долине, по которой он стрелял накануне утром.

Он нашел подходящее место, лег, положив ствол на бревно, и стал ждать. Сентябрьское французское солнце грело гораздо сильнее исландского, и ему стало жарко в кожаной куртке байкера. Он настроился ждать, если потребуется, дотемна, но, увидев раскрытую книгу на сиденье кресла, решил, что в этом не будет необходимости.

Чтобы занять чем-то голову, он стал продумывать пути отхода. Нужно будет вести мотоцикл с умеренной скоростью, не привлекая внимания. В пятнадцати километрах будет уединенный затопленный карьер, куда он бросит полиэтиленовый мешок с винтовкой, лопаткой, биноклем и патронами, потом проедет еще двадцать километров до автострады, а уж по ней рванет в Амстердам.

Наведя бинокль на дом, он заметил в нем какое-то движение. Напрягся. Появился объект. Он отложил бинокль и уперся прикладом в плечо. Объект в клетчатой рубашке держал в руке кружку. Наверняка чай – это ведь так по-английски. Направился к креслу, нагнулся и рядом поставил кружку. Распрямился. Огляделся.

Он нажал на спуск. Оконное стекло позади объекта разлетелось. Грохот выстрела нарушил сельскую тишину. Грачи в рощице взлетели с сердитыми криками.

Объект повернулся к окну, потом устремил изумленный взор к лесу, челюсть у него слегка отвисла – реакция оказалась явно заторможенной.

Он промахнулся. Спокойно. Выстрелил снова. На сей раз объект отступил назад и схватился за плечо. Отрывистый вскрик боли. Еще один выстрел. Объект рухнул на землю, и тут из двери с криком выбежала женщина.

Пора сматываться.

Глава двадцатая

Фрикки сидел в последнем ряду, не слушая, как бубнит священник. Магда потащила его с собой в большой, сложенный из бетонных плит католический собор, стоящий на том же холме, что Халлгримскиркья, только по другую его сторону. Она сидела рядом с ним, стараясь проникнуться смыслом проповеди. Фрикки оставил все попытки уяснить его уже после первой фразы.

Магда хотела, чтобы он помолился о прощении. Молиться он не умел. Закрыл глаза и тихо произнес: «Прости меня, Господи». Достаточно этого? Он не знал. Повторил: «Прости меня, Господи». С какой стати Богу прощать его, безработного неудачника, кравшего, не ходившего в церковь и убившего человека?

В жизни Фрикки не было ничего хорошего, кроме Магды. Если у Бога есть какой-то здравый смысл, он и не подумает спасать Фрикки; он спасет Магду от Фрикки.

Фрикки снова закрыл глаза.

– Пожалуйста, Господи, не отнимай у меня Магду.

Фрикки думал, что будет скучать в чрезмерно умиротворенной атмосфере церкви, блуждая взглядом по ее гладким голубым колоннам, но все оказалось не так. Он не принадлежал к пастве искренне верующих, большую часть коих составляли иностранцы. Никто не обращал на него внимания, хотя Фрикки был уверен – все знают, что он протестант, осквернивший своим присутствием католическую церковь.

Теперь он понял, почему Магде нравится ходить по воскресеньям в такие места, как это. Дело в том, что религия исполнена для нее глубокого смысла, а для него нет.

Он, в сущности, не верил в Бога. И был совершенно уверен, что если какой-то Бог и есть, он не верит во Фрикки.

Убил ли он того банкира? Уже невозможно узнать, был ли уже мертв тот человек, когда он ударил его ногой. Иногда, пребывая в хорошем настроении, Фрикки чувствовал, что именно так все и было. В такие же моменты, как теперь, уверенность в этом покидала его.

Хуже всего было то, что какие-то несколько секунд в тот роковой январский вечер Фрикки действительно испытывал желание убить его.

Память об этих мгновениях не будет давать ему покоя до конца жизни. Он навсегда останется убийцей, даже став стариком. И теперь об этом знала Магда.

Но Магда сказала, что она простит его и что Бог простит его.

Все прихожане вставали, подходили к священнику, становились на колени и принимали причастие. Хор пел. Магда опустилась на одно колено, перекрестилась и направилась за остальными. Фрикки никак не мог последовать ее примеру.

Внезапно его осенило. Магда, чтобы искренне простить Фрикки, должна поверить, что его простил Бог.

Фрикки опустился на колени и стал молиться.

В Рейкьявике Магнус высадил Ингилейф у ее дома и поехал к себе в Ньялсгату. Ему хотелось поскорее налить себе пива и плюхнуться в кресло.

Встреча с дедом после стольких лет потрясла его. Он знал, что поступил дурно, сорвав зло на Ингилейф, но она должна понимать, что нужно было оставить его в покое.

Магнус отхлебнул пива и принялся анализировать то, что ему удалось узнать за последние дни. Надо было разобраться в отцовском романе с Уннюр, в этой серии смертей, растянувшейся на пятьдесят лет, в гибели отца.

У него было сильное искушение махнуть на все рукой, сосредоточиться на сегодняшнем дне, на Оскаре и Габриэле Орне.

Но Ингилейф права: теперь, когда начали открываться новые обстоятельства, он никак не мог пойти на попятный.

Прежде всего требовалось выяснить, был ли дед в Америке в тот день, когда убили отца, и просмотреть дело об убийстве Бенедикта Йоханнессона в 1985 году.

Заверещал телефон. Магнус взглянул на дисплей. Голосовая электронная почта. Он набрал номер и услышал голос брата.

– Привет, Магнус, это Олли. Напоминаю о себе. Позвони, когда будет свободное время.

Сообщение было отправлено час назад – видимо, когда Магнус находился где-то вне зоны приема по пути из Стиккисхольмюра.

Олли. Бедняга Олли. В отличие от Магнуса, всегда трепетно относившегося к своим исландским корням, Олли тяготился этим родством. Он стал настоящим американцем: Америка все еще предлагала иммигрантам, как это делалось на протяжении всей ее истории, возможность начать новую жизнь. Олли восторженно ухватился за этот шанс.

И если учесть, какую скверную жизнь он вел в Исландии, кто мог бы упрекнуть его?

Магнус собрался было позвонить Олли, рассказать, где был. Может, это поможет Олли избавиться от каких-то призраков прошлого.

А может, и нет. Магнус вдруг понял, что не сможет разговаривать с ним этим вечером. Он перезвонит ему завтра. Или лучше послезавтра.

Магнус допил пиво, включил телевизор и направился к холодильнику за очередной бутылкой.

Передавали новости по государственному каналу. Речь шла о Джулиане Листере, бывшем английском канцлере казначейства. Магнус подумал, что исландцам это, должно быть, неинтересно. Да, с ними обошлись дурно, но Листер не был причиной их проблем, тем более после того как его сняли с должности по приказу премьер-министра.

Однако в тоне диктора промелькнули какие-то странные нотки. Магнус взглянул на экран. Машина «скорой помощи». Больница во Франции.

Он начал смотреть не отрываясь.

Джулиана Листера дважды ранил неизвестный стрелок в его загородном доме в Нормандии. Он находился в критическом положении водной из руанских больниц. Никаких арестов пока не произведено. Первое подозрение падает на «Аль-Кайду», второе – на Ирландскую республиканскую армию, но французская полиция никаких комментариев не делает.

Кое-кому из исландцев это сообщение доставит радость, подумал Магнус.

Потом принялся сосредоточенно обдумывать только что услышанное.

Нет. Не может быть никакой связи между Габриэлем Орном, Оскаром и Джулианом Листером – это было бы слишком большой натяжкой. Кроме того, он сам видел в Исландии в эти выходные Бьёрна и Харпу – значит, они не могли никого застрелить во Франции. Он слишком увлекся, расследуя это действительно занятное дело.

И все-таки.

Глава двадцать первая

Февраль 1985 года

Бенедикт Йоханнессон, сидя на камне, смотрел поверх черной дамбы на маяк Гротта. Позади него сильный холодный ветер с Атлантики нес клубы серых туч, волны разбивались о гряду вулканического песка. Он снова был один.

Что же, тем лучше.

Ежась от холода в старой своей парке, Бенедикт открыл новую пачку сигарет. Прикурить на ветру удалось не сразу, отвык. Наконец сигарета зажглась, и он глубоко затянулся, подавляя кашель.

Ощущение было приятным.

Через шестнадцать часов после выхода из больницы он принял первое твердое решение – начать курить снова. Бросил он это дело почти восемь лет назад и с трудом обходился без курения. Теперь беречь легкие не имело смысла.

С непривычки от никотина у него закружилась голова, в ней пробудилась боль, возникшая от выпитого накануне бренди. Мозг превратился в кашу. Сегодня он не сможет работать. Будет ли он вообще в состоянии писать снова?

Он никому не скажет. Ни детям, ни друзьям. Конечно, мог бы поделиться с Лильей, но она два года назад умерла. Неожиданный сердечный приступ. Результат не диагностированной вовремя болезни сердца. Он был даже рад, что Лилье ничего не придется говорить.

Так как же быть с его писательской деятельностью? Едва он задался этим вопросом, как подсознание тут же возопило: да-да, сможет. Но за что взяться? Что значительного он сумеет создать за полгода? За пару лет, может быть, смог бы выдать великий исландский роман, достойный стоять в одном ряду с произведениями Халлдора Лакснесса, а это гарантировало бы то, что его имя не будет забыто.

Но кого он дурачит? Если бы он мог написать такую книгу, то уже написал бы.

Он даже и не заметил, как докурил сигарету. Холод колол щеки. Однако ветер принес ясность и развеял его сомнения.

«Болото и человек» неплохая книга. Возможно, даже его лучшая. У него будет время ее закончить. И возможно, написать еще рассказ-другой. Но что он сможет поведать миру в последние несколько месяцев жизни?

Внезапно его осенило. Он скажет правду. Сорок лет спустя наконец скажет правду.

Бенедикт загасил окурок, встал и с трудом пошел к своей машине. Нужно вернуться за письменный стол. Нельзя терять время.

Понедельник, 21 сентября 2009 года

– Ты видел в новостях сообщение о Джулиане Листере? – обратилась Вигдис к Магнусу, когда вошла в помещение отдела и поставила у своего стола сумку.

– Да, не повезло бедняге.

– Говорят, он вряд ли выживет.

– Похоже, так.

Магнус слушал и утренние новости. Листеру ночью делали операцию. Врачи оценили его шансы как весьма незначительные.

– Полагаешь, тут есть какая-то связь? – спросила Вигдис.

– С Оскаром? – Магнус пристально посмотрел на нее. – Я думал об этом.

– Кое-кто из исландцев очень обрадуется его смерти. Не большинство, даже не меньшинство, но по крайней мере один.

– Или двое, или трое.

– Ты имеешь в виду Бьёрна и Харпу?

– И возможно, Исака.

Вигдис вскинула брови.

– У нас нет ничего указывающего на наличие связи между ним и этими двумя.

– Ладно, если не Исак, то, может, кто-то еще.

– Тогда надо признать, что существует некая свора психов, самозабвенно занимающаяся отстрелом банкиров и политиков?

– Тех, кого они считают виновными в креппе.

Магнус и Вигдис уставились друг на друга.

– Если мы заявим об этом, неприятностей не оберешься, – заметила Вигдис.

– Знаю.

– Притом не только от Бальдура. От Торкелла. И от самого Большого Лосося.

– Знаю.

– У нас нет никаких доказательств. Совершенно никаких.

– Знаю.

– Ну и что будем делать?

– Давай пока что не принимать решения. Бальдур велел мне вернуться снова в полицейский колледж, в одиннадцать часов я читаю лекцию. Но у меня есть идея.

– Излагай.

– Полиция забрала кассеты из камер видеонаблюдения, монтировавших январские демонстрации?

– Конечно.

– Найди записи того дня, когда был убит Габриэль Орн. Поищи там Харпу. И Бьёрна. Посмотри, что они делали. С кем разговаривали. Может, удастся понять, действительно ли они встретились там впервые.

– Сделаем, – уверенным тоном проговорила Вигдис.

– Доложишь, когда что-нибудь выяснишь. Кстати, нельзя ли поднять дело об одном убийстве в восемьдесят пятом году?

– Какое дело?

– Бенедикта Йоханнессона.

– Писателя?

– Да. Знаешь что-нибудь об этом убийстве?

– Я в то время была еще ребенком. Но мы изучали это дело в полицейском колледже. Кажется, его закололи дома. Преступление так и не было раскрыто.

– Вот именно.

– Есть тут какая-то связь с Оскаром?

– Никакой.

Вигдис нахмурилась. Магнус остался бесстрастным. Вигдис решила не допытываться, зачем ему потребовался архивный материал.

– В базе данных оно вряд ли присутствует, но оригинал должен быть где-то в центральном депозитарии. Видимо, потребуется время, чтобы его отыскать.

– Заранее благодарю, Вигдис.

Пока Вигдис звонила по поводу кассет, Магнус отправил одному из друзей по убойному отделу в Бостоне сообщение по электронной почте с просьбой связаться со Службой натурализации и иммиграции на предмет получения сведений о въезде-выезде за июль шестьдесят шестого года. Потом позвонил в депозитарий.

Появился Арни.

– Доброе утро, Магнус. Хорошо провел выходные? Здесь все спокойно?

– Поговори с Вигдис, – ответил Магнус. – Вам предстоит работа.

Исак извлек гренки из тостера, намазал маслом и мармеладом. Эта английская традиция, кажется, нравилась ему все больше и больше. Он и еще четверо студентов, обитавших в доме рядом с Майл-Энд-роуд, жили на гренках. И на растворимом кофе. Чайник вскипел, и Исак заварил себе чашку.

– Привет.

Исак повернулся и увидел свою подружку Софи, входящую в кухню; на девушке были пижамные брюки и старая футболка с надписью «Спасите Дарфур».

– Я полагал, что до двенадцати часов у тебя нет лекций.

– Хочу заглянуть в библиотеку. Нельзя больше откладывать.

Трудно было понять, что имелось в виду; во всяком случае, она быстро села ему на колени и поцеловала.

– Доброе утро.

И поцеловала снова, уже покрепче.

Исак улыбнулся и провел ладонью по ее грудкам, не стесненным лифчиком.

Софи посидела так еще какое-то время, потом высвободилась и встала.

– Нет. Дисциплина. Дисциплина прежде всего.

Она открыла шкаф и занялась поисками хлеба. Исак прикончил буханку.

– Зак, хочешь еще гренок?

– Представь себе, хочу. Спасибо.

Раздался звонок в дверь.

– Я открою, – всполошилась Софи. Снова раздался звонок. – Хватит, хватит. Разбудите всех, – недовольно прошептала она.

Исак невольно вздрогнул, когда дверь открылась.

– Полиция, – послышался властный женский голос. – Детектив Пайпер, Кенсингтонский округ. Исак Самуэльссон здесь?

Исак напрягся.

– Мм… не знаю, – ответила пораженная Софи.

– Софи, все в порядке, – отозвался Исак, появляясь в коридоре. – Входите. – Он повел женщину-детектива на кухню. – Садитесь. Приготовить вам кофе?

– Спасибо, нет, – ответила Шарон, садясь на стул, еще не остывший после Софи.

Девушка, озабоченная судьбами Дарфура, примостилась рядом с ней и слегка насупилась.

– В чем дело? – спросил Исак как можно спокойнее.

– Вы не против, если я поговорю с Исаком наедине? – обратилась Пайпер к Софи.

– Еще как против, – вызывающе заявила Софи, внезапно оживляясь. – Вот только вас здесь не хватало. Это, между прочим, наша кухня.

Пайпер вздохнула.

– Соф, все в порядке, – успокоил подругу Исак. – В чем здесь дело, не знаю, но уверен: много времени оно не займет.

– Посмотрим, – хмыкнула Софи. – Только все-таки приготовлю гренок.

Когда она наконец покинула кухню, Исак улыбнулся.

– Извините. Мы сейчас проходим курс по правам человека в Европе. А Софи член организации «Международная амнистия». Ее очень волнуют такие вопросы.

– И это не умаляет, конечно, значение завтрака, – заметила Пайпер с улыбкой. – Я хочу расспросить вас о прошлой неделе.

– Я был в Рейкьявике.

– Мы знаем.

– Это по поводу Оскара Гуннарссона, так ведь? Мать говорила, что полицейские в Исландии расспрашивали обо мне.

Пайпер задала несколько вопросов о том, что он делал на прошлой неделе в Рейкьявике. Исак отвечал ясно, спокойно. Вечер среды он провел со школьными друзьями, в другие дни почти ни с кем не встречался. Пайпер записала время его прилета и вылета, имена и адреса.

– Знали вы Оскара Гуннарссона? – спросила она.

– Нет, – ответил Исак. – То есть я знаю, кем он был. Но ни разу с ним не встречался.

– Вы уверены? – спросила Пайпер, подавшись вперед.

– Кажется, я видел его на ежегодном Торраблоте Исландской общины здесь, в Лондоне. Но не разговаривал с ним.

– На Торраблоте?

– Это зимний праздник. Большой пир – множество традиционных блюд. Знаете, овечьи головы, ворвань, бараньи яйца, акула с душком. Для исландцев это большое событие.

– Звучит тошнотворно.

– Это благоприобретенный вкус. Поверьте, на лондонском Торраблоте еда отменная.

Пайпер пристально вгляделась в Исака.

– Вы не пытались что-то доставить ему две недели назад? В прошлую пятницу?

– Что-то доставить?

– Да. Один свидетель утверждает, что человек, похожий на вас, ходил в Онслоу-Гарденз от дома к дому, искал Гуннарссона.

– Это не я.

– Вы уверены?

Исак кивнул:

– Совершенно уверен.

Шарон ждала. Ни она, ни Исак с минуту ничего не говорили. Потом встала.

– Хорошо, это пока все. Спасибо, что ответили на вопросы.

Исак тоже встал.

– Не за что.

– Идете сегодня в колледж?

– Примерно через час у меня лекция. Скоро нужно уходить.

Пайпер протянула ему карточку.

– Ну что же, если вспомните что-нибудь об Оскаре Гуннарссоне, позвоните.

* * *

Едва Магнус, направляясь в Национальный полицейский колледж, свернул с шоссе, ведущего в Рейкьявик, на дорогу в сторону Арбайра, как зазвонил его телефон.

– Магнус, это Шарон.

– Привет. Как дела?

– Я только что разговаривала с Исаком.

– И что?

– Прошлую неделю он провел в Рейкьявике. Назвал несколько имен и телефонов тех, с кем виделся там. Почти все время он оставался дома, но вечер среды провел с друзьями.

– Сообщи мне имена по электронной почте, мы проверим этих людей. Он объяснил, почему вернулся домой?

– Сказал, что много занимался в университете и ему нужно было отдохнуть.

– Мне кажется, это ерунда. Слишком удобная отговорка. Он словно бы устраивал себе алиби.

– Возможно. Есть еще кое-что.

– Вот как?

– Он подходит под описание курьера, искавшего дом Гуннарссона. Двадцать с небольшим лет, рост пять футов девять дюймов, широкое лицо, голубые глаза, ямочка на подбородке.

– Интересно. Можешь устроить опознание с подтверждением?

– Я сейчас возле его дома. Ему скоро идти на лекцию, и я его сфотографирую. Покажу снимок нашей свидетельнице. Зрение у нее хорошее; если это он, она его узнает.

– Превосходно. Мм… Шарон?

– Да?

Магнус глубоко вздохнул.

– Можешь поговорить с ним снова?

– Думаю, что да. Могу зайти к нему после того, как сделаю снимок.

– Спроси-ка его, где он был вчера. Не выезжал ли из Лондона.

– Зачем? – Тут до нее дошло. – Ты имеешь в виду Джулиана Листера?

– Возможно, – ответил Магнус.

– Думаешь, он мог стрелять в Листера?

– Нет, маловероятно. Ты могла заметить, когда была здесь, что Листер очень непопулярен в Исландии.

– Есть у тебя какие-то улики?

– Нет. Никаких. Только интуиция; пожалуй, даже это слишком громко сказано. Пожалуйста, не говори об этом никому. Только если выяснится, что наш студент ездил на выходные во Францию, это станет по-своему интересно.

– Еще бы. – Шарон помолчала. – Послушай, если есть какая-то вероятность существования исландского следа, я доложу об этом здесь, у себя.

– Не надо, Шарон. Мы еще не на этой стадии. Если исландцы начнут думать, что британцы считают их террористами, начнется новая тресковая война [12]12
  Конфликт между Великобританией и Исландией в связи с запретом на лов рыбы в прилегающих к Исландии водах в середине 70-х гг.


[Закрыть]
, поверь мне.

– Не знаю.

– Послушай, нет ни улик, ни даже подозрений.

– Но ты хочешь, чтобы я поговорила с Исаком?

– Да.

Наступила пауза, и Магнус услышал, как Шарон тяжело вздохнула.

– Хорошо. Я сообщу тебе, что узнаю. Да, кстати. Оказывается, столичная полиция вложила тридцать миллионов фунтов в какой-то исландский банк.

– Интересно.

Не попрощавшись, Магнус прекратил разговор и въехал на автостоянку полицейского колледжа в Крокхальсе, используемую совместно с компанией по разработке программного обеспечения и магазином спорттоваров. Не успел он заглушить мотор, как телефон зазвонил снова. Это была Вигдис.

– Магнус, можешь вернуться в участок?

– Когда?

– Немедленно. Тебе нужно увидеть здесь кое-что.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю