Текст книги "Куда я без тебя?..(СИ)"
Автор книги: Марина Агекян
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)
Как она прожила целых полгода без Джорджа? Как вообще смогла это сделать? И почему должна была это делать? Мэган чувствовала себя словно бы в западне, будто ее поймали в некую ловушку и удержали в удушающих оковах. И отпускать не желали, и умереть не позволяли. Какой был смысл существовать в таком состоянии? Если человек может впадать в самую мрачную бездну отчаяния, тогда именно в таком положении и оказалась Мэган. И она не имела ни малейшего представления о том, как выбраться оттуда.
Она просыпалась по утрам, завтракала в одиночестве, потом сидела в саду, глядя в одну точку и как-то пытаясь пережить утро, затем перемещалась в гостиную, где с отчаянными попытками старалась прочесть книгу, пыталась что-то вышить, а затем ужинала и поднималась снова в свою комнату. Иногда, к ней приходили. Какие-то знакомые, которые якобы волновались о ней. Она не помнила, что ей говорили, чем помогали, что советовали. А потом и эти визиты прекратились. Потому что уже была глубокая осень, все уехали по своим загородным домам. Город опустел. И лишь один человек неизменно каждую субботу приходил к ней. Человек, который по-настоящему волновался о ней.
Миссис Сомерс, вернее бабушка Хелен, как она попросила называть себя, приезжала даже несмотря на дождь или холод. Каждую неделю Мэган будто утопающая, цепляющаяся за эти встречи, с нетерпением ждала ее визитов, потому что бабушка Хелен была единственным человеком, которая помогала ей справляться с болью. Ее неизмеримая доброта, понимание и теплота постепенно успокоили Мэган, и она нашла в себе силы, чтобы жить дальше, чтобы существовать с зияющей пустотой в груди.
Вот и сегодня была суббота. И Мэган ожидала прихода бабушки Хелен. Видимо поэтому и не могла сосредоточиться на книге. Книга, которую купила целую вечность назад. Мэган вдруг нахмурилась, вспомнив тот далекий и такой странный день. Когда случайно столкнулась с мистером Сомерсом. Майкл. Он был единственным человеком, кто не пришел на похороны. И не выразил ей свои соболезнования даже простым письмом. А ведь ей казалось, что они в какой-то степени друзья... И тот разговор в книжной лавке... Он был внуком бабушки Хелен, вернее миссис Сомерс, и был партнером Джорджа. Он не так часто приходил к ним домой и почти сразу же уходил, но они ведь виделись, пусть он и редко разговаривал с ней. Кроме того единственного раза в книжной лавке, когда между ними развязалась необычайно легкая и приятная беседа, и когда она спросила о его любимой книге.
«Робинзон Крузо»... Странно, почему она вспомнила об этом сегодня? Почему вспомнила мистера Сомерса? Все ее мысли заполнял Джордж. Мэган не могла отпустить его ни на секунду...
Дверь гостиной отворилась, и появился дворецкий. Строгий и сдержанный мужчина в очках, который много лет работал у Джорджа. Мэган взглянула на него и только сейчас подумала о том, как же ведутся дела в доме, если она больше ничего не контролирует, ничего не решает? И Джорджа больше нет. Кто выдает зарплаты всем работника, на что покупаются продукты? Джордж говорил, что у них так много денег, что и за две жизни они не смогут потратить всё. Возможно, поверенному Джорджа надлежало заботиться об этом. Мэган искренне надеялась, что это так, потому что в противном случае даже не представляла, как она будет справляться со всеми в таком состоянии. После смерти Джорджа всё стало таким неважным.
– Леди Уиксли, – мягким голосом заговорил Дэвис. Несмотря на строгое выражение лица, он всегда был очень вежлив и добр к ней. – К вам пришли.
Мэган с большим облегчением отложила книгу и медленно встала, ожидая услышать о визите очень дорогого ей человека.
– Да, Дэвис, я приму ее. Спасибо. Принесите нам чай и любимые печенья миссис Сомерс...
– Ты всегда знаешь, как подобает встречать меня, моя дорогая, – раздался знакомый голос за спиной Дэвиса. Тот отошел в сторону и впустил в гостиную долгожданную гостью. Увидев Мэган, миссис Сомерс улыбнулась и раскрыла ей свои объятия. – Как я рада тебя видеть!
Когда Дэвис вышел, Мэган тут же устремилась к бабушке Хелен и крепко обняла ее.
– Вы не представляете, как я вас ждала!– проговорила она, уткнувшись ей в плечо. – Как же я скучала по вам!
– Ну же, девочка моя, меня не было всего неделю. – Хелен погладила ее по голове и отстранила от себя. – Чем ты занималась все это время?
Мэган не смогла бы здраво объяснить свое бессмысленное существование.
– Я...
Хелен незаметно покачала головой. В последнее время она сильно переживала за бедную девочку, которая буквально рассыпалась на части от обрушившегося на нее горя. Их познакомили на вечере поэтов, которые периодически устраивала знакомая Хелен. Никогда не предполагая, что увлечется этим, Хелен полюбила тихие вечера, посвященные поэзии. Они заполняли некую пустоту в груди, которая образовалась после смерти Майкла. Мэган понравилась ей сразу. Своим живым умом и жаждой к жизни. Стремлением познать всё новое и трепетной любовью к литературе. Искренностью, которая редко встречалась в людях, и особым блеском в глазах, от которого становилось тепло на душе.
Тот вечер они провели вместе, а потом стали периодически видеться на других вечерах, которые Хелен посещала большую часть для того, чтобы выводить в свет своего угрюмого внука. Но даже на этих вечерах он умудрялся скрывать так, что она встречалась с ним только в карете, когда они возвращались домой.
Долгое время у Хелен не было близких подруг. Вернее их у нее почти никогда и не было, ведь она была не голубых кровей, не знатного происхождения. Двери богатых домов открывались перед ней только благодаря успехам, которых достиг ее внук. Благодаря тому месту, которое он занял в обществе. Общество, которое теперь хотело знаться с некогда чистильщиком обуви. Хелен знала, что если бы Майкл был жив, они бы вдоволь посмеялись над всей этой ситуацией. Несомненно, Майкл бы гордился своим внуком.
Хелен внимательно посмотрела на осунувшееся лицо Мэган. Их объединило некое душевное родство, которое они сумели разглядеть друг в друге с первого дня знакомства, общие семейные ценности и взгляды на жизнь. И как-то само собой они постепенно перешли ту грань отчужденности, которая в обществе держала всех на определенном расстоянии, и это привело их к крепкой дружбе, которая росла с каждым всё больше.
И теперь, видя это разбитое и бледное создание, Хелен испытала настоящую боль, не представляя, как помочь ей. Почти такое же чувство охватывало ее всякий раз, когда она смотрела на своего упрямого внука, одержимого работой.
Решив не усугублять ситуацию наставлениями, от которых Мэган огорчалась бы еще больше, Хелен кивнула на одиноко лежащую на диване книгу.
– Так и не можешь дочитать?
Мэган печально улыбнулась.
– Так и не смогла начать.
«Ох, моя девочка», – покачала Хелен головой, взяла ее за руку и повела к дивану.
– Давай присядем, и ты мне расскажешь, какими печеньями решила соблазнить меня на этот раз.
– Это ваши любимые песочные печенья с марципаном, только на этот раз марципана в них намного больше.
Хелен в притворном ужасе округлила глаза.
– Боже, Мэган, если ты будешь встречать меня так каждый раз, к весне я поправлюсь настолько, что не смогу пролезть ни в одну дверь приличного дома. И моему Майклу придется нанимать людей, которые будут вынуждены переносить меня на паланкине.
Мэган рассмеялась бы. Если бы не снедающая боль в груди.
– Бабушка Хелен, вы прекрасно выглядите. И мои печенья ни за что не...
Их прервал вошедший в комнату Дэвис. Мэган взглянула на него и нахмурилась, отметив отсутствие подноса. А когда увидела серьезное выражение его лица, сердце замерло в недобром предчувствии.
– Дэвис, что-то случилось?
Он быстро покачал головой.
– Нет, леди Уиксли. К вам еще посетитель.
– Еще? – На этот раз Мэган даже привстала. Был уже вечер, и начинало темнеть. В такое время к ней приходила только бабушка Хелен. Кто мог нагрянуть к ней без предупреждения в столь поздний час? – Кто пришел?
Дворецкий откашлялся.
– Мистер Сомерс.
– Майкл?
Это был удивленный голос бабушки Хелен, которая тоже встала.
– Да, – подтвердил Дэвис. – Он желает видеть вас, леди Уиксли.
– Сейчас? – в недоумении переспросила Мэган, не представляя, какая причина могла привести его к ней домой.
Дэвис в нетерпении переступил с ноги на ногу.
– Проводить его сюда или в кабинет?
– Сюда, конечно, – ответила бабушка Майкла за Мэган. – Любопытно, что привело его сюда. Может он приехал за мной?
Мэган не имела ни малейшего представления о том, зачем сюда приехал ее внук. Дэвис исчез, а потом через несколько мгновений дверь отварилась и в комнату вошел высокий светловолосый мужчина с суровыми чертами лица. Мэган на секунду замерла, столкнувшись с его глазами. Такими необычными, такими пристальными, пронзительными, ярко-зелеными. Он всегда производил на нее странное впечатление. И пусть он не был голубых кровей, он держался не менее достойно и сдержанно, чем любой уважающий себя аристократ.
Его тяжелый взгляд скользнул в сторону, и Мэган заметила, как потеплели его глаза. Как странно, неужели такой строгий и замкнутый человек знал, что такое нежность?
– Майкл? – нарушила молчание миссис Сомерс, шагнув к нему. – Что ты здесь делаешь?
Его светлые брови удивленно приподнялись вверх.
– Бабушка, что ты здесь делаешь? – наконец, заговорил он необычайно глубоким и сильным голосом. – Я думал, ты дома.
– Настолько хорошо думал, что не додумался проверить, – улыбнулась Хелен, быстро обняв обожаемого внука. – Неужели тебя так сильно захватила работа? Или ты стал забывчивым?
– Я...
Она вдруг отстранила его от себя и окинула его большую фигуру изучающим взглядом.
– Ты так официально одет. Куда это ты собрался?
Майкл отступил на шаг назад и откашлялся, а потом заложил руки за спину и выпрямился, приняв свой обычный сурово-отстранённый вид.
– Я всегда так одеваюсь, когда выхожу из дома.
Хелен склонила голову набок, готовая поспорить с ним по этому поводу, но было во взгляде внука нечто такое, что заставило ее промолчать. Он был очень напряжен, она это чувствовала, и выглядел необычайно взволнованным. Если бы Хелен не знала внука так хорошо, она бы подумала, что он готовится к чему-то очень важному. И внезапно ее догадки подтвердились, когда она услышала его слова.
– Бабушка, я хочу поговорить с леди Уиксли. Ты можешь оставить нас наедине?
– Наедине? – раздался едва слышный голос Мэган.
Хелен быстро обернулась к ней, не понимая, что затевает ее такой умный внук. Мэган выглядела бледной. И почти напуганной.
Хелен снова повернулась к внуку.
– Что-то случилось?
Глубокий голос нарушил тишину комнаты.
– Нет.
– Может, тогда я останусь?
– Нет.
Иногда он мог быть весьма непреклонным, раздраженно подумала Хелен.
– Хорошо, но я буду поблизости. – Она отошла от внука и поспешно добавила: – Даю тебе пять минут.
– Десять.
– Так и быть, семь...
– Десять, – безапелляционно заявил он, пристально глядя на бабушку.
Хелен не оставалось ничего иного, как подчиниться.
– Хорошо, когда закончите, дайте мне знать.
Когда миссис Сомерс покинула гостиную, Мэган почему-то ощутила настоящую панику. Потому что впервые после смерти Джорджа осталась наедине с мужчиной. Да еще с таким мужчиной. Но это ведь был мистер Сомерс, тот самый, который приходил к ним домой. Который рассмешил ее в книжной лавке. Тогда почему она вдруг почувствовала страх? Почему боялась его? Почему его тяжелый взгляд внушал ей настоящий ужас?
– Что... что случилось? – дрожащим голосом спросила она, стоя на месте. – О чем вы хотите поговорить со мной?
Он не сдвинулся с места и быстро окинул ее изучающим взглядом. Холодок пробежался по спине, когда его лицо посуровело еще больше от того, что он невольно сжал челюсти. Мэган с изумлением поняла, что ему не понравилось то, что он увидел. Подумать только, он не приходил на похороны Джорджа, никак не выразил ей свои соболезнования, а теперь явился, чтобы продемонстрировать ей свое недовольство по поводу того, как она выглядела? Мэган выпрямилась, понимая, что страх уходит. На смену ему пришли гнев и обида. Ведь он должен был прийти сразу после смерти Джорджа! Должен был хоть как-то дать ей понять, что ему жаль... Ведь они были друзьями...
– Я действительно хочу поговорить с вами, – начал он, по-прежнему пряча руки за спиной. – Мне нужно вам кое-что сказать.
– Вот как? – Мэган с вызовом приподняла подбородок. – Что такого вы мне можете сказать? Удивляюсь, как вы вообще вспомнили о моем существовании.
Едва слова сорвались с губ, как Мэган тут же пожалела об этом, увидев, как потемнело его лицо. Оно стало просто каменным. Сомерс шагнул к ней, и было в нём неумолимая опасность, не сулящая ей ничего хорошего.
– О вашем существовании? – раздался его вкрадчивый голос, от которого Мэган стало просто не по себе.
Незаметно она сделала шаг назад. И это почему-то заставило его остановиться.
– Да, вы что же не слышал, что Джорджа убили?
Мэган не понимала, что за бес вселился в нее, но она не могла остановить себя. Майкл слегка повернул голову в сторону, так, будто бы пытался к чему-то прислушаться. К ее голосу. К ее словам.
– Не слышал?
И внезапно Мэган разозлилась. По-настоящему разозлилась. Впервые после смерти мужа она хоть что-то почувствовала, и от потрясения была готова заплакать.
– Перестаньте повторять за мной, как школьник!
– А вы перестаньте нести чушь!
Он произнес это так громко, что Мэган вздрогнула. Подпрыгнуло и ее сердце. Которое должно было быть мертво. Мэган вдруг затихла и совсем тихо спросила:
– Почему вы не пришли?
Лицо его застыло. Глаза потемнели, словно его охватили сильные чувства. Какое-то время он не произносил ни слова. То ли не решался, то ли не знал, что сказать.
– Вы хотели, чтобы я пришел?
Мэган снова почувствовала зияющую пустоту в груди. И нестерпимое желание расплакаться, потому что была бы безумно рада увидеть его в те страшные дни. Она не могла этого объяснить, но почему-то была уверена, что его собранность и уверенность в себе непременно придали бы ей силы справиться с навалившимся на нее горем. Ей было бы так хорошо, если бы он пришел.
– Да... – выдохнула она, даже не подозревая о том, что значило одно это слово для человека, который стоял напротив.
Майкл побледнел и только тогда опустил руки. И впервые в жизни Мэган увидела, как потеплел его взгляд. Глаза, глядящие на нее. Суровые складки вокруг губ разгладились, стальной блеск в глазах исчез. Он так сильно преобразился, что она с трудом узнала принципиального дельца, которым он всегда был. Ей вдруг почудилось, что он может подойти к ней. Может коснуться ее... Обнять. Она ошеломленно покачала головой. Что за бред? О чем она только думает! Он ведь не мог обнять ее... Ей нужно было взять себя в руки и сконцентрироваться на разговоре.
Гнев испарился. И страх тоже. Осталась тишина, разделяющая их. Проглотив ком в горле, понимая, что едва сдерживается, Мэган все же тихо спросила:
– Что вы хотели мне сказать?
Он медленно покачал головой, словно стряхивал с себя наваждение, и снова выпрямился, но руки не убрал за спину. Прежняя строгость тут же вернулась к нему.
– Это касается дел вашего мужа.
Мэган напряглась, услышав про Джорджа.
– Что?
Спина мистера Сомерса стала еще прямее.
– Вы знали о его финансовых затруднениях?
– Затруднениях? – Разумеется, она ничего такого не знала, потому что Джордж никогда не обсуждал с ней свои дела. – У моего мужа не было финансовых затруднений.
В зеленых глазах появился стальной блеск, который всегда пугал ее. Сомерс на самом деле был очень опасным и суровым человеком.
– На том вечере, когда нас представили друг другу, он искал моего знакомства, чтобы я помог ему выбраться из деликатного положения.
Мэган снова разозлилась, гневаясь на то, что имя Джорджа произносят в таком нелицеприятном свете.
– Какое вы имеете права говорить о моем муже таким тоном?
Сомерса не взволновал гневный тон собеседницы. Он продолжил в своей обычной манере.
– Он испытывал определенные финансовые трудности и попросил помочь ему. Я согласился и назначил ему встречу, а потом мы подписали соглашение и стали с ним деловыми партнерами. Я поручился вкладывать оставшиеся деньги вашего мужа в предприятия, которые принесут ему прибыль.
– Джордж никогда не нуждался в деньгах.
Сомерс презрительно фыркнул.
– Так говорят те, кто не знает им цену.
Его слова прозвучали, как пощечина.
– Как вы смеете!
Мэган готова была ударить его за эти слова. Подумать только, он явился сюда, чтобы не выражать соболезнования, а оскорблять! Это ужасно ранило ее, ведь она даже не думала, что он на это способен. Особенно в ее ситуации.
На этот раз ее слова подействовали на него. Он сделал глубокий вдох и тихо сказал:
– Простите, я не должен был так говорить.
И снова Мэган не нашлась с ответом. Сомерс был единственным человеком на свете, которого она никак не могла понять.
– Чего вы хотите? – устало произнесла Мэган, мечтая оказаться за спасительной дверью своей комнаты. Потому что интуитивно чувствовала, что этот разговор ничего хорошего ей не принесет.
И очень хотела, чтобы он поскорее ушел.
– Ваш муж проиграл все ваши деньги за неделю до того, как его... не стало.
Мэган сначала не поняла странных слов Сомерса, но когда до нее дошел настоящий смысл сказанного, она почувствовала, как ей не хватает воздуха.
– Ч-что? – вымолвила она, не веря своим ушам.
– Вы остались без средств к существованию. И этот дом... он заложен. В конце года истекает срок расписки, и вам придется покинуть это место.
Мэган покачнулась и упала на диван, ощущая сильнейшее головокружение. К ее большой неожиданности Сомерс оказался рядом с ней, встал на колени и взял ее руку в свою. Не зря она опасалась того, что он намерен прикоснуться к ней, пронеслось внезапно в голове. Мэган как загипнотизированная смотрела на руку мужчины, который, однако, с необычайной нежностью сжал ей пальцы. Так, как будто боялся причинить ей вред. Это почему-то поразило ее больше, чем его слова. Какая странная рука. Длинные, красивые пальцы. Светлые волоски, покрывающие тыльную сторону ладони... И тепло, которое она ощутила. От его пальцев исходило странное, тревожащее, но такое приятное тепло...
– Вам нехорошо?
Мэган медленно подняла к нему голову.
– Вы думаете, что после ваших слов я могу прыгать от счастья?
Ее сарказм достиг цели, потому что Сомерс тут же убрал руку. А потом поднялся на ноги. Когда он отошел и встал спиной к ней, Мэган наконец осознала, что ее мир в одночасье, нет, за секунду рухнул и перевернулся. Пугающая, почти удушающая паника тут же охватила ее. Как она покинет этот дом? Дом, который напоминал ей о Джордже. Где она провела с ним свои самые счастливые мгновения. Куда она пойдет?
– Как это произошло? – убитым голосом спросила она, глядя в одну точку на полу и пытаясь изо всех сил дышать.
– Ему нужны были деньги.
– Почему вы не помогли ему?
– Я не знал, что он собирается заложить дом.
– О Боже, – невольно сорвалось с ее губ. Она сжала лежавшую рядом подушку побелевшими пальцами. – Я должна освободить этот дом через полтора месяца?
Ровно через полтора месяца закончится этот год. В Новый год ей придется съезжать отсюда. Если у Джорджа не было денег, значит и у Мэган нет средств, чем она могла бы расплатиться с долгами. Ее выбросят на улицу прямо в Новый год! О Боже!
– Вам не придется покидать этот дом, если вы примете мое предложение, – послышался ровный голос Сомерса.
Мэган моргнула и медленно встала, глядя на его застывшую фигуру и широкую, напряженную спину.
– Ваше предложение?
Он обернулся к ней с еще более суровым выражением лица.
– Выходите за меня замуж, и я смогу позаботиться о вас.
Мэган была настолько потрясена, что пару минут просто не знала, что сказать. Гнев, негодование, паника, страх... Ее обуревали столько противоречивых чувств, что она не могла пошевелиться. А потом густой поток отчаяния нахлынул на нее так резко, что чуть было не сбил с ног.
– Вы в своем уме! – выдохнула она, начиная дрожать. Она была возмущена тем, что он предположил, будто она рассмотрит, выслушает... да даже допустит и мысль о том, чтобы снова... – Вы за кого меня принимаете? Тело Джорджа еще не остыло, я в трауре, я умирая от боли из-за потери мужа, а вы смеете говорить мне такое?! – Мэган стало трясти от ярости. – Вы хоть понимаете, что значит любить и потерять того, кто был смыслом твоей жизни?
Сомерс вдруг дернулся так, будто его ударили, а потом его лицо стало таким мертвенно бледным, что Мэган на секунду испугалась, что он упадет.
– Я не собираюсь оскорблять память вашего горячо любимого мужа, – произнес он стальным голосом. – Я хочу помочь вам, потому что это в моих силах.
– И вы бы поступили так же, будь на моем месте другая вдова? Вы такой альтруист?
Он долго и внимательно смотрел на нее, а потом коротко ответил:
– Нет.
Мэган уже не силилась понять его.
– Почему?..
– Джордж был моим другом, – тихо произнес он, спрятав руки за спину. – Я хочу помочь жене своего друга.
Мэган вся сникла, ощутив небывалую усталость. И резь в глазах.
– Таким другом, что вы даже не пришли на его похороны?
В глазах Сомерса вдруг вспыхнула темная боль, и это изумило Мэган. Неужели она ошиблась, и он не пришел по какой-то веской причине?
– Я не ждал, что вы сразу же согласитесь.
– И правильно сделали.
– Я не жду, что вы добровольно захотите стать моей женой, но это единственный способ помочь вам так, чтобы о вас никто не судачил. Единственный способ сохранить то, что вы имеете.
Мэган готова была завыть от отчаяния. Но приложила все усилия для того, чтобы сдержаться.
– Я не могу, – почти жалобно простонала она, отвернувшись. – Я ведь только потеряла своего мужа... Я потеряла то, что придавало смысл всей моей жизни... Если хотят забирать дом, пусть забирают. Мне все равно...
– Мэган, – вдруг раздался глухой, наполненный такой тоски голос, что Мэган вздрогнула и обернулась. И тут же обнаружила, что он стоит совсем близко от нее. Впервые с момента их знакомства он осмелился назвать ее по имени. Это было так неожиданно и так странно, что у Мэган участилось дыхание. Его глаза снова потеплели, и это снова не понравилось ей. А потом он вновь стал сдержанным и отчужденным, надев на себя маску невозмутимости. – Я не прошу сделать то, что вам тяжело или противно. Поверьте, я прекрасно понимаю то, через что вам приходится пройти. Я лишь хочу помочь вам преодолеть эти трудности с наименьшими потерями.
Он опустил голову, и повисла какая-то странная тишина. А потом он увидел книгу, лежащую на диване, потянулся и поднял ее.
– Путешествия Гулливера? – прочитал Сомерс и, вскинув голову, удивленно посмотрел на нее. Мэган полагала, что ничто в мире не способно его удивить. Ведь он так тщательно скрывал свои чувства. И почти всегда был готов ко всему. – Вы читаете Свифта?
И снова выражение его лица потеряла ту жесткость, которая делала его суровым и замкнутым.
Создавалось впечатление, будто они снова оказались в той книжной лавке.
– Вы ведь не захотели узнать, какую книгу купила я, – заметила Мэган, почему-то посчитав важным напомнить ему об этом.
Сомерс нахмурился.
– В тот день вы покупали Свифта? – спросил он таким тоном, будто казалось, если бы тогда он узнал об этом, это могло бы что-то изменить.
Но, разумеется, это ничего не меняло.
– Да. Вы не читали «Приключения Гулливера»?
Мэган поражалась странному разговору, в который ее снова вовлекли. Сначала известие о крахе ее мужа, затем предложение о замужестве, а теперь Свифт... Если бы это была ретроспектива ее жизни, Мэган подумала бы, что находится в Бедламе.
– Нет, – наконец произнес он, а потом так же медленно протянул руку вперед и вручил ей книгу. – Не читал.
– При вашей любви к книгам приключений?
Вопрос Мэган так и остался без ответа. Сомерс снова превратился в расчетливого дельца, который хладнокровно решал проблемы.
– Подумайте над тем, что я вам сказал. До Нового года вам нужно принять некое решение.
– Я не стану вашей женой, – совершенно спокойно ответила Мэган.
Однако это не остановило и даже не расстроило его.
– У вас есть время, чтобы еще раз всё обдумать.
– Здесь не о чем думать. Я ни на кого не променяю Джорджа. Даже мертвого.
Сомерс смотрел на нее таким пугающе пристальным взглядом, что Мэган снова стало не по себе. Затем он развернулся и направился к двери.
– Я приду через полтора месяца. За вашим новым ответом. До свидания.
Он вышел, а Мэган всё смотрела ему вслед, поражаясь его самонадеянности. Он ведь никогда никого не любил и не знал, что значит потерять того, кем дышал и жил. Когда он придет в следующий раз, Мэган спокойно объяснит ему, что настоящую любовь нельзя променять на иллюзию временного спасения.
О счастье теперь не могло быть и речи.
Глава 5
– Почему вы не пришли?
– Вы хотели, чтобы я пришел?
– Да...
Одно короткое слово, но какое значимое! Господи, в одном этом слове Майкл искал и как утопающий находил свое спасение! Полтора месяца каждую секунду он напоминал себе об этом только, чтобы дожить до сегодняшнего дня. Чтобы не сойти с ума от дикой потребности тут же поехать к ней, как это бывало за предыдущие шесть месяцев. Майкл не знал, как сумел удержаться вдали от нее так долго. Как часто он испытывал непреодолимую потребность немедленно отправиться к ней, обнять, прижать к своей груди и хоть как-то забрать себе часть ее страданий. Ему было невыносимо от того, что она страдала. Страдала одна. Ему было невыносимо от того, что он не мог помочь ей, не мог утешить. Майкл рвался на части, но знал, что не имеет права находиться рядом с ней.
Он боялся. Ужасно боялся того, что Уиксли всё рассказал ей. И возможно она возненавидела его за смерть мужа так сильно, что при первой же возможности тут же выгонит его. Майкл не смог бы вынести ее ненависти. Не мог простить себя за то, что стал невольным виновником смерти Уиксли, который всё же не заслужил такой участи. Майкл не предполагал, что тот умрет. И давно принял как должное то, что Мэган недосягаема для него. Он и не думал о том, что их жизни смогут еще хоть когда-нибудь пересечься.
Но...
Она не знала о том, что произошло между ним и Уиксли. Она не знала, какую роковую роль Майклу пришлось сыграть в судьбе Уиксли. Иначе немедленно прогнала бы его прочь. Или предала бы властям. Его бы с радостью повесили. Даже если бы узнали, что он ничего не делал.
Майкл закрыл глаза и привалился к спинке сиденья. Карета медленно катилась по заснеженному и опустевшему Лондону. Только даже тишина, окутавшая столицу, не могла успокоить его. Настал тот день, которого он ждал с таким нетерпением. День, о существовании которого он и не подозревал. Но он настал. И теперь Майкл ехал на встречу со своей судьбой.
«Вы за кого меня принимаете? Тело Джорджа еще не остыло, я в трауре, я умираю от боли из-за потери мужа, а вы смеете говорить мне такое?»
Майкл и не ждал, что она примет его предложения. Он даже не мечтал, что доживет до того дня, когда у него будет возможность сделать предложение Мэган. Мэган! Как такое могло произойти? Он ведь не претендовать на нее. Он не хотел разрушать ее жизнь, ее счастье. Он не собирался причинять ей еще больше боли. Но это был единственный способ защитить ее от той ситуации, в которой оставил ее Уиксли. Майкл не знал, что этот глупец заложил все свои земли, всю недвижимость, какой владел, и что оставил Мэган совершенно без средств к существованию. Майоратные земли разумеется не заберут, но кредиторы камня на камне не оставят, лишь бы заполучить хоть какие-то деньги. Кроме того, после смерти лорда и за неимение наследника, земли отходили к короне для того, чтобы передать их будущим новым лордам, которых назначит король. Так что Мэган действительно осталась ни с чем.
Как мог Майкл позволить выселить ее из собственного дома и выбросить на улицу? Как мог разрешить ветру растрепать ее волосы? Как мог тени печали позволить коснуться ее лица? У него разрывалось сердце за нее. Единственным утешением были короткие рассказы бабушки, которая периодически навещала ее и помогала пройти через все эти тяжкие испытания, камнем лежавшие на его сердце. Он не знал, как эти две женщины сдружились, но был безмерно рад тому, что рядом с Мэган находился надежный человек. Который мог действительно помочь ей.
«Вы хоть понимаете, что значит любить и потерять того, кто был смыслом твоей жизни?»
Как же она заблуждалась! Она даже не подозревала о том, что он прошел через настоящий ад, пока дожил до своих двадцати восьми лет. И никогда не узнает, что настоящий ад наступил для него с тех пор, как он встретил ее. Она не поймет, через какие мучения он проходит, каждый раз видя ее и понимая, что она никогда не сможет принадлежать ему, что у него никогда не будет ни единого права просто дотронуться до нее. И какое счастье, что она не ведает, что чувствует человек, теряя отца, затем мать, а потом в одиночестве хороня единственную младшую сестру.
Жизнь – такая странная штука. Когда он умолял ее о крохах, она жестоко и громогласно отказывала ему. А когда он перестал чего-либо ждать, на что-то надеяться, ни у одного святого не просил сделать Мэган его, слова сами собой сорвались с губ. И теперь он ехал за ее ответом. После разговора с Мэган Майкл запретил бабушке навещать ее, дабы бабушка не повлияла на ее решение. Он хотел, чтобы Мэган честно дала ответ. Чтобы осознавала свое решение. Майкл убеждал себя, что сможет выслушать ее отказ. Она ведь так сильно любила мужа!
«Я ни на кого не променяю Джорджа. Даже мертвого».
Эти слова причиняли ему ужасную боль, но Майкл понимал, что не имеет права гневаться. Ее любовью был Джордж. Как и любовью Майкла была Мэган. И если бы он потерял ее... Майкл резко открыл глаза. Он не смог бы вынести ее потерю. Пусть она никогда не узнает, что значит для него, пусть никогда не поймет, какую цену он готов заплатить, чтобы быть с ней, он всё равно не выживет без нее. Так почему же решил попросить ее руки? Зачем нужно было так глупо рисковать и подставлять сердце под еще один удар? Как он сможет вынести окончательный отказ? Как сможет уйти, если она прогонит его на этот раз навсегда?