412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маричка Вада » Котик для сильной и независимой (СИ) » Текст книги (страница 2)
Котик для сильной и независимой (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:00

Текст книги "Котик для сильной и независимой (СИ)"


Автор книги: Маричка Вада



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 71 страниц)

***

– Так быстро? – Клара торопливо семенила вслед за широко шагающим Морганом. – Я не думала, что они так лихо найдут тебе замену. О, Вселенский Разум, только бы тебя оставили, только бы оставили.

– Поторопись, рядовая Дорн, – нервно рыкнул Морган.

Навстречу им из-за поворота вынырнул Джеймисон Херикс, оперативник отряда.

– Хо-хо, капи… То есть капрал Морган, Дорн, – поприветствовал он их и присоединился к маршу. – Навстречу судьбе! И да пребудет с нами Разум и так далее. Надеюсь, нас отдадут какому-нибудь штабному. Было бы неплохо отсидеть войну в теплом помещении. Боббьер, Боббьер, – окликнул он твилекка, который уже стоял в холле. Тот помахал в ответ рукой.

Последними из противоположного коридора прибежал айтишник Иржи Ваццлав со своим неизменным спутником Т7 – небольшим командным дроидом, предназначенным сугубо для работы с сетями, а никак не для участия в боевых операциях. Отряд построился как раз в тот момент, когда появился коммодор Флинт. Все вытянулись по струнке и отдали честь.

– Ну что, бойцы! Держитесь? – коммодор окинул взглядом шеренгу и удовлетворено кашлянул. – Несмотря на грубую оплошность, допущенную вашим отрядом на прошлом задании, вас не уволили в запас. Более того, вас направляют в самую гущу войны – на поля!

– Прекрасно, – еле слышно сарказмировал Херикс.

– Разговорчики! – приструнил его Флинт. – Вас отдают в распоряжение одного из самых успешных полевых капитанов. Его слава бежит впереди него самого: ни одного проваленного задания, ни одного выговора! Лучший из лучших…

– Коммодор, вы мне явно льстите, – в холл вошла девушка в сопровождении вакуйя, которых Дорн и Морган недавно рассматривали в бинокль. – Но мне приятно это слышать, возьму на свой счет, – и она по-свойски подмигнула коммодору.

– Я тебе говорила, – прошептала Клара, – это его любовница. Точно!

– Так отряд, в бездну пафосные речи. Я ваш новый капитан. Можете меня так и называть, – взгляд девушки пробежался по отряду и задержался на оперативнике. Мурси кровожадно улыбнулась. – По заверению любезнейшего коммодора Флинта, вы – самое лучшее, что сейчас есть в распоряжении его армады. Надеюсь, меня не обманули?

– Никак нет, сэр! – со всем старанием выкрикнул Джеймисон Херикс, уловив на себе заинтересованность нового начальства.

– Супер, – Мурси подошла к оперативнику вплотную. Она была на полголовы ниже перекаченного бойца, но это, казалось, её не смущает. Капитан протянула руку и, схватив Джеймисона за подбородок, принялась пристально рассматривать его лицо. Потом отошла, оглядела сверху вниз и удовлетворенно покачала головой. – Годный хлапец! – понизив голос, тише добавила: – Надеюсь, мы с тобой подружимся.

Оперативник громко сглотнул. Несмотря на все старания капитана казаться дружелюбной, что-то хищное в её тоне заставило вздрогнуть даже самоуверенного Джеймисона. Впервые ему стало неуютно в собственном теле, и он с радостью поменялся бы сейчас им с твилекком или Ваццлавом.

– Более близкое знакомство стоит перенести непосредственно в наше логово. Жду всех через час на корабле. Вам хватит часа? – капитан отвлеклась, наконец, от Джеймисона и перевела взгляд на Моргана, возглавляющего построение.

На её лице не промелькнуло и малейшей тени удивления или интереса по поводу экзотической внешности катара. А ведь такое случается нечасто. Мурси отступила еще на пару шагов назад. Отряд стоял по стойке смирно и сохранял тишину.

– Супер, молчание знак согласия! До встречи. Чао, коммодор! – капитан послала воздушный поцелуй Флинту и, развернувшись, уверенной походкой вышла из Штаба. Жуткий вакуй последовал за ней.

***

– Офигеть! Я в шоке! – Клара никак не могла заставить себя собирать вещи. Она то и дело присаживалась на кровать и принималась покусывать ногти на руках. – Офигеть! Морган, как может охотник за головами быть полевым капитаном военного отряда? Мы теперь тоже будем наемными убийцами? Я в шоке!

– Ты всегда можешь отказаться, – сухо заметил Морган, заталкивая любимую кружку в вещмешок.

– Ага, и разрушить свою карьеру? К тому же, что, тебя одного оставить на съедение этой, этой… Ты видел, как она с коммодором разговаривает? А ведь всего лишь капитан! А на Джеймисона как глядела? – Клара отвлеклась от мрачных мыслей и усмехнулась. – Как он побледнел, что-то с чем-то!

– А вот это действительно было отвратительно, – оскалился Морган. – Разглядывала его, словно кусок мяса.

– Поделом! Никак Вселенский Разум наказывает нашего смазливого оперативника! Он же ни одной юбки мимо не пропускал, полгарнизона разбитых сердец. А капитан за всех женщин разом отомстила. Молодец! Я бы так не смогла. Думаю, его ждет быстрое повышение по службе, – и, рассмеявшись, добавила: – Через постель.

– Не понимаю. Каким образом тут замешано повышение по службе?

– Если бы тебя интересовало что-то кроме работы, ты бы понимал. Джеймисон явно приглянулся новому начальству. Капитан быстро его в койку к себе уложит, увидишь. А там, если Джеймисон действительно мастер дела, как хвалится, она поспособствует его карьере в благодарность. Неужели ты никогда о таком не слышал?

– Это харассмент, военное преступление. Да и потом, вот так просто? Сразу вступать в связь? – Морган присел на стул и недоверчиво посмотрел на подругу. – А как же узнать друг друга поближе? Как можно дарить ласку тому, с кем виделся пару раз? Вдруг твой партнер окажется йонгеем, не приведи Разум? Что тогда?

– Ой, Морган, ты такой наивный! – расхохоталась Клара. – Дарить ласку, скажешь тоже. Никто о мелочах, вроде знакомства, не думает в момент страсти. Это же просто физическая близость, получение удовольствия. А йонгей или кто там с тобой, какая разница? Всё дело в механике.

– Тогда человеческий секс, как я и говорил раньше, полная чушь!

– Ну-ну, черствый катар. Тебя просто никогда не одолевало безудержное вожделение!

– Клара, это ты в новом романе таких слов нахваталась? Во всем важна стратегия! Вот получу командора, и посмотришь насколько я черствый. Подыщу себе кошечку – грациозную, сдержанную, чтобы о потомстве думала. Покажу ей, что я достойный мужчина. И через пару лет можно будет и нежности себе позволить, и даже обряд зачатия. Вот тогда мы с тобой и поговорим вновь об этом.

– Серьезно? Пару лет? – Клара завалилась в приступе смеха на кровать. – Офигеть! Как у вас, у катар, уныло. Я в шоке!

– Ты закончила?

– Да, осталась последняя пара носков, – Дорн застегнула на сумке замок. – Теперь всё. А как мы найдем корабль? Капитан же нам не оставила даже координат, – от досады Клара притопнула ногой. – Самоуверенная выскочка! Интересно, как бы она заговорила, не будь рядом вакуйя?

Они вышли из своей палатки и быстрым шагом направились в сторону космопорта, в надежде, что такая особа, как их новый командир, уж точно не осталась незамеченной охраной на пропускном пункте. Кто-нибудь да подскажет. Оставалось пятнадцать минут до назначенного времени и Морган начал нервничать, едва заметно оскаливаясь правым уголком рта. Он очень не любил опаздывать, тем более при таких обстоятельствах. Произвести хорошее первое впечатление на начальство – главное, что следует сделать, если намереваешься не засиживаться на текущей ступени карьерной лестницы, чтобы там Клара не фантазировала насчет Джеймисона и нового капитана. Надежней, чем дисциплина и ответственность, в послужном списке пока не придумали.

Охрана на воротах КПП, столпившись против правил возле одной из сторон, оживленно и громко обсуждала последние сплетни.

– А, счастливчики! Какую кралю себе в капитаны заполучили! – усмехнулся один из них. – Дорн, может, останешься, чего рисковать? Пусть катится твоя экзотическая любовь на поля сражений. Глядишь, пристрелят там. А мы с тобой могли бы неплохо зажечь на похоронах благоверного.

– Хоть вонять теперь не будет в казарме кошатиной, – сплюнув, ядовито добавил второй, и оба они разразились гоготом.

Морган рыкнул и потянулся к бластеру, но Клара замахала руками:

– Морган, нет, забей! Последний раз видишь эти мерзкие рожи.

– Я не поняла, кто тут такой смелый? – раздался позади возмущенный голос их нового капитана. – Ты, что ли? Бессмертный, что ли? Ванно, как насчет того, чтобы немного поразмять кости?

– С удовольствием, – ответил вакуй и хрустнул шейными пластинами, хищно смотря на обидчика.

– Я не… – солдат отступил назад, врезаясь спиной в товарищей. – Я при исполнении!

– Супер! Я тоже, – беззаботно ответила Мурси, протягивая руку к мечу.

– Не надо, – холодно прервал их Морган. – Я в порядке.

– А мы хотели повеселиться, – разочарованно проговорила капитан и обратилась к успевшему выдохнуть с облегчением охраннику: – Продолжим или извинишься?

– Конечно. Прости, Морган, – быстро проговорил тот.

– Мне будет тебя не хватать, – подсказала капитан и, улыбаясь, вскинула брови.

– Мне будет тебя не хватать.

– Принято, – сухо ответил Морган.

– Супер! – новый капитан показала большой палец вверх и одобрительно кивнула головой. – Док А3. Там стоит моя посудина, добро пожаловать на борт и всё такое, а я еще дождусь вашего, теперь уже нашего, айтишника, и приду. Ванно, проводи своих новых друзей.

Вакуй молча развернулся и пошел прочь, Морган и Дорн последовали за ним, стараясь не оглядываться.

***

Корабль оказался небольшим и действительно довольно потрепанным. Серые пошарпанные стены давно требовали свежей покраски, а металлический пол слишком усиленно затирали сервисные дроиды так, что на нем тут и там виднелись длинные узкие борозды от абразива. Даже небольшая лестница, ведущая на подуровень жилых помещений, казалась вся исцарапанной, в металлических заусеницах и зазубринах. Клара несмело поставила ногу на ступень, проверяя прочность крепления, и на всякий случай жестом пригласила пройти Моргана первым. Но катар заинтересовался коридорами, ведущими в темноту транспортного и грузового отсеков, куда скрылся вакуй.

– Морган, как у супер полевого командира, без единого проваленного задания, может быть такое убожество вместо корабля? – прошептала Клара. – Из каких веков эти запасы регулярных войск? Наверняка, на нем ни одной боевой установки. Как она отбивается от имперских войск?

– На корабле нет отметок СШГ. Сомневаюсь, что это собственность армии, – задумчиво произнес катар и уверенно поставил ногу на ступень.

Лестничный проем, огороженный перилами, делил жилой отсек на две части. Выход с подъема упирался в арку, ведущую прямо в просторную общую комнату с центральным холотерминалом. Там уже перешептывались свои: Боббьер, позеленевший от волнения, и не менее растерянный Херикс. Дрожащими пальцами твилекк соединял друг с другом окончания своих не слишком длинных лекк, которые начинались массивными толстыми выступами на голове, будто разделяя её на две равные части, но постепенно утончались, спадая вниз до пояса. Это было стандартное состояние для ученика снайпера в незнакомом окружении. А вот озадаченный оперативник выглядел настолько непривычно, что Клара опять усмехнулась, вспоминая все его грязные домогательства за время совместной службы. Каково это, Джеймисон, оказаться с обратной стороны?

Дорн и Морган остановились возле прямоугольного стола, не решаясь положить сумки на затертый пол. Следом за ними поднялся Ваццлав, почему-то спиной вперед, и врезался в Клару.

– Прости, Дорн, – пробормотал он, не отрывая взгляда от лестничного прохода, из которого внезапно вылетел Т7 и приземлился на бок, рядом со всеми. Айтишник тут же принялся ставить его в рабочее положение, бегло осматривая на предмет новых повреждений.

– Я неважно метаю снаряды, так шо сорян! – капитан, запыхавшись, влетела по ступенькам и, указывая на широкий диван и кресла возле стены, приказала: – Вольно! Сели! Ну, или, если хотите, можете прилечь. В ногах правды нет. Все в сборе, где Ванно? – она огляделась по сторонам и закричала на весь корабль: – Ванно! А ну, ком хир!

По ступеням, тяжело вздыхая и ворча что-то себе под нос, поднялся вакуй.

– Теперь точно все в сборе. К сожалению, у нас с вами мало времени на притирки и прочие танцы с бубнами. Надо лететь! Так, рядовая Дорн, – капитан посмотрела на Клару.

Та подскочила и отдала честь:

– Так точно, сэр!

– Фуй, не люблю я этого солдафонства, – Мурси скривила мину и жестом указала ей сесть обратно. – Ты мне скажи – по профессии медик?

– Так точно, – без излишнего энтузиазма ответила Дорн.

– Супер! Вон вишь дверь? – капитан указала на каюту рядом с проемом, ведущим из жилых комнат. – Это санчасть. Она же и твоя каюта. Поехали дальше. Капрал Морган, – и, не дав тому ничего ответить, продолжила: – Следующая каюта ваша. Во время моего отсутствия будете брать командование на себя. Я надеюсь, на этот счет ни у кого нет возражений?

– Нет, – в разнобой ответил отряд.

– Супер! Следующая каюта моя. Следующая – казарма. Она рассчитана на шесть человек, так что вам троим, будет вполне стачи. Там, – капитан указала на противоположную от общей комнаты сторону, – рядом с кабиной управления совещательская, но я совещаюсь в ней одна, может иногда с Ванно. Если жить не надоело, без стука не входить! В грузовом отсеке живет сам Ванно, так что тоже лишний раз туда не соваться. Поверьте мне, он уже мечтает оторвать вам головы, но не сделает этого, потому что я так сказала. Правда, Ванно? – Мурси выразительно посмотрела на вакуйя, но тот ничего не ответил, а только скорчил свои лицевые пластины, изображая, видимо, недовольство. – В столовке халява, есть всё, даже плесень и грибы про меню Боббьера. Возникнут пожелания – рапорт на стол, постараюсь побаловать. У меня одно простое требование: никаких интриг, недомолвок и прочей чешуи. Если в башке что-то засело, смело можете мне высказать. Вопросы?

– Сэр, можно немного личный вопрос? – тут же поднял руку Джеймисон.

– Валяй, красавчик.

– Любой?

– Каждый из вас имеет право задавать начальству самые каверзные вопросы, хоть о марке моего нижнего белья. Не факт, что отвечу, но за спрос кредиток не берут. Так шо, будь спок.

– Тогда ограничусь одним. Космоарго не родной ваш язык?

– Нет, – Мурси внимательно поглядела на Херикса. – Чего вдруг это тебя заинтересовало?

– Просто сленг странный. Некоторые слова совсем не понятны, даже переводчик не справляется. Разрешите поинтересоваться, сэр? Кто вас ему научил?

– Два года с пиратами, это тебе не хухры-мухры, – смягчилась капитан. – Еще вопросы? Лес рук, так и знала. Супер! Располагайтесь, а ты, Т7, пойдем со мной, дружочек.

Она направилась в кабину управления в сопровождении дроида. Ваццлав обеспокоенно посмотрел вдогонку своему компаньону и последовал за ними, боясь, что новое командование не остановится на швырянии робота по кораблю.

Дав команду дроиду подсоединиться к системе, Мурси включила омником – интеллектуальную панель управления.

– Немножко обновим тебе прошивочку, малыш, – бубнила капитан, склонившись над Т7, – будешь у нас супер-пупер боевая машина. Одним махом семерых, нет восьмерых! Да что там…

– Сэр, – робко прервал её Ваццлав, пытаясь остановить. – Я ручаюсь, у него самая новая прошивка!

– Сладенький, – Мурси неожиданно взяла за руку молодого айтишника и открыто посмотрела в его карие глаза. – Не переживай, я знаю что делаю.

Иржи на секунду почудилось, что его со всех сторон окружили призраки. Серые тени просто нарисовались в воздухе и зашептали в уши, зовя куда-то. Но почти сразу это прекратилось. Капитан умиленно улыбнулась и ответила, произнося внятно каждое слово, будто разъясняла маленькому ребенку:

– Мне не нужна новая, мне нужна моя! Агент Фи плохого не впендюрит, – Мурси, отпустив ладонь парня, отвернулась и запустила начало переустановки. – Скоро сам с ним познакомишься, будете «не разлей вода», зуб даю. Тебе понравится работать с этим бедосей. Всё, иди, иди. Не беспокойся за своего друга, пупсик.

Ваццлав обреченно побрел в казарму. Дожил до нервного истощения, наверное. Даже галлюцинации начались, а прикосновение нового руководителя странно сказалось на душевном равновесии. Почему-то вдруг вспомнился дом, неприятности с родителями, насмешки мальчишек со двора. Все это напрочь отбило переживания за неодушевленную железку, которую он от безысходности считал своим другом. Может, стоит обратиться к Дорн за помощью? Нет, это вряд ли, медик засмеет, дай ей только повод.

Капитан же, сев в кресло пилота, подняла без предупреждения корабль в небо, выводя его на орбиту.


Глава 2

Морган подошел к двери назначенной ему каюты, на которой висела табличка «Капрал». Подготовили для него или осталась от прошлого отряда, неизвестно. И если второе, то где теперь эти люди? Катар зашел в помещение – тесное, едва умещающее в себе стол, табурет и кровать. Встроенный шкафчик делит стену наполовину с санузлом – весомое дополнение в сравнении с неудобствами предыдущего места обитания. Что и говорить, свой угол это не общая казарменная палатка на военном полигоне, хоть и гордо именуемая «офицерская». Теперь у него есть место, где всегда можно спрятаться от глаз начальства, бывающих весьма назойливыми, да и просто поваляться, почитать, побыть наедине со своими мыслями.

Потертые, как и на всем корабле, стены были сплошь обвешены постерами и фотографиями голых человеческих женщин. Морган презрительно фыркнул. Вот уж от чего он избавится в первую очередь. Неестественно крупные, явно после косметических процедур формы моделей совсем не привлекали взгляд катара. Слишком много, слишком фальшиво. В таком маленьком помещении это давило на психику, заставляя мучиться от удушья. Но также значило, что до него кто-то уже жил в этой каюте, хотя ни малейшего запаха предыдущего обитателя не улавливалось в спертом воздухе. Нехорошее предчувствие сдавило грудь, шерсть на голове приподнялась дыбом.

Внимание Моргана привлекли едва заметные крапинки возле стола. Он нагнулся, вытянул коготь на указательном пальце и поскреб. Засохшие и уже успевшие въестся в металл брызги чего-то красного. Пол возле стола затерт до блеска и своим глянцем разительно отличается от остального металлического покрытия, а ничего крашенного в другой, кроме серого, цвет в каюте нет. Но мысль свою Морган не успел окончательно сформировать, так как свет на корабле мигнул, послышалось жужжание, и резкий толчок откинул катара на дверь. Корабль взмыл в небо.

– Разрази меня йонгей! – выругался капрал, хватаясь за ушибленный затылок. – Как можно вылетать, не предупреждая команду?

Он бросил сумку на кровать и вышел из каюты проверить остальных членов отряда. Клара оказалась в порядке, она в момент старта как раз примерялась к медицинской кушетке. Её каюта была гораздо просторнее, чем у Моргана. Жилая зона отгорожена перегородкой в глубине комнаты, а рабочая начиналась прямо за порогом и состояла из стационарного медицинского сканера, металлического стеллажа со множеством ящиков и привинченного к полу стола, достаточно широкого для различных врачебных манипуляций.

В казарме тоже все остались целы, только Ваццлав неудачно упал на руку и теперь строил из себя страдальца, рассматривая свежеприобретенный синяк. Ничего, ему-то точно полезно немного физического дискомфорта, чтобы не забывал о назначении тела. А то только и занимается интеллектуальной работой. Джеймисон Херикс и Боббьер при старте делили полки в шкафу и поэтому упали вместе на одну из кроватей, ничего не отдавив при этом друг другу.

Справившись о состоянии всех подчиненных, катар прошел в рубку управления. Капитан действовала не по Уставу. Прямая обязанность Моргана напомнить о правилах безопасности, чтобы и впредь никто не пострадал. Заодно можно показать себя как ответственного помощника и поближе познакомиться с новым руководителем. Первое впечатление, напомнил себе катар, одно из самых важных.

Капитан сидела и сосредоточенно корректировала траекторию корабля, одновременно манипулируя показаниями с десятка приборов омникома. Её длинные тонкие пальцы, с аккуратно подстриженными под самый корень ногтями, скользили по панели управления. Массивный перстень-печатка, украшающий правую руку, несмотря на свою громоздкость, смотрелся на удивление гармонично. Витиеватый вензель в виде азбучных заглавных букв «М», строчной «о» и «К» отливал желтизной. Кромнецин – один из самых дорогих металлов в галактике. Странно, что у обладателя такого кольца корабль в состоянии на редкость удручающем.

Пальцы капитана уверенно перебирали нужные кнопки, узкие кисти слаженно скользили то вверх, то вниз. Морган непроизвольно улыбнулся. Если человек содержит свои руки в таком хорошем состоянии, то и в жизни у него всё должно быть упорядочено и гармонично. Это не Клара с вечно обгрызенными кончиками ногтей. Значит, у него с капитаном одни цели и в перспективе они могут неплохо сработаться. Катар встал по стойке смирно и начал:

– Сэр, я не хотел бы вас отвлекать…

– Так не отвлекайте, – проворчала капитан, грубо перебивая его.

– Просто хотел попросить, чтобы вы предупреждали в следующий раз перед взлетом. Ваццлав чуть не убился, сэр.

– Упс, сорян, – виновато пролепетала Мурси и, нажав кнопку громкой связи, торжественно провозгласила на весь корабль: – Внимание, мы взлетели!

– Сэр! – от удивления слова встали у Моргана поперек горла. Слишком многое попыталось прорваться от такого незамутненного поведения начальства. – Это неприемлемо! – только и смог он выдавить из себя.

– Я вас услышала, капрал Котик. Свободны! – Мурси забыла отключить репродукторы и произнесла это во всеуслышание. – Курва!

– Как вы меня назвали? – сдавленно прошипел Морган, подходя к омникому, и резко надавил на кнопку громкоговорителя. – Сэр, вот это точно неприемлемо!

– Вам не нравится? Дайте время, я придумаю что-нибудь лепше.

– Не надо ничего придумывать! Панибратство неприемлемо, сэр!

– Лемонграб! – расхохоталась Мурси, всё так же не поворачивая головы. – Точно, будешь лемонграб, как в том комиксе, ну знаешь, про войну грибов. Он вждыцки так орал: неприемлемо!

– Сэр! – Морган сжал кулаки до боли, стараясь сохранить хладнокровие. Никто не позволял себе с ним так разговаривать. – Если я ваш подчиненный, это не дает вам право меня оскорблять!

– Мне вот тоже не нравится, как вы меня называете, – спокойно ответила капитан, не обращая внимания на угрожающий тон. – Пять минут и вы мне засерили тут всё.

– Засерил? Сэр – стандартное уважительное обращение к вышестоящему чину. Не знаю, где вы получали своё образование, но в регулярных войсках принято так!

– Ну, камо-он, – потянула Мурси. – Я же дама! Можно хотя бы мэмкать, шо ли. Хрен с ним, можно даже мамкать, че уж.

– Вы мой начальник! Последнее, что я когда-либо в вас разгляжу, так это, как вы выразились, даму, сэр! – Морган сделал глубокий вдох. – Так! Давайте сразу проясним: никаких прозвищ, никакого фривольного обращения, никаких ужимок и подмигиваний! Обращайтесь ко мне, используя либо мое прайдовое имя Морган, либо по званию. И только на вы! – сдержанно и четко проговорил он.

– Ой, как всё запущенно, – потянула тихо Мурси себе под нос, а потом уже громче добавила: – Оукей, уяснила. А теперь не мешайте мне, капрал Морган! Или хотите занять это место? Я вообще-то тут не для красоты сижу. А вот че вы ко мне прикапались, я решительно не понимаю.

– Я к вам не прикапывался, сэр! – сквозь зубы процедил Морган, сжимая рукой спинку её кресла. – Я выполняю свою работу. Ваццлав неплохой пилот и может занять это место, а вы посидите для красоты на диване, если уж вам нет охоты выполнять положенные инструкции!

– А, ну куда же мы без инструкций, – хмыкнула Мурси. – А че в общей? Может я хочу посидеть у вас на коленках?

– Что? – растерялся Морган. – Вы извращенка, сэр?

– А вы считаете это извращением? Какие, однако, у вас понятия, – капитан отвлеклась и подняла взгляд на катара, нависшего над ней. – А дышать в затылок, пока другой сосредоточенно пытается работать, не извращение? Или это тоже часть инструкций?

– Что, сэр? – отпрянул Морган. – Я не дышал вам в затылок! Я выключил связь и всё!

– Поздравляю с успешно завершенным делом! – корабль начало клонить в сторону, и капитан вновь прильнула к приборам. – Ах, ты ж, хрень! Идите, граф Лимон, раз уже выключили связь и закончили свои извращения.

– Я не граф, сэр! – резко ответил Морган, оскаливаясь правым уголком рта. – И я не делал ничего предосудительного, сэр! Я вообще не понимаю, что за демагогию вы тут развели. Просто предупреждайте команду до того как взлетите или соберетесь делать скачок. Я пришел сказать вам только это.

– Вот и славненько! Будет исполнено, господин товарищ капрал Морган! – пробубнила капитан.

Катар развернулся и чуть ли не бегом покинул отсек управления. Сколько у Моргана за семь лет службы было командиров и не пересчитать, но такого ни разу. Какая-то бессмыслица! Нонсенс! Чушь! Вот и произвел первое впечатление. Хотел попросить исполнять свои обязанности должным образом, а всё перешло в какую-то непонятную плоскость.

Еще и показал себя несдержанным. Морган вновь прокрутил в голове диалог. От досады на самого себя он прикусил нижнюю губу. Можно же всё было сказать более спокойно. Хорошо хоть рычать на капитана не начал, она бы вообще подумала, что он какое-то животное, идущее на поводу у своих инстинктов. Впрочем, и без этого, именно так о нем и думали при беглом знакомстве. Не привыкать. Со временем капитан изменит свое представление о Моргане, как делали это другие его начальники. Хотелось, конечно, чтобы сразу всё прошло гладко. Ну, нет, так нет.

Отвлекла катара от досадных мыслей Клара, поймав его возле двери своей каюты.

– Ты чего? Ходил к капитану? Она тебя Котиком обозвала? – подруга прикрыла рот ладонью, едва сдерживаясь от смеха. Невольно Морган сравнил её бледную, с широким запястьем руку с капитанской, в очередной раз удивляясь, какой обманчивой бывает внешность. – Ты её уже загрыз или дал шанс?

– Пусть живет. Пока, – усмехнулся Морган и ощутил на себе свербящий взгляд вакуйя. Монстр развалился в углу на диване, заняв половину сиденья. – Это шутка.

– Ага, – безэмоционально ответил Ванно, не спуская глаз с катара. – Ты умный?

– Чего? – недоуменно переспросили Морган и Дорн одновременно.

– Я слежу за тобой, катар.

– Следи, мне скрывать нечего, – надменно произнес Морган и, отвернувшись от чудовища, шепотом, как можно спокойней, обратился к подруге: – Не бойся, я рядом. Ты нашла сервисного дроида?

– Да, он почти закончил с моей каютой. А ты в столовке был? Там такое, я просто в шоке!

Под неусыпным взором вакуйя, Морган прошел мимо дивана к проему, ведущему на кухню. Столовая оказалось больше чем его каюта, но меньше чем санчасть. Вдоль противоположной от входа стены тянулись холодильник, шкафчики, упирающиеся в потолок, робот-повар и кухонный обслуживающий дроид. Всё компактно приставлено друг к другу. В самом дальнем углу слева стоял утилизационный контейнер, на который неведомым образом кто-то водрузил кадку с живым растением семейства Пякидроповых. Не слишком приятное соседство за трапезой. В толстом зелено-коричневом стволе торчал единственный глаз навыкате с красной радужкой. Его зрачок внимательно следил за движениями катара. Три беззубые челюсти, не симметрично выросшие по кругу, попеременно раскрывались, а вываливающийся оттуда травяной язык, ощупывал воздух вокруг. Насколько Морган знал, у Пякидроповых рты появляются с возрастом. Значит этому лет шесть. Закрученные цепкие усики успели оплести раковину и посудомоечную машину рядом. Над глазом короной пышно распустились нежные розовые цветочки, по задумке природы, предназначенные для приманивания неосторожных любителей красоты.

Нужно будет обязательно обсудить присутствие этого цветка в столовой с капитаном. Если уж ей так нравятся экзотические растения, пусть отнесет его к себе в каюту.

Остальное мало отличалось от всего корабля: толстый слой пыли почти на всех поверхностях; стены в постерах из комиксов; на полу возле контейнера пустая бутылка из-под вина. Справа небольшой квадратный стол и шесть стульев. Всё обшарпанное, потертое и в явном запустении. Хозяйка из капитана никудышная, это видно сразу. Единственное, что сверкало своей новизной – кофемашина. Морган брезгливо поморщился, представляя сколько сил придется вложить в уборку, чтобы столовая соответствовала хотя бы гигиеническим нормам.

– Как думаешь, это растение нас съест? – шепотом спросила подошедшая к нему Клара.

– Подавится.

– Как-то неуютно, да?

– Запущенно. Как и всё остальное на этом корабле, – Морган потер подбородок, опять вспоминая ухоженные руки капитана. – Интригует.

– Дроида тебе в каюту отправила, можешь предаться любимому занятию, а я, пожалуй, спать, – зевнула Клара. – Ужинать – аппетита нет, сама не знаю почему.

Морган вернулся к себе и первым делом содрал со стен неприемлемое украшательство. Стало гораздо комфортней. Он присел на кровать и опробовал матрац на шум и прочность. Довольно жесткий, но не продавленный и, судя по всему, новый. Теплое серое покрывало и синтетический валик вместо подушки тоже еще не побывавшие в употреблении. Интересно, капитан решила, что с них достаточно такой подготовки кают или же предпочла отдать обустройство в их собственные руки, чтобы бойцы показали должную дисциплинированность? Морган не раз слышал о проверках подобного рода. Ну, тут она его точно не поймает.

Сервисный дроид очистил, наконец, стол от пыли и принялся за шкафчик. Морган подошел к устройству вывода омникома и нажал на кнопку. Индикатор замигал красным, потом сменил цвет на зеленый, что означало полное подключение к корабельным системам. Пад в кармане штанов и наручный холофон завибрировали, принимая уведомления, которые Морган пропустил, пока находился в оффлайне. Циферблат показывал шесть вечера. Отставание от лагерного времени на четыре часа. Не такая уж и сильная разница, акклиматизация пройдет для организма незаметно.

Дроид уже захлопывал дверцу шкафчика, когда Морган обратил внимание на белое пятнышко возле стенки. Подойдя поближе, катар с удивлением обнаружил, что это кусочек бумаги. Самой настоящей искусственной бумаги, вышедшей из повседневного обихода уже очень давно! Капрал подцепил и вытянул его полностью. Обугленный обрывок из какого-то рукописного журнала, старый, судя по желтизне. «Надеюсь, она нас не убьет раньше, чем мы…» Дальше запись обрывалась, а сам кусок по краям обсыпался, оставляя следы черной сажи на пальцах. Морган поёжился. Должно быть какое-то разумное объяснение и красным брызгам под столом и этому странному тексту. Если их новый капитан имеет какие-то страшные тайны, то защита отряда полностью на плечах Моргана. Он должен быть готов ко всему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю