355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Джон Муркок » Сага о Рунном Посохе » Текст книги (страница 34)
Сага о Рунном Посохе
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:52

Текст книги "Сага о Рунном Посохе"


Автор книги: Майкл Джон Муркок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 65 страниц)

Глава 3
ВЛАДЫКА ДВОРЦА ВРЕМЕНИ

Вскорости Мелиадус явился во дворец Тарагорма, выстроенный в форме огромных часов. Повсюду здесь слышался стук, лязг, жужжание и тиканье маленьких и больших маятников. Тарагорм в своей маске-Часах, показывающих абсолютно точное время, взял Мелиа-дуса под руку, и они вместе прошли через Зал Маятника. Гигантская медная чаша в пятьдесят тонн весом, сделанная в форме пылающего солнца, через весь зал ходила взад и вперед.

– Что скажешь, брат? – окликнул Мелиадус Тарагорма, стараясь перекричать шум механизмов. – Ты прислал мне сообщение, что у тебя имеется некая добрая весть для меня, я решил, что должен тут же увидеться с тобой.

– Да, я подумал, что лучше всего передать тебе новость лично, – Тарагорм повел Мелиадуса через короткий коридор в небольшое помещение, где стояли одни, но очень старые часы.

Барон затворил дверь, и наступила относительная тишина. Тарагорм показал на часы:

– Это, вероятно, самые старые часы в мире. Их сделал мастер Томас Томпсон, а теперь эту вещь называют «Старым Томпсоном».

– Никогда не слыхал о таком…

– Мастер-ремесленник – величайший в свом веке. Он жил задолго до Тысячелетия Ужаса.

– В самом деле? И это имеет какое-нибудь отношение к тому, что ты хотел мне сказать?

– Конечно, нет, – Тарагорм хлопнул в ладоши, и сразу же открылась боковая дверь. К ним навстречу шагнул тощий оборванец, лицо которого было скрыто под простой маской из потрескавшейся кожи. Человек отвесил Мелиадусу экстравагантный поклон.

– Кто это?

– Эльверезо Тозер. Ты помнишь, кто он?

– Конечно. Это он украл кольцо у Майгана, а затем исчез.

– Правильно. Расскажи-ка барону Мелиадусу, где ты был, Тозер!..

Тозер вновь поклонился, потом уселся на край стола, свесив ноги.

– Да не был я нигде, кроме замка Брасс.

Мелиадус внезапно подпрыгнул и, мгновенно оказавшись в другом конце комнаты, вцепился в пораженного Тозера.

– Где ты был? – зарычал он, тряся Тозера за рубашку.

– В з-з-замке Брасс, ваша честь…

Мелиадус встряхнул Тозера, подняв его за шиворот:

– Как? Как ты попал туда?

– Совершенно случайно… Я был взят в плен Хоукмуном Кельнским. У меня отняли мое кольцо, но я сумел вернуть его и бежал сюда… – на одном дыхании выпалил Тозер.

– Он принес с собой кое-какие чрезвычайно интересные сведения, – добавил Тарагорм. – Расскажи ему, Тозер!

– Существует такая машина, которая удерживает замок Брасс в другой плоскости и гарантирует его безопасность. Она находится в подземелье замка и тщательно охраняется. Ее привезли из местечка под названием Сориандум. Сделана она из какого-то кристалла.

– Это правда, Мелиадус, – засмеялся Тарагорм. – Я проверил слова Тозера раз десять. Я слышал об этой кристаллической машине, но даже не подозревал, что она еще где-то используется. Но если обобщить все сведения, которые передал мне Тозер, то… мне думается, я смогу сделать все, что требуется.

– Как, ты сможешь помочь нам найти дорогу в другую плоскость, к замку Брасс?!

– Все гораздо проще, чем ты думаешь… Я верну замок Брасс в нашу плоскость! И в самые кратчайшие сроки.

С минуту Мелиадус молча смотрел на Тарагорма, а потом громко засмеялся, почти заглушая стук часов:

– Наконец-то! Наконец-то! Спасибо тебе, брат! Спасибо, Тозер! Судьба определенно на моей стороне!

Глава 4
ВОЛЯ КОРОЛЯ

На другой день Мелиадусу объявили, что он должен немедленно явиться в тронный зал к королю Хеону.

Всю дорогу до дворца с лица Мелиадуса не сходила озабоченность. «Возможно, – гадал он, – предал Калан, сообщив королю истинные результаты проверки. Или же Хеон сам догадался, что дело неладно… Ведь за две тысячи прожитых лет он наверняка многое узнал о людях. Как знать? Возможно, Хеон сумел раскусить фальшивку, сработанную Каланом». Мелиадус ощутил приступ страха. А вдруг король велит стражникам-Богомолам уничтожить его, едва лишь он ступит на порог тронного зала?

Огромные створки дверей бесшумно разошлись, и Мелиадус с опаской уставился на стражников, выстроившихся в две шеренги. В противоположном конце, темная и загадочная, висела Тронная Сфера.

Барон направился к Тронной Сфере и, приблизившись, склонился в ожидании. Но Сфера долгое время оставалась темной и непроницаемой, как будто испытывала Мелиадуса.

Но вот наконец она окрасилась – сначала в зеленый, потом в розовый и белый цвета – и открыла скорченную фигурку короля, который пристально уставился на Мелиадуса:

– Барон…

– Благороднейший из правителей…

– Мы довольны тобой!

– Великий император… – поднял удивленные глаза Мелиадус.

– Мы довольны тобой и хотим оказать тебе честь…

– Могущественный владыка…

– И вот какую. Ты ведь знаешь, что Шенегар Тротт отправился с особой экспедицией?

– Знаю, о Влиятельный Монарх.

– А знаешь, куда?

– Нет, о Свет Вселенной.

– Он направился в Амарек, чтобы выяснить, встретим ли мы там сопротивление, если высадим на побережье свои войска.

– Значит, он встретил там сопротивление, о Бессмертный Правитель?…

– Да, мы озабочены его молчанием. Еще неделю назад Тротт должен был прислать сообщение.

– Благородный император, вы думаете, что он убит?

– Вот нам и хотелось бы это выяснить, барон. И узнать, кто его убил. Поэтому мы думаем доверить вторую экспедицию тебе.

Мелиадуса охватила ярость при мысли, что ему предлагают играть вторую скрипку после этого толстого шута Тротта. Он, Мелиадус, теряя время, должен рыскать вдоль берегов континента в надежде обнаружить останки Тротта. Он не потерпит ничего подобного!

Мелиадус в тот же миг напал бы на Тронную Сферу, если бы не был уверен, что этот бессмертный маразматик тут же прикажет страже убить его.

Граф проглотил оскорбление, и в его голове начал складываться новый замысел.

– Это большая честь для меня, король, – произнес он с притворным уничижением. – Мне самому подобрать экипажи кораблей?

– Как пожелаешь.

– Тогда я возьму надежных людей – своих Волков и воинов Ордена Стервятника.

– Но они же не моряки! Они даже не морская пехота!

– Среди Стервятников есть моряки, о Император Всего Мира, и я отберу именно их.

– Как пожелаешь, барон Мелиадус.

Мелиадус был поражен, узнав, что Тротт отплыл в Амарек. Еще бы, значит Хеон доверил графу Суссекскому задание, которое по праву должен был выполнять Мелиадус. Он сказал себе, что это еще один счет, который королю придется оплатить.

Мелиадус был рад, что дождался своего часа, и сделал вид, что покорился приказу короля – теперь уже своего основного врага, если не считать Хоукмуна.

На миг Мелиадус сделал вид, что раздумывает, а потом предложил:

– Если ты считаешь, что Стервятники не заслуживают доверия, о Монарх Пространства и Времени, то нельзя ли мне взять с собой их предводителя?

– Их предводителя? Но Азровак Микосеваар мертв, его убил Хоукмун!

– Да… Но его вдова унаследовала титул магистра.

– Флана! Женщина!

– Да, великий император. Я полагаю, она с ними управится.

– Странно, графиня Канберийская настолько рассеянна, что, мне кажется, она не управится и с кроликом. Но если ты так хочешь, милорд, пусть так и будет…

Около часа они подробно обсуждали детали предстоящего похода. Хеон поведал Мелиадусу все, что знал об экспедиции Тротта. Мелиадус ушел, и его глаза, невидимые под маской, сияли торжеством.

Глава 5
ФЛОТ В ДЮ-ВЕРЕ

Немногочисленный флот стал на якоре в мертвенно-бледных водах бухты города Дю-Вера. Отсюда виднелись его башни и набережная из красного камня. Тысячи орнитоптеров, сработанных в виде мифических зверей и птиц, располагались на плоских крышах домов, а внизу по улицам расхаживали пилоты в масках Ворона и Совы, смешиваясь с мореходами в масках Рыб и Морских Змеев.

Здесь также были пехота и кавалерия – Свиньи, Черепахи, Псы, Козлы и Быки. Все они готовились пересечь пролив, но не на кораблях, а по прославленному Серебряному мосту, который, сверкая и переливаясь всеми цветами радуги, изгибался огромной дугой и пропускал через себя большой поток людей – с континента и обратно.

На судах в порту толпились солдаты в масках Волков и Стервятников. Они были до зубов вооружены копьями, мечами и луками. Один из знаменосцев держал в руках знамя магистра Ордена Волка, а другой – магистра Ордена Стервятников (бывшего Легиона Стервятников, получившего свой высокий статус за битвы в Европе и в память его кровожадного предводителя Азровака Микоосеваара).

С кораблей сняли все паруса, а вместо них установили громадные водяные колеса, сделанные из украшенного искуснейшей резьбой дерева и металла, покрытого причудливыми узорами. Борта корабля украшали панели с картинами, изображавшими прежние морские победы Гранбретании. А на носах были установлены позолоченные фигуры, представляющие собой ужасных древних богов Гранбретании, которые, по преданиям, правили страной до Тысячелетия Ужаса – Йхоуна, Ихорга, Пхойла, Рхунга… Здесь же были: Чиршил, Воющий Бог; Джейджи Блад, Стонущий Бог; Бйрин Адасс, Поющий Бог; Идхим Слас, Плачущий Бог; Арал Вилсн, Рычащий Бог – верховный бог Гранбретании, отец Сквеса и Блансветида – богов Рока и Хаоса.

На мостике флагманского корабля возвышалась зловещая фигура барона Мелиадуса, а рядом с ним стояла графиня Флана Микосеваар.

Капитаны кораблей в масках Волка и Стервятника начали собираться здесь же внизу под мостиком. Они выжидающе глядели на барона.

Мелиадус откашлялся.

– Все вы, наверное, господа, гадаете о цели нашего плавания и пытаетесь понять, что это за странные корабли, на которых мы поплывем. Скажу вам, ибо здесь нет никакой тайны. Они снабжены двигателями – наподобие тех, что движут наши орнитоптеры, но намного мощнее. Эти двигатели изобрел герой Гранбретании барон Калан Витальский. Они могут нести нас через водные просторы гораздо быстрее, чем паруса, и независимо от воли стихии. Что же касается цели нашего плавания, то я расскажу вам об этом чуть позже. Этот корабль назван «Арал Вилсн» – в честь верховного бога древней Гранбретании. Его братья-корабли «Сквес» и «Блансветид» представляют древнюю, мрачную и кровавую славу нашей земли. Славу, которой, я уверен, все вы гордитесь… – Мелиадус перевел дыхание. – Вы не хотели бы оказаться недостойными ее, господа?

Ответом был мощный рев:

– Нет! Нет! Клянусь Аралом Вилсном! Клянусь Сквесом и Блансветидом! Нет!

– И вы сделаете все, чтобы Гранбретания сохранила свое могущество и свою неувядаемую славу?

– Да! Да!

– И вы все будете со мной заодно в той безумной авантюре, которая ожидает «Арал Вилсн» и его собратьев?

– Да! Скажи нам, что произойдет! Скажи!

– А вы не откажетесь от затеи? Последуете за мной до конца?

– Да! – в едином порыве выкрикнули более двух десятков глоток.

– Тогда следуйте за мной в каюту, и я изложу вам план со всеми подробностями. Но предупреждаю, если вы туда войдете, вам придется следовать за мной всегда. В противном случае вам не удастся покинуть каюту живыми!

Мелиадус сошел с мостика и направился в каюту. Все до единого последовали за ним.

Темная каюта барона освещалась только одним тусклым фонарем. На столе лежали карты, но Мелиадус не собирался сверять по ним курс.

– Не буду больше терять времени, господа, – произнес барон низким вибрирующим голосом, – а сразу же сообщу вам о характере нашей авантюры. Мы затеваем измену… – он откашлялся. – Нам предстоит поднять бунт против нашего правителя, короля-императора Хеона.

В каюте прозвучало несколько возгласов недоумения, и маски Волков и Стервятников с величайшим вниманием обратились к Мелиадусу.

– И не мое честолюбие побуждает меня к этому замыслу, а любовь к родной стране. Король Хеон безумен! – выпалил Мелиадус. – Две тысячи лет, прожитые им, омрачили его рассудок, а не придали ему мудрости. Наша экспедиция, например, должна отправиться в Амареку, чтобы узнать, нельзя ли завоевать этот континент. И это тогда, когда мы только что покорили Ближний Восток и есть еще части Московии, не принадлежащие нам!

– А вместо Хеона станете править вы, барон? – цинично съязвил капитан Стервятников.

– Вовсе нет, – покачал головой Мелиадус. – Нашей королевой станет Флана Микосеваар. Стревятники и Волки займут места Богомолов – тех, кто пользуется королевской милостью сейчас. Ваши ордена будут принадлежать к числу высших…

– Но ведь Стервятники – орден, состоящий из наемников, – заметил капитан Волков.

– Они доказали свою преданность Гранбретании, – вступился за них Мелиадус. – К тому же многие из наших высших орденов сейчас разлагаются… Империи Мрака нужна свежая кровь.

Еще один капитан Стервятников вступил в разговор:

– Так значит, Флана будет нашей королевой-императрицей… А вы, барон?

– Регентом и консортом. Я женюсь на Флане и буду ее первым помощником в государственных делах.

– Значит, вы станете настоящим королем-императором во всем, кроме титула, – добавил тот же капитан-Стервятник.

– Верно, я буду могуществен! Но в жилах Фланы течет королевская кровь. Она ваша королева-императрица по праву. Я буду всего лишь главнокомандующим, а все остальные государственные дела предоставлю ей. Потому что моя жизнь – это война, господа. И я только желаю изменить тактику наших военных действий.

Казалось, капитаны были удовлетворены.

– Поэтому вместо того, чтобы отплыть с утренним отливом в Амареку, – продолжал Мелиадус, – мы пройдем немного вдоль побережья, дожидаясь своего часа. А затем вернемся в устье Таймы, поднимемся вверх по течению до Лондры и прибудем в центр города раньше, чем кто-либо догадается о наших намерениях.

– Но ведь Хеон хорошо защищен! И взять штурмом его дворец практически невозможно! В городе наверняка есть преданные Хеону ордена, – предостерег еще один из военачальников – капитан Волков.

– У нас в городе тоже будут союзники! Многие пойдут за нами. На нашей стороне и Тарагорм, а он после смерти своего кузена стал наследным командиром нескольких тысяч воинов. Конечно, Орден Хорька невелик, но большая его часть находится сейчас в Лондре, а не в Европе, где размещены основные силы других орденов, которые охраняют наши владения. Все вельможи, которые приняли бы сторону Хеона, сейчас на материке. Так что для нанесения удара время выбрано превосходно. Барон Калан тоже поможет нам новым оружием и предоставит своих подчиненных – Змей. Если мы добьемся быстрой победы или даже незначительных успехов, то вполне вероятно, что к нам присоединятся и другие, потому что немногие испытывают любовь к королю Хеону и в глубине души все будут рады, если на троне окажется Флана.

– Моя преданность королю всегда была непоколебима, – признался один из Волков. – Она у меня врожденная.

– Так же, как верность духу Арала Вилэна и всему, что собой символизирует Гранбретания?… Разве эта преданность не врожденная? Разве она не сильнее верности королю?

Капитан некоторое время размышлял, а потом кивнул:

– Да, вы правы. С появлением новой императрицы на троне к нам вернется все наше величие.

– Оно вернется, обязательно вернется! – яростно пообещал Мелиадус, сверкая черными глазами в отверстиях маски.

Глава 6
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ЗАМОК БРАСС

По щекам Иссельды текли слезы радости. Она никак не могла заставить себя поверить, что перед ней ее возлюбленный муж. Она боялась даже дотронуться до него. Вдруг это всего лишь призрак, тень, которая растает при первом же прикосновении. Хоукмун со смехом шагнул вперед и стиснул любимую в объятиях, осушив ее слезы поцелуями. Лишь тогда на устах ее заиграла улыбка, а лицо вспыхнуло от радости:

– Ах, Дориан, мы так боялись, что вы погибли в Гранбретании.

– Если вспомнить все, что с нами произошло с тех пор, – усмехнулся Хоукмун, – то в Гранбретании мы были в наибольшей безопасности. Что скажешь, д'Аверк?

Тот закашлялся и через силу выдавил:

– Это верно, и уж там я точно чувствовал себя здоровее всего. Бледный и сухощавый Ноблио покачал головой, выражая легкое недоумение:

– Но как же вы смогли вернуться из Амарека, существующей в другой плоскости, сюда, в Камарг?

– Не спрашивайте меня, сэр Ноблио, – попросил Хоукмун, – не спрашивайте… Нас доставили сюда Великие Добродетельные Люди – вот и все, что мне известно. Обратное путешествие заняло всего несколько минут.

– Великие Добродетельные Люди?… Никогда не слыхал о них! – проговорил граф Брасс, поглаживая рыжие усы и пытаясь скрыть слезы радости. – Это какие-то духи?

– Да, в некотором роде, отец, – Хоукмун протянул руку тестю. – Вы хорошо выглядите. Ваши волосы по-прежнему рыжие.

– Это вовсе не признак юности, – пожаловался граф. – Это ржавчина! Я загниваю здесь, пока вы путешествуете по миру.

Оладан, маленький сын великанов с Булгарских гор, робко выступил вперед.

– Я рад видеть тебя, друг Хоукмун, в добром здравии, – он улыбнулся, предлагая Хоукмуну кубок вина. – Вот, выпей эту чашу до дна!

Хоукмун с радостью принял кубок и осушил его одним глотком.

– Спасибо, друг Оладан. Как твои дела?

– Мы все здесь очень скучали и боялись, что вы не вернетесь.

– Но вот я вернулся. И мне думается, что у нас накопилось достаточно историй, чтобы развеять вашу скуку. И у меня есть кое-какие новости…

– Выкладывай скорее! – загремел голос графа.

– Сейчас, – Хоукмун улыбнулся. – Но дайте мне сначала насмотреться на жену.

Он повернулся, взглянул в глаза Иссельде и увидел, что в них появилось беспокойство.

– Что случилось, Иссельда?

– Мне показалось, что ты снова хочешь рисковать своей жизнью.

– Наверное, так оно и есть.

– Что ж, если по-другому нельзя, пусть так и будет, – она глубоко вздохнула и улыбнулась ему. – Но надеюсь, это случится не сегодня ночью?

– Нет, не сегодня, и даже не завтра, и не послезавтра… Нам надо будет многое обсудить и составить план действий.

– Да, – тихо проговорила она, остановив взгляд на плитах пола. – И я должна многое сообщить тебе.

Граф Брасс вышел вперед и кивнул на другой конец зала, где слуги сервировали стол:

– Давайте поедим. Мы приказали подать самые лучшие яства в честь вашего прибытия домой.

Пообедав, они сели у огня. Хоукмун показал им Меч, а затем вытащил из-за пазухи Рунный Посох. В воздухе закружились, засверкали огни, образуя какие-то узоры, и зал наполнился горько-сладким запахом.

Все взирали на Посох с немым благоговением, пока Хоукмун не спрятал его обратно.

– Это наше знамя, друзья мои. Именно ему станем мы служить теперь. Мы пойдем в бой против Империи Мрака.

– Против всей Империи Мрака? – Оладан почесал затылок.

– Да, – мягко улыбнулся Хоукмун.

– А разве армия Гранбретании не насчитывает несколько миллионов солдат? – невинно осведомился Ноблио.

– Да, именно несколько миллионов.

– А у нас в замке Брасс осталось всего пятьсот воинов, – произнес, как бы размышляя про себя, граф Брасс. Он вытер рот рукой и притворно нахмурился. – Дайте-ка мне подсчитать…

– Больше пятисот, – уточнил д'Аверк. – Вы забываете, что у нас есть Легион Рассвета. – Он показал на меч, лежащий в ножнах рядом с креслом.

– И сколько же солдат в этом таинственном Легионе? – поинтересовался Оладан.

– Не знаю, может, бесконечно много.

– Ну, скажем, хотя бы тысяча, – размышлял вслух граф Брасс. – Это уже составит полторы тысячи воинов против…

– Нескольких миллионов, – закончил за него д'Аверк.

– Да, нескольких миллионов воинов Империи Мрака, с которыми не нам тягаться…

– У нас есть еще Красный Амулет и кольца Майгана, – напомнил ему Хоукмун.

– Ах, да… – граф Брасс, казалось, нахмурился. – У нас они есть. И еще, кроме всего прочего, мы боремся за правое дело. Так, герцог Дориан? Это тоже сыграет свою роль!

– Наверное… Если мы используем кольца Майгана, чтобы вернуться в нашу плоскость, и выиграем несколько небольших битв неподалеку от Камарга, мы сможем освободить угнетенных и собрать кое-какую армию из крестьян…

– Из крестьян… хм…

– Я знаю, такое соотношение сил вас не радует, граф, – вздохнул Хоукмун.

И вдруг на лице графа появилась улыбка:

– Совершенно верно, мой милый, ты угадал!

– О чем вы?

– Это как раз подходящее соотношение! Я принесу карты, и мы сможем составить подробный план наших действий.

Когда граф Брасс вышел, Оладан обратился к Хоукмуну:

– Мы, наверное, забыли сообщить тебе, что Эльверезо Тозер сбежал. Он убил охранника во время прогулки, затем вернулся сюда, нашел свое кольцо и исчез.

– Это плохая новость, – нахмурился Хоукмун.

– Итак, давайте посмотрим… – сказал граф, вернувшись с картами.

И они начали разрабатывать план действий.

Час спустя Хоукмун поднялся, взял Иссельду за руку, и, пожелав остальным спокойной ночи, они отправились в свои покои.

Прошло уже пять часов, а они все не могли уснуть. Тогда Иссельда и сообщила мужу, что у них будет ребенок.

Хоукмун молча привлек ее к себе и поцеловал. Когда любимая уснула, он встал и подошел к окну. Он долго стоял, глядя на тростники и лагуны Камарга, и размышлял о том, что теперь должен сражаться за нечто более важное, чем просто свои идеалы.

Ему хотелось надеяться, что он увидит своего ребенка, верить, что ребенок родится, даже если сам он до этого и не доживет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю