412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Джон Муркок » Город Зверя(сборник фантастических романов) » Текст книги (страница 24)
Город Зверя(сборник фантастических романов)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:31

Текст книги "Город Зверя(сборник фантастических романов)"


Автор книги: Майкл Джон Муркок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 37 страниц)

Глава 14. ЗЕЛЕНАЯ СМЕРТЬ

Дарнал сел за управление воздушным кораблем (искусство, которому обучил его я), а несколько варнальских воинов уселись вокруг на кушетках, улыбаясь от радости, что видят нас снова.

– Я хотел бы узнать, как случилось, что вы оказались в этой части Западного моря, и главное, в это время? – немедленно поспешил осведомиться я. – Такое совпадение кажется невероятным.

– Это и в самом деле не совпадение, – подтвердил он, – счастливое стечение обстоятельств.

– Тогда расскажи мне о них.

– Ты помнишь девушку из Кенд–Амрида? Ее зовут Ала Мара.

– Конечно. Но откуда ты ее знаешь?

– Вы оставили ее в своем корабле, когда отправились обследовать подземелья якша, не так ли?

– Так.

– Девушка, очевидно, немного заскучала и стала баловаться пультом управления корабля. Она, естественно, не собиралась причинить никакого вреда, но случайно высвободила причальные канаты, и судно начало уносить ветром.

– Так вот, значит, что случилось. И, думается, к счастью для нас.

– Почему это?

– Потому что иначе ее обнаружили бы те, кто захватил нас в плен.

– А кто они такие?

– Я тебе расскажу, когда услышу твой рассказ до конца.

– Отлично. Воздушный корабль носило ветрами много дней, прежде чем обнаружило одно из наших патрульных судов, отправленных к тебе с сообщением от Шизалы.

– Сообщение?

– Да, через минуту я расскажу тебе и о нем.

Девушка рассказала о положении в Кенд–Амриде и о том, почему вы отправились в подземелья якша. Корабль сперва вернулся в Варналь с девушкой и новостями. Затем я возглавил эту экспедицию в подземелья, чтобы помочь вам, поскольку мы полагали, что вы застрянете там без транспортных средств. Хотя мы думали, что вы сможете отправиться в Мендишар.

Когда мы прибыли в Мендишар, то там не было никаких новостей о вас, и мы полетели в подземелья якша.

– И обнаружили, что мы исчезли?

– Именно.

– Что же вы сделали тогда?

– Ну, мы поняли, что многие машины увезены оттуда. А также нашли много трупов неопознанных нами воинов. Мы сделали вывод, что на вас напали и вы победили. Потом мы догадались, что вас могли захватить в плен. Мы сумели пройти по следу через пустыню до побережья, где нашли доказательства того, что оттуда недавно уплыл корабль.

– Что же вы сделали, когда обнаружили, что корабль, вероятно, увез нас за море?

– Мы мало могли сделать, кроме как попробовать найти этот корабль, и мы так и не нашли его. Все, что мы могли сделать после, – это прочесывать море и побережье в надежде найти какой–нибудь след. Мы в пятый раз возвращались обратно, когда заметили ваше судно и сумели помочь вам.

– Как раз вовремя, – добавил за него я. – Я очень благодарен, Дарнал.

– Пустяки. Но что произошло с вами? Вы нашли машины, способные исцелить чуму?

– К сожалению, должен признаться, нет.

Затем я рассказал Дарналу обо всем, что с нами случилось. Он жадно слушал.

– Рад, что вы оба выжили, – сказал он. – И надеюсь, что мы все когда–нибудь сможем встретиться с людьми–кошками.

– Итак, – улыбнулся я, – я проявил достаточно терпения. Что за сообщение везли вы мне от Шизалы?

– Радостное! – заверил меня Дарнал. – Ты скоро станешь отцом!

Эта новость воодушевила меня больше, чем все прочие. Я едва мог сдержать свой энтузиазм, и все принялись дружно поздравлять меня.

Стоило пройти через все лишения, чтобы услышать, что Ши–зала собирается подарить мне ребенка. Я не мог теперь дождаться возвращения домой и встречи с ней.

Но сперва я должен был выполнить свой долг. Мне требовалось наведаться в подземелья якша и отыскать средство, которым должны были владеть якша для противодействия Зеленой Смерти.

Теперь мы летели над сушей и должны были вскоре добраться до города якша в пустыне.

Мы прибыли на место, и Дарнал опустил воздушные корабли ближе к земле.

Корабли причалили, и, оставив в карауле нескольких человек, мы снова ступили в подземелья.

На этот раз было большое количество народа, и мы смогли провести основательный поиск требовавшегося нам предмета. Основываясь на всем, что я знал, это могли быть и таблетки, и жидкость, но, зная фантастически изощренную науку якша, я думал, что это может оказаться и машина, способная испускать лучи, воздействующие прямо на болезнетворные вирусы.

Мы искали несколько дней. Подземелья были огромны, и требовалось время для проверки всего, найденного нами. Варвары оставили много чего. Фактически они взяли только машины, которые казались изготовленными для войны. Другие машины они оставили, а боевые исчезли навсегда, и наверное, это к лучшему, хотя я и сожалел об утерянной возможности проанализировать принципы их действия.

Хотя мы облазили все помещения, но не нашли ничего, что бы походило на нужный нам предмет. В скором времени нам пришлось отказаться от поисков и вернуться на корабли.

Теперь я управлял кораблем, а Дарнал отдыхал.

Я установил курс на Варналь.

– Что будем теперь делать? – мрачно спросил Дарнал. – Неужели мы должны забыть про Кенд–Амрид?

– Если бы ты видел, что там происходит, ты так не говорил бы. Нужно теперь попытаться найти способ лечения, хотя времени на это потребуется достаточно много. И нам должно повезти.

На обратном пути мы пролетели над Кенд–Амридом, и я испытывал сильное облегчение, так как думал, что не смогу вынести вида этого места даже с такой высоты.

Но вот когда мы приблизились к Алой Равнине, расположенной неподалеку от Варналя, я заметил внизу огромную людскую процессию.

Сперва я подумал, что это армия на марше, но строй ее был слишком неровный.

Я опустился пониже рассмотреть и заметил, что она состояла из мужчин, женщин и детей всех возрастов.

Я был загипнотизирован этим зрелищем и не мог понять, почему столько людей отправились в поход.

Я направил корабль еще ниже и тогда с ужасом увидел то, чего боялся с тех пор, как покинул Кенд–Амрид.

Все они были отмечены печатью Зеленой Смерти.

Какой–то путешественник все–таки сумел побывать в Кенд–Амриде и вернулся оттуда зараженный.

Наверное, он заразил свой родной город. Но почему они двинулись в поход?

Я взял мегафон и подошел к двери гондолы.

Толпа смотрела на нас, разинув рты.

– Кто вы? – проревел я через мегафон. – Откуда вы?

Один из них крикнул в ответ:

– Мы – нефункционирующие! Мы ищем пристанища!

– Что значит «нефункционирующие»? Вы пришли из Кенд–Амрида?

– Некоторые оттуда. Но многие из нас также из Опкуеля, Фиолы и Ишхала.

– Кто вам сказал, что вы нефункционирующие? – прокричал я. – Люди из Кенд–Амрида?

– С нами есть механик. Он тоже нефункционирующий. Он – наша голова, а мы – его руки, его мотор и его ноги.

Тут я понял, что не только чума пришла из Кенд–Амрида, – пришла и часть главенствующего там вероучения.

– Если он нефункционирующий, то почему он ведет вас?

– Мы – великие нефункционирующие, наш долг – создать нефункционирующий мир!

Я столкнулся с еще одним извращением логики, когда кто–то убедил этих больных чумой, что болеть хорошо, а не болеть – плохо.

Это могло означать только, что Зеленая Смерть может распространиться по всему Марсу со сверхъестественной скоростью. И, наверное, по всей планете, если ее никто не остановит.

– Куда вы направляетесь? – спросил я.

– В Варналь! – раздался ответ.

От ужаса я чуть не выронил мегафон.

Зеленая Смерть не должна достичь Варналя!

Теперь мне нужно было защищаться, спасая свое личное. Не потеряю ли я головы?

Я молился, чтобы этого не случилось.

– Не ходите в Варналь! – закричал я почти умоляющим голосом. – Оставайтесь там, где находитесь! Мы найдем способ исцелить вас! Не бойтесь!

– Исцелить нас! – закричал тот же человек. – Зачем вам это? Мы принесем радость Зеленой Смерти всем людям!

– Но Зеленая Смерть означает ужас и муки! – воскликнул я. – Как вы можете считать ее благом?

– Потому что она – Смерть! – ответил человек снизу.

– Но вы же не можете искать смерти! Вы не можете желать умереть – это противно человеческому естеству!

– Смерть приносит прекращение функционирования, – монотонно произнесла жертва чумы. – Прекращение функционирования – это благо. Злой человек – человек функционирующий.

Я закрыл дверь гондолы, чтобы не видеть и не слышать его и прислонился к стенке, покрывшись потом.

– Их надо остановить! – прокричал Хул Хаджи, слышавший большую часть разговора.

– Как? – простонал я.

– Если дошло до этого, то их надо уничтожить, – мрачно произнес он.

– Нет, – закричал я.

Но я знал, что едва ли правильно то, что я говорю. Я становился жертвой страха.

Я должен был бороться с этим страхом. Но что мне делать?

Глава 15. УГРОЗА ВАРНАЛЮ

Мы, как можно быстрее, полетели к Варналю, и, наконец, в поле зрения появились его стройные башни.

Как только мы приземлились, я бросился во дворец, и там, дожидаясь, на лестнице стояла Шизала, чтобы приветствовать меня, – прекрасная Брадинака Карнала, чудесный цветок Дома Варналя.

Я кинулся и обнял ее, не заботясь, что нас может кто–нибудь увидеть.

– Ах, Майкл Кейн, наконец–то ты вернулся! Я боялась, что ты погиб, мой Брадинак!

– Я не могу умереть, пока жива ты, – пошутил я. – Это было бы с моей стороны большой глупостью!

Тогда она улыбнулась мне.

– Ты слышал мою новость? – поинтересовалась она.

Я сделал вид, что ничего не знаю.

Я хотел услышать ее из собственных уст Шизалы.

– Тогда пройдем в наши покои, – предложила она мне, – и там я тебе сообщу.

У нас в комнатах она просто сообщила мне, что у нас будет ребенок. Этого оказалось достаточно, чтобы вызвать во мне взрыв радости, такой же сильный, как и тогда, когда я впервые услышал эту новость. Я поднял Шизалу и столь же быстро опустил, когда вспомнил, что в ее состоянии ей нельзя волноваться.

– Мы, карнальцы, не из слабых, – улыбнулась она. – Моя мать каталась на дахаре, когда я подала первые признаки появления на свет.

– Тем не менее, – усмехнулся в ответ я. – Отныне мне придется удостовериться, что ты будешь находиться под защитой.

– Если будешь обращаться со мной, как с младенцем, я сбегу и выйду замуж за арзгуна, – пошутила она.

Мое ликование омрачилось, когда я вспомнил о неустанно двигающихся к Варналю разносчиках Зеленой Смерти.

Шизала заметила, что меня что–то гнетет, и спросила, в чем дело.

Я рассказал ей, стараясь не драматизировать ситуацию, хотя она и так была достаточно безотрадной.

Когда я закончил, она задумчиво кивнула.

– Но что мы можем предпринять? – сказала она. – Мы не можем уничтожить их. Они больные и ненормальные и едва ли знают, что угрожают нам.

– В том–то и беда, – согласился я. – Как нам помешать им добраться до Варналя?

– Возможно, есть способ, – предложила она.

– Какой именно?

– Мы можем устроить пожар на Алой Равнине. Это наверняка остановит их!

– Уничтожить Алую Равнину было бы преступлением. И кроме того пострадают находящиеся на ней городки и деревни.

– Ты прав, – согласилась она.

– Более того, – добавил я. – Они, вероятно, теперь уже добрались до Алой Равнины. В скором времени они достигнут цели своего похода.

– Ты имеешь в виду Варналь?

– Варналь – это город, о котором они говорили.

Шизала вздохнула.

Я сел в кресло и облокотился на стол, стоявший рядом с ним, расстегнув столь долго носимый мною покапу. В сумке что–то лязгнуло, и я вытащил предмет, издавший этот звук.

Это была маленькая трубка – уцелевшая часть одной из уничтоженных машин, подобранная мною в развалинах Багарада.

Я положил ее на стол, кивнув в ответ на вздох Шизалы.

– Через несколько дней Зеленая Смерть прибудет в Варналь, – задумчиво произнесла она. – Если ничего нельзя будет сделать…

– Я искал средство противодействовать чуме, – сказал я. – Я искал его очень долго – на двух континентах. И не думаю, что оно существует.

– Надежда все–таки есть, – сказала она, пытаясь поднять мой Дух.

Я встал и крепко обнял ее.

– Спасибо, – поблагодарил я ее. – Да, все–таки еще есть маленькая надежда.

На следующее утро я сидел в центральном зале, совещаясь со своим отцом по браку, Бради Карнаком, с его сыном, Брадинаком Дарналом, своей женой, Брадинакой Шизалой, и со своим другом, Бради Хулом Хаджи.

Наши умы оказались неспособными конструктивно мыслить, когда мы столкнулись с проблемой Зеленой Смерти.

Я цеплялся за свои принципы, хотя это и было трудно, когда угрозе подвергались моя жена и неродившийся еще ребенок.

– Мы не можем перебить их, – повторял я, – это не их вина. Если мы убьем их, то убьем и что–то в самих себе.

– Я понимаю тебя, Майкл Кейн, – согласился старый Карнак, кивая массивной головой. – Но что еще мы можем сделать? Ведь потребуется обезопасить Варналь от Зеленой Смерти.

– Я думаю, Майкл Кейн, что мы в конце концов должны решиться, – серьезно проговорил Хул Хаджи. – Я не вижу никакой альтернативы.

– Должна быть альтернатива.

– Пять умов пытаются придумать ее, – подытожил Дарнал, – и ни один не выдал конструктивной идеи. Мы можем попытаться взять их в плен, или что–то вроде этого.

– Но это будет означать вступление с ними в физический контакт, – возразил Хул Хаджи. – Таким образом, мы не добьемся своей цели.

– Мы могли бы поймать их большой сетью, – предложила Шизала. – Хотя, я думаю, это идея непрактична.

– Да, вероятно, это и в самом деле так, – нахмурился Карнак. – Но это все–таки идея, дорогая.

Все они посмотрели на меня. Я пожал плечами.

– Моя голова также пуста, как и у всех вас.

Дарнал вздохнул.

– Остается только одно, Майкл Кейн.

– Что именно? Я буду сопротивляться решению перебить их, как только смогу.

– Мы должны вылететь на нашем воздушном корабле и попытаться убедить их повернуть назад, – сказал он.

Я согласился. Это было единственное разумное, что мы могли предпринять.

Поэтому после совещания мы снова поднялись в воздух.

Летели Хул Хаджи, Дарнал и я.

В скором времени мы увидели толпу, вливающуюся неровной лентой на Алую Равнину. Казалось, что она увеличилась по численности, наверное, за счет жителей встреченных на ее пути деревень.

Покрытые зеленым налетом лица посмотрели вверх, когда мы стали снижаться к ним. Они перестали двигаться и ждали.

Я снова воспользовался мегафоном для разговора с ними.

– Народ Зеленой Смерти! – крикнул я. – Почему бы вам не остаться там, где вы находитесь? Вам не приходило в голову, что вы можете быть неправы?

– Ты – тот, кто говорил с нами вчера, – донесся до меня голос. – Ты должен теперь поговорить с механиком. Именно он ведет нас к конечному нефункционированию.

Толпа отступила от человека с изуродованным зеленью лицом и большими безумными глазами. Он в некоторых отношениях напоминал врача, встреченного нами впервые в Кенд–Амриде.

– Ты вождь? – спросил я.

– Я – мозг, они – руки, мотор – все части движущейся машины.

– Почему ты ведешь их?

– Потому что мое дело вести.

– Тогда почему ты ведешь их к другим поселениям, городкам и городам, когда знаешь, что куда бы вы ни пришли, будете там распространять чуму?

– Вот эти–то блага я и несу им – блага смерти, освобождение от жизни, блага конечного нефункционирования.

– Разве ты не думаешь о тех, кого вы заражаете?

– Мы несем им мир, – ответил он.

– Пожалуйста, не ходите в Варналь, – пытался убедить я. – Там не хотят вашего мира – там хотят только своего.

– Наш мир – единственный мир – конечное нефункционирование.

– Вы понимаете, что в Варнале есть люди, говорящие о том, ч.то вас надо уничтожить из–за угрозьг, которую вы несете? – спросил я.

– Уничтожьте нас, и мы не будем функционировать. Это хорошо.

Этот человек совершенно обезумел.

Мы с тяжелыми сердцами вернулись в Варналь.

В городе Зеленых Туманов, который, как я подозревал, скоро переименуют в город Зеленой Смерти, мы сидели у Зеленого Озера и снова пытались разрешить нашу проблему.

Дарнал хмурил лоб, словно искал то, что знал, но забыл.

Вдруг он поднял голову.

– Я слышал об одном человеке, который обладает способностью найти лекарство от Зеленой Смерти, – сказал он. – Хотя считается, что это – легенда. Возможно, он даже не существует.

– Кто он? – спросил я.

– Его зовут Мас Рава. Некогда он был врачом при мишимтенском дворе, но стал увлекаться философскими идеями и отправился в горы куда–то на юг. Мае Рава изучил все тексты шивов, которые только смог отыскать. Но что–то заставило его стать созерцателем, и больше никто и никогда его не видел.

– Когда он был при дворе Мишим–Тена? – спросил я.

– Больше ста лет назад.

– Тогда он мог умереть.

– Не думаю. Я никогда не слушал особенно внимательно рассказы о нем в Мишим–Тене. Но я помню одно – говорили, что он добился бессмертия.

– Есть скромный шанс на то, что он все еще существует, – сказал я.

– Да, лишь скромный шанс.

– Но шансы найти его в имеющееся в нашем распоряжении время и того скромнее, – напомнил Карнак.

– Что бы ни случилось, вовремя нам никогда не найти его, – решительно заявил Хул Хаджи.

Шизала ничего не сказала. Она просто склонила голову и смотрела на воды Зеленого Озера.

Внезапно позади нас раздался крик, и пукан–нара, как назывались на Вашу командиры отряда воинов, стремглав подбежал к нам.

– В чем дело? – спросил я его.

– Вернулся один из наших воздушных кораблей–разведчиков, – сообщил он.

– Ну? – спросил Карнак.

– Толпа движется с неестественной быстротой. Через день они будут у стен Варналя.

Дарнал взглянул на меня.

– Так скоро? – спросил он. – Никогда бы этого не заподозрил. Поговорив с ними, мы, кажется, оказали себе плохую услугу.

– Они передвигаются бегом, – сказал пукан–нара. – Судя по тому, что говорит разведчик, многие падают от истощения или замертво, но остальные бегут. Бегут! Что–то заставляет их мчаться к Варналю. Мы должны остановить их!

– Мы рассмотрели все способы остановить их, – уведомил я его.

– Мы будем драться с ними!

Я все еще цеплялся за остатки рациональности.

– Мы не должны этого делать, – устало сказал я.

Но у меня возникло сильное искушение согласиться.

– Что же нам тогда делать? – в отчаянии спросил пукан–нара. И тут я придумал.

– Я знаю, что это значит для вас. – сказал я. – Но для меня это значит гораздо больше.

– Что ты этим хочешь сказать, Майкл Кейн? – спросила моя прекрасная жена.

– Мы должны эвакуировать Варналь. Мы позволим Зеленой Смерти захватить его, а сами убежим в горы.

– Никогда! – воскликнул Дарнал.

Но Карнак положил руку на плечо сына.

– Майкл Кейн дал нам нечто большее, чем жизнь, или даже понятие «родина», – задумчиво проговорил он. – Он дал нам понять ответственность перед самими собой и, таким образом, перед всеми людьми на Вашу. Логика его неопровержима, а причины ясны. Мы должны поступить так, как он говорит.

– Я не уйду! – повернулся ко мне Дарнал. – Майкл Кейн! – крикнул он. – Ты – мой брат, и я люблю тебя как брата и как великого бойца, большого друга. Ты не мог всерьез предложить этого! Позволить этой толпе захватить Варналь – этим больным людям! Ты, должно быть, обезумел!

– Напротив, – спокойно возразил я. – Именно с безумием я и сражаюсь. Я борюсь за то, чтобы остаться нормальным. Пусть тебе скажет отец. Он знает, что я имею в виду.

– Сейчас отчаянные времена, Дарнал, – сказала Шизала. – Сложные времена. И поэтому трудно решить, что нужно предпринять, когда требуется действовать. Народ Зеленой Смерти, подобно народу Кенд–Амрида, безумен. Применить против них насилие означало бы поощрить безумие такого рода в самих себе. Я думаю, это и хочет сказать Майкл Кейн.

– Я хотел сказать почти что это, – кивнул я. – Если мы сейчас предадимся страху, то чем станет Карнал?

– Страху! Разве бегство не трусость?

– Трусость бывает разная, сын мой, – сказал Карнак, вставая. – Я думаю, что бегство из Варналя – хотя мы достаточно сильны, чтобы разбить эту наступающую на нас толпу – не столь уж большая трусость. Это ответственность.

Дарнал покачал головой.

– Я все равно не понимаю. Наверняка нет ничего плохого в защите нашего города от агрессоров.

– Есть разные виды агрессии, – заметил я. – Вскоре после моего прибытия на Вашу против Варналя выступили Синие Гиганты Арзгуна. Этот народ был вполне в здравом уме. Отбиться от них было делом простым. И мы это сделали. Но, применяя насилие в данном случае, мы потеряем связь со всем нашим делом, если тебе угодно. Хотя я думал, что оно у всех нас общее. Нам ведь надо исцелить болезнь в ее источнике, исцелить болезнь тела и духа, заразившую Кенд–Амрид.

Дарнал посмотрел на Хула Хаджи, который ответил ему таким же взглядом, а затем отвел глаза. Он взглянул на отца и сестру. Те ничего не сказали.

Он посмотрел на меня.

– Я не понимаю тебя, Майкл Кейн, но постараюсь, – сказал, наконец, он. – Я доверяю тебе. Если мы должны покинуть Варналь, значит, мы должны покинуть его.

А затем Дарнал не смог больше сдерживать слез, покатившихся по его щекам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю