Текст книги "Честное предупреждение"
Автор книги: Майкл Коннелли
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
Глава 36.
Мы не проронили ни слова, пока не вышли из здания и не направились к парковке. На улице уже стемнело.
Подъезжая сюда, я заметил синий БМВ Рейчел и припарковался рядом. Теперь мы остановились позади наших машин.
– Это было тяжело, – сказала Рейчел.
– Да уж, – согласился я.
– Как там отец в коридоре?
– Ох… Никогда не знаю, что говорить в таких ситуациях.
– Мне пришлось это сделать, Джек. Выставить его за дверь. Я хотела, чтобы она говорила свободно, потому что нам важны мельчайшие детали. Мы можем предположить: то, что случилось с ней, происходило и с другими жертвами, которых мы уже не можем расспросить. Гвинет дает нам шаблон.
– И каков же этот шаблон?
– Ну, во-первых, изнасилования не было. Она пригласила его к себе в квартиру, якобы чтобы показать планировку для сравнения, раз уж он по легенде искал жилье. Секс был по обоюдному согласию – он использовал презерватив, – но до финала дело не дошло. Он не смог удержать эрекцию. Он вышел из нее, и в этот момент начался кошмар. Он заставил ее встать с кровати и голой подойти к зеркалу в ванной. Он заставил ее смотреть на себя, пока сдавливал ей шею локтевым захватом.
– Вот дерьмо.
– Он тоже был голый, и она чувствовала, как к нему возвращается эрекция, когда он прижался к ее спине. В тот момент он думал, что убивает ее.
– Ублюдок кончает от самого процесса убийства.
– Все серийники так делают. Но факт отсутствия изнасилования важен. Это объясняет, почему он выбирает женщин с геном «DRD4». Он считает, что это дает ему преимущество, помогает затащить жертв в постель. В этом есть какой-то психологический расчет. Он не хочет быть насильником. Ему не нравится, что этот ярлык говорит о его личности.
– То есть убивать женщин – это нормально, главное – сначала их не насиловать.
– Это странно, но не уникально. Слышал про Сэма Литтла?
– Да, самый результативный серийник ФБР.
– Его поймали здесь, в Лос-Анджелесе, и на его счету до девяноста убийств женщин по всей стране. Он начал признаваться в преступлениях только после того, как следователи перестали называть его насильником – хотя в его случае он им и был. Ему было комфортно признаваться в убийствах, но он ни за что не признал бы ни одного изнасилования.
– Жуткие вещи.
– Но, как я уже сказала, не уникальные. Если это часть нашего профиля, мы можем стратегически использовать эту информацию в твоей статье или в последующих пресс-релизах, чтобы спровоцировать преступника.
– Ты имеешь в виду, заставить его охотиться за мной, Эмили или «FairWarning»?
– Я скорее о том, что он сам выйдет на связь, чтобы внести ясность. Есть масса примеров, когда серийные убийцы обращались в СМИ, чтобы, так сказать, исправить неточности в истории. Но меры предосторожности мы все равно примем.
– Что ж, мне нужно об этом подумать, обязательно обсудить с Эмили и Майроном.
– Разумеется. Мы ничего не предпримем без общего согласия. Пока это просто пища для размышлений.
Я кивнул.
– Что еще ты вынесла из этого разговора? – спросил я. – Что-то, что зацепило тебя как профайлера?
– Ну, очевидно, что после всего он ее одел, – сказала она. – Все жертвы, кроме Портреро, были одеты. Всех до Портреро он одевал, а затем избавлялся от тел, иногда весьма сложными способами, пытаясь скрыть убийство. Мне нужно внимательно изучить другие локации и места проживания женщин, но случай с Портреро может указывать на изменения в его поведении. Ее он из квартиры не выносил.
– Может, с другими секс был не у них дома? А там, где остановился он, или в его машине. Поэтому ему приходилось увозить их подальше от себя.
– Возможно, Джек. Мы еще сделаем из тебя профайлера. – Рейчел достала ключи и разблокировала машину.
– Что теперь? – спросил я. – Куда ты отсюда? Обратно в Бюро?
Она достала телефон, чтобы проверить время.
– Позвоню Метцу – это агент, который ведет дело, – скажу, что поговорила с ней, и они могут не спешить завтра с утра. Он вряд ли обрадуется, что я побежала впереди паровоза, но это займет его людей проверкой других деталей. А потом, думаю, на сегодня всё. А ты?
– Наверное, тоже. Проверю, как там Эмили, пишет ли она еще.
Я заколебался, прежде чем задать вопрос, который меня действительно волновал.
– Поедешь ко мне или домой?
– Ты хочешь, чтобы я поехала к тебе, Джек? – спросила Рейчел. – Ты кажешься расстроенным из-за меня.
– Я не расстроен. Просто слишком много всего происходит. Я вижу, как это дело, которое я начал, тянут в разные стороны разные люди. Отсюда и тревога.
– Ты про статью.
– Да, и про наши разногласия: публиковать или ждать.
– Ну, хорошая новость в том, что нам не нужно решать это до завтрашнего утра, верно?
– Верно.
– Тогда увидимся у тебя.
– Хорошо. Отлично. Поезжай за мной, я пущу тебя в гараж, встанешь на мое второе место.
– Отдаешь мне второе парковочное место? Ты уверен, что готов к такому важному шагу? – Она улыбнулась, и я улыбнулся в ответ.
– Эй, я дам тебе пульт и ключ, если захочешь, – сказал я.
Мяч снова был на ее стороне, и она кивнула.
– Буду прямо за тобой.
Она направилась к двери своей машины, вытаскивая телефон из заднего кармана, чтобы позвонить агенту Метцу. Это движение напомнило мне кое о чем.
– Постой, – сказал я. – Я не разглядел фоторобот, когда ты показывала его Гвинет. Дай взглянуть.
Она подошла ко мне, открывая фотогалерею на телефоне, и повернула экран в мою сторону. Это был черно-белый набросок: белый мужчина с густыми темными волосами и пронзительными глазами. Квадратная челюсть, нос плоский и широкий. Уши плотно прижаты к голове, их верхушки исчезают под линией волос.
Я понял, что он кажется мне знакомым.
– Минутку, – произнес я.
Я протянул руку и придержал руку Рейчел, чтобы она не убрала телефон.
– Что такое? – спросила она.
– Кажется, я знаю этого парня, – сказал я. – В смысле, думаю, я его видел.
– Где?
– Не знаю. Но волосы… и форма челюсти…
– Ты уверен?
– Нет. Я просто…
Мой мозг лихорадочно перебирал события последних дней. Я сосредоточился на часах, проведенных в тюрьме. Видел ли я этого человека в мужском централе? То была ночь сильного страха и эмоций. Я отчетливо помнил, что и кого видел, но не мог поместить человека с рисунка в те воспоминания.
Я отпустил руку Рейчел.
– Не знаю, наверное, я ошибаюсь, – сказал я. – Поехали.
Я развернулся и пошел к своему джипу, а Рейчел села в свой БМВ. Я завел двигатель и посмотрел через пассажирское окно, чтобы кивнуть ей – мол, выезжай первой. И в этот момент я понял, где видел человека с фоторобота.
Я заглушил мотор и выскочил из джипа. Рейчел уже наполовину выехала с места. Она остановилась и опустила стекло.
– В чем дело? – спросила она.
– Я знаю, где его видел, – сказал я. – Парня с рисунка. Он сидел в машине сегодня у офиса коронера.
– Ты уверен?
– Знаю, звучит притянуто за уши, но форма челюсти и прижатые уши… Я уверен, Рейчел. То есть, полагаю, я почти уверен. Я думал, он ждет кого-то внутри. Ну, знаешь, родственника или типа того. Но теперь… думаю, он следил за мной.
Этот вывод заставил меня резко обернуться и осмотреть парковку, на которой мы стояли. Машин было всего около десяти, освещение тусклое. Понадобился бы фонарик, чтобы определить, сидит ли кто-то внутри и наблюдает за нами.
Рейчел перевела рычаг в положение паркинга и вышла.
– Какая это была машина, ты помнишь?
– Э-э, нет, надо подумать. Было темно, и он припарковался задом, как и я. Еще один признак, что он мог следить за мной.
Рейчел кивнула.
– Чтобы быстро уехать, – сказала она. – Машина большая или маленькая?
– Кажется, небольшая, – ответил я.
– Седан?
– Нет, скорее что-то спортивное. Обтекаемое.
– Как близко он стоял к тебе?
– Через проезд и пару мест в сторону. У него был хороший обзор на меня. «Тесла» – это была черная «Тесла».
– Хорошо, Джек. Думаешь, на той парковке есть камеры?
– Может быть, не знаю. Но если это был он, откуда он знал, что нужно следить за мной?
– Хэммонд. Возможно, они знали о тебе. Хэммонд предупредил Сорокопута, и Сорокопут начал устранять угрозы. Ты – угроза, Джек.
Я сорвался с места и пошел вдоль двух рядов припаркованных автомобилей, высматривая «Теслу» или любую машину с человеком за рулем. Я ничего не нашел.
Рейчел догнала меня.
– Его здесь нет, – сказал я. – Может, я вообще ошибаюсь насчет всего этого. Мы ведь говорим о наброске. Это может быть кто угодно.
– Да, но ты видел реакцию Гвинет, – возразила Рейчел. – Я обычно не слишком доверяю фотороботам, но она сочла его точнейшим. Куда ты поехал после офиса коронера?
– Обратно в редакцию, передать всё, что у меня было, Эмили.
– Значит, он знает, где находится «FairWarning». Я не обратила внимания, когда была там, но мог ли у него быть какой-то угол обзора снаружи?
– Думаю, да. Входная дверь стеклянная.
– Что можно увидеть снаружи, заглядывая внутрь? Мог он видеть, как ты работаешь с Эмили?
Я вспомнил, как несколько раз вставал и подходил к кубиклу Эмили, чтобы посоветоваться. Я выхватил телефон.
– Черт, – выругался я. – Она должна знать об этом.
Сотовый Эмили не отвечал. Следом я набрал ее рабочий номер, хотя и предполагал, что в офисе ее уже нет.
– Не отвечает ни по одному из телефонов, – доложил я.
Мое беспокойство начало перерастать в страх. Я видел ту же тревогу в глазах Рейчел. Интервью с Гвинет Райс только усилило напряжение.
– Ты знаешь, где она живет? – спросила Рейчел.
Я снова набрал мобильный Эмили.
– Знаю, что в Хайленд-Парке, – сказал я. – Но точного адреса у меня нет.
– Нам нужно его узнать, – сказала Рейчел.
Нет ответа. Я сбросил вызов и набрал мобильный Майрона Левина.
Он ответил сразу.
– Джек?
– Майрон, я пытаюсь найти Эмили, она не берет трубку. У тебя есть ее адрес?
– Ну да, а что стряслось?
Я рассказал ему о наших с Рейчел подозрениях, что днем за мной следил убийца, о котором мы пишем статью. Моя тревога мгновенно передалась Майрону, и он поставил меня на удержание, пока искал адрес Эмили.
Я повернулся к Рейчел.
– Он ищет, – сказал я. – Поехали. Хайленд-Парк.
Я направился к пассажирской двери ее машины, пока она садилась за руль. Мы уже выезжали с парковки, когда Майрон вернулся на линию и продиктовал адрес.
– Позвони мне, как только что-то узнаешь, – сказал Майрон.
– Сделаю, – ответил я.
И тут я внезапно подумал о Майроне и о том, сколько раз мы с Эмили совещались с ним в офисе.
– Ты дома, Майрон? – спросил я.
– Да, я у себя, – ответил он.
– Запри двери.
– Да, я как раз об этом подумал.
Глава 37.
Я вбил адрес, который дал мне Майрон, в GPS-навигатор и отключил голосовые подсказки. Маршрут я диктовал Рейчел сам – непрерывные команды приложения всегда действовали мне на нервы. Навигатор показывал шестнадцать минут пути. Мы управились за двенадцать.
Эмили жила в старом доме из кирпича и штукатурки на Пьемонт-авеню, недалеко от улицы Фигероа. Слева от застекленной входной двери располагалась кнопочная панель с номерами восьми квартир. Когда на настойчивые звонки в восьмую никто не ответил, я прошелся по всем семи остальным кнопкам.
– Давай же, давай, – торопил я невидимых жильцов. – Кто-то же должен ждать доставку еды. Откройте чертову дверь.
Рейчел обернулась, проверяя улицу позади нас.
– Ты знаешь, какая у нее машина?
– «Ягуар», но я видел проезд на задний двор. Наверняка у нее там парковочное место.
– Может, мне стоит пойти...
Электронный замок щелкнул, и дверь открылась. Я даже не посмотрел, какая квартира нас впустила, и просто толкнул дверь. Мелькнула мысль: раз мы так легко вошли, Сорокопут мог сделать то же самое.
Восьмая квартира находилась на втором этаже, в конце коридора. На мой тяжелый стук и выкрикивание имени Эмили никто не ответил. Я дернул ручку – заперто. Я отступил в разочаровании, внутри начало нарастать дурное предчувствие.
– Что будем делать? – спросил я.
– Позвони ей еще раз, – предложила Рейчел. – Может, услышим телефон через дверь.
Я отошел по коридору метров на шесть и набрал номер. Услышав гудки в трубке, я кивнул Рейчел. Она прижалась ухом к косяку восьмой квартиры, не сводя с меня глаз. Звонок переключился на голосовую почту, и я дал отбой. Рейчел покачала головой. Она ничего не услышала.
Я вернулся к двери.
– Вызовем копов? – спросил я. – Скажем, что беспокоимся о человеке? Или позвоним хозяину дома?
– Похоже, управляющего здесь нет, – сказала Рейчел. – Я видела номер телефона на объявлении о сдаче квартиры у входа. Схожу перепишу и позвоню. Заодно проверю, ведет ли проезд на задний двор и есть ли там ее машина.
Она указала на пожарный выход в конце коридора.
– Смотри, чтобы дверь не захлопнулась, – предупредил я.
– Не волнуйся.
Я смотрел, как она уходит и исчезает на лестнице. Затем подошел к пожарному выходу, гадая, сработает ли сигнализация. Помедлив мгновение, я нажал на перекладину, и дверь распахнулась. Сирены не последовало.
Выйдя на внешнюю площадку, я увидел, что лестница ведет на крошечную парковку позади здания. На площадке стояло ведро со шваброй и банка, наполовину заполненная окурками. Кто-то в доме курил, но не у себя в квартире. Я перегнулся через перила, пытаясь разглядеть, что находится внизу. Там виднелись пустые цветочные горшки и садовый инвентарь.
Дверь за моей спиной захлопнулась. Я резко развернулся. Снаружи была стальная ручка. Я схватился за нее и попытался повернуть. Заперто.
– Черт.
Я постучал, но понимал, что Рейчел еще не успела вернуться к квартире Эмили. Пришлось спуститься на парковку и поискать машину. У Эмили был серебристый внедорожник «Ягуар», но его нигде не было видно. Я пошел по подъездной дорожке к фасаду здания, поглядывая на окна второго этажа – туда, где, по моим расчетам, находилась квартира Эмили. Окна были темными.
Когда я вышел к главному входу, Рейчел нигде не было. Я достал телефон и набрал ее, но меня отвлекло движение на улице. Я заметил автомобиль, выезжающий из-за припаркованных машин на Пьемонт. Я успел лишь мельком увидеть его, когда он проезжал мимо следующего выезда.
– Джек? Ты где? – ответила Рейчел.
– Я перед входом, и я только что видел отъезжающую машину. Она двигалась бесшумно.
– «Тесла»?
– Не знаю. Возможно.
– Ладно, я не буду ждать этого парня.
– Какого парня?
– Домовладельца.
Я услышал громкий удар, треск дерева, а затем глухой звук удара о стену. Я понял: она только что выбила дверь восьмой квартиры. Я бросился к входной двери подъезда, но она была закрыта.
– Рейчел? Рейчел, я не могу войти. Я обойду...
– Я тебе открою, – сказала она. – Иди к главной двери.
Я взбежал по ступенькам. Замок уже жужжал, и я ворвался внутрь.
Взлетев на второй этаж, я добрался до восьмой квартиры. Рейчел стояла в прихожей.
– Она...?
– Ее здесь нет.
Я заметил кусок дверного косяка, валяющийся на пороге. Но когда я полностью вошел в квартиру, это оказалось единственным признаком беспорядка. Я никогда не был здесь раньше, но передо мной предстало жилище, где царили чистота и порядок. В жилой зоне не было никаких следов борьбы. Короткий коридор направо вел к открытой двери ванной, а вторая дверь налево, предположительно, в спальню.
Я направился туда, чувствуя неловкость от вторжения в личное пространство Эмили.
– Там пусто, – сказала Рейчел.
Я все равно проверил, остановившись на пороге спальни и заглянув внутрь. Щелкнул выключателем, и по обеим сторонам двуспальной кровати зажглись лампы. Как и во всей квартире, здесь было прибрано; кровать заправлена, покрывало разглажено – на него даже не садились.
Затем я проверил ванную, отдернув пластиковую шторку – ванна была пуста.
– Джек, я же сказала, ее здесь нет, – повторила Рейчел. – Иди сюда и расскажи мне про машину.
Я вернулся в гостиную.
– Она поехала вверх по Пьемонт, – сказал я. – Если бы я не смотрел туда, я бы ее пропустил. Темного цвета и бесшумная.
– Это была та «Тесла», которую ты видел у коронера?
– Не знаю. Я не успел рассмотреть.
– Так, подумай. Ты можешь сказать, она только отъехала от тротуара или просто проезжала мимо?
Я на мгновение задумался, прокручивая сцену в голове. Машина уже двигалась по улице, когда привлекла мое внимание.
– Не могу сказать, – ответил я. – Я увидел ее, когда она уже ехала.
– Ладно, я никогда не сидела в «Тесле», – сказала Рейчел. – У них есть багажник?
– Кажется, у новых моделей есть.
До меня дошло: она спрашивает, могла ли Эмили быть в багажнике той машины.
– Черт... надо ехать за ней, – выпалил я.
– Она уже далеко, Джек, – осадила меня Рейчел. – Нам нужно...
– Что за хрень здесь происходит?
Мы оба резко обернулись к входной двери. Там стояла Эмили.
Она была в той же одежде, что и в офисе. За плечами висел рюкзак с логотипом «FairWarning».
– Ты в порядке, – вырвалось у меня.
– А почему мне не быть в порядке? – спросила она. – Вы что, выломали мою дверь?
– Мы думали, что Сорокопут... что он был здесь, – сказал я.
– Чего? – не поняла Эмили.
– Почему ты не отвечала на телефон? – спросила Рейчел.
– Потому что он сдох, – ответила Эмили. – Я висела на нем весь день.
– Где ты была? – спросил я. – Я звонил в офис.
– В «Грейхаунде», – сказала она.
Я знал, что она ненавидит водить, потому что выросла в стране с левосторонним движением и боялась переучиваться. Но я был сбит с толку, и, должно быть, это отразилось на моем лице. «Грейхаунд» – это автобусы дальнего следования.
– Это паб на Фигероа, – пояснила Эмили. – Мой любимый бар. Да что, черт возьми, происходит?
– Я не знаю, – признался я. – Мне показалось, что за мной сегодня следили, и когда...
– Сорокопут?
Внезапно моя уверенность пошатнулась.
– Не знаю, – сказал я. – Возможно. Я видел парня на «Тесле» у офиса коронера, и я...
– Откуда ему знать, что надо следить за тобой? – спросила Эмили. – Или за мной, раз уж на то пошло.
– Вероятно, Хэммонд, – предположил я. – Либо он рассказал ему, либо что-то было в компьютере или документах, изъятых из лаборатории Хэммонда.
Я увидел страх в глазах Эмили.
– Что нам делать? – тихо спросила она.
– Слушайте, я думаю, нам всем нужно немного успокоиться, – вмешалась Рейчел. – Давайте без паранойи. Мы до сих пор точно не знаем, следили ли за Джеком или за тобой. И если следили за Джеком, почему он должен был переключиться на тебя?
– Может, потому что я женщина? – предположила Эмили.
Я собирался ответить, но осекся. Рейчел могла быть права. Весь этот хаос начался из-за того, что мне показалось, будто я сопоставил фоторобот с лицом за рулем машины на парковке с расстояния не меньше двадцати пяти метров. Это было притянуто за уши.
– Ладно, – сказал я. – Почему бы нам не...
Я замолчал, когда в дверном проеме появился мужчина. У него была густая борода и связка ключей в руке.
– Мистер Уильямс? – спросила Рейчел.
Мужчина уставился на кусок дверной рамы на полу, затем осмотрел запорную планку, висевшую на одном расшатанном шурупе.
– Я думал, вы меня дождетесь, – сказал он.
– Прошу прощения, – ответила Рейчел. – Мы думали, это чрезвычайная ситуация. Вы сможете починить дверь сегодня?
Уильямс повернулся и увидел, что, когда дверь выбивали, она ударилась о боковую стену прихожей. Ручка оставила вмятину размером с кулак.
– Могу попытаться, – буркнул он.
– Я не останусь здесь, если дверь нельзя запереть, – заявила Эмили. – Ни за что. Не тогда, когда он знает, где я живу.
– Мы не знаем этого наверняка, – возразил я. – Мы видели отъезжающую машину, но...
– Слушайте, давайте оставим мистера Уильямса чинить дверь, а сами пойдем куда-нибудь и поговорим? – предложила Рейчел. – Я получила новую информацию от ФБР сегодня. Думаю, вам захочется это услышать.
Я посмотрел на Рейчел.
– И когда ты собиралась мне рассказать?
– Мы отвлеклись, когда уходили от Гвинет Райс, – ответила она и кивнула на дверь, которую все еще осматривал Уильямс, словно это объясняло задержку.
– Кстати, как там Гвинет Райс? – спросила Эмили.
– Хороший материал... но чертовски печальный, – ответил я. – Он искалечил ее на всю жизнь.
На середине фразы меня кольнуло привычное чувство вины репортера. Я знал, что Гвинет Райс станет лицом этой истории. Жертва, которая, скорее всего, никогда не оправится, чья жизнь была жестоко и необратимо изменена Сорокопутом. Мы используем ее, чтобы привлечь читателей, не заботясь о том, что ее ужасные травмы останутся с ней еще долго после того, как о нашей статье забудут.
– Ты должен переслать мне заметки, – сказала Эмили.
– Как только смогу.
– Так что мы делаем? – спросила Рейчел.
– Можем вернуться в «Грейхаунд», – предложила Эмили. – Там было довольно тихо, когда я уходила.
– Пошли, – скомандовала Рейчел.
Мы двинулись к выходу, и Уильямс повернулся боком, чтобы пропустить нас. Он посмотрел на меня.
– Это вы вынесли дверь? – спросил он.
– Эм, вообще-то, это я, – сказала Рейчел.
Уильямс быстро смерил ее взглядом с ног до головы, когда она проходила мимо.
– Сильная женщина, – заметил он.
– Когда нужно, – бросила она.








