Текст книги "Потерянная реликвия (СИ)"
Автор книги: Мариани Скотт
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)
«Сэр, я не уверена, что понимаю», – нахмурилась Лесли Поллок.
Феррис сухо улыбнулся. Он откинулся на спинку стула и сложил руки вместе. «Позвольте мне рассказать вам о моем дедушке», – сказал он. «Он был полковником британской армии. В двадцатые годы он провел некоторое время в Индии, где в качестве профессионального следопыта и стрелка получил задание от правителей нескольких провинций выследить и уничтожить бродячих тигров, которые нападали и поедали сельских рабочих. Что он и сделал, очень успешно, благодаря определенным методам ».
'Сэр?'
«Это действительно очень просто, – сказал Феррис. 'Потерпите меня. Если я немного объясню, как работал мой дед, вы поймете, что я думаю по этому поводу ».
Феррис продолжил, и его рассуждения вскоре стали ясны.
Во рту Джейми Листера снова пересохло, пока он слушал. В операционной было тепло, но ледяные пальцы, казалось, пробирались вокруг него. Он уставился на стол, зная, что Блэкмор следит за каждым подергиванием его лица, ожидая ответа, и оставался абсолютно пустым.
– Так и ловят тигра, – закончил Феррис. Он внимательно изучил лица своей команды. 'Теперь вы понимаете? Это логичный вывод ».
Никто не спорил.
«Итак, все согласовано», – сказал Феррис. «Я хочу, чтобы Хоуп была под стражей в ближайшие двенадцать часов. Сообщите итальянской полиции.
– Вы ожидаете, что они приведут его сюда, вот так? – сказал Мак.
'Я не делаю. Вот почему я хочу послать одного из нас, чтобы возглавить оперативную группу ».
'Отделение?'
Феррис покачал головой. «Давайте воздержимся от этого».
«Нам понадобится кто-то очень хороший, – сказал Йемм, – если мы хотим его поймать. Кто-то такой же способный и умный, как он ».
Блэкмор посмотрел на нее. – Вы кого-нибудь имели в виду?
Глава тридцать третья
Манчестер
Видимость была минимальной, когда черный Vauxhall V6 Vectra без опознавательных знаков рвался на север под проливным дождем по кольцевой дороге M60 в Манчестере со скоростью менее ста миль в час. Каждый из трех пассажиров мчащейся машины был занят своими мыслями, и никто не заговорил. Они находились в этом тихом месте, где напряжение и бдительность сочетаются с дисциплинированной тренировкой, чтобы создать ощущение целенаправленного спокойствия.
Этого момента они ждали месяцами. Теперь, в 23:26 в эту мрачную ночь, казалось, что они, наконец, вот-вот забьют.
Винс Маклафлин сидел сзади, в тех же выцветших джинсах и полевой куртке, которые он всегда носил. На его колене лежал полицейский «Heckler & Koch MP-5K», который он только что закончил проверять в пятый раз. На переднем пассажирском сиденье Мик Уокер ухаживал за защищенной радиостанцией, которую они использовали для связи со штаб-квартирой станции, и пилотом вертолета SOCA без опознавательных знаков, мигающие огни которого можно было видеть высоко над ними сквозь проливной дождь.
Третьей обитательницей «Вектры» была женщина по имени Дарси Кейн. Ее стройные сильные руки были расслаблены на руле, когда она умело вела машину в легком движении. Ее черные волосы были собраны под черную бейсболку. Уокер и Маклафлин оба были очень хорошо знакомы с яростным блеском в серо-серых глазах командира их команды, который всегда был у нее на подбородке, когда она вступала в бой. Она была сосредоточена, как ястреб, на своей добыче. Она прижала ногу немного сильнее, и спидометр поднялся выше отметки в сто десять. Рев двигателя наполнил машину.
Цель, которую нес Дарси, находилась в двухстах метрах впереди и приближалась. Пассажиры TDV8 Range Rover заметили их за пять миль назад, и его водитель на полной скорости мчался вперед, чтобы уйти. Когда он ускорился позади группы медленно движущихся машин, он зажег свой гудок и заставил их свернуть в сторону. Дарси мог сказать по неустойчивому курсу «рейнджровера», что его водитель чуть не потерял самообладание. Это было нормально. У нее было много.
Она задавалась вопросом, кто из банд наркобизнеса был за рулем: Волонски? Макнифф? Или это мог быть сам Гремай? Кто бы из них ни был, его нога сильно нажимала на педаль газа, нервно поглядывая в зеркало на машину позади и вертолет над головой, у него были все основания бояться до чертиков. У него прямо в заднице было Агентство по борьбе с серьезной организованной преступностью, наиболее охраняемое секретное оружие британских правоохранительных органов против его сородичей, и он не мог выбраться из этого.
После трех месяцев круглосуточной работы своей команды, находящейся на грани безумия и краха, Дарси без тени сомнения знала, что под фальшивым задним сиденьем Range Rover спрятано более двухсот килограммов чистого необрезанного героина. Она знала, откуда он пришел, куда он направлялся, сколько банда заплатила за это, сколько каждый мужчина должен получить в качестве своей доли от сегодняшней сделки. Она даже знала, на что они собирались их потратить – за исключением того, что они не потратят ни копейки. Их количество увеличилось. Здесь и сейчас.
Дарси знала, что рискнула. Если она ошибалась и наркотиков на борту не было, она не вылезет из этого колодца. Но это был риск, на который она была готова пойти, и теперь она была готова.
– Давай прекратим прелюдию, ладно? сказала она, позволяя разрываться с блюзом и двойками. Сирена завыла сквозь скрежет форсированного V6. Остатки сомнений, которые могли возникнуть у парней из Range Rover относительно личности их преследователей, просто развеялись.
Внедорожник разогнался до ста двадцати миль в час, но впереди были проблемы, поскольку он догнал группу машин, движущихся на предельной скорости и занимающих все три полосы движения. Кулак водителя был на клаксоне, когда он изгнал несколько машин, прежде чем таранить заднюю часть Ford Focus, который не отодвинулся достаточно быстро, чтобы пропустить его. «Фокус» вышел из-под контроля через три полосы движения, сбивая с пути другие машины.
Произошел шквал столкновений. Вращающийся пассажирский вагон врезался в аварийный барьер со скоростью более пятидесяти миль в час, отскочил назад на путь Nissan Micra, который врезался в него боком и кувыркнулся. Внезапно дорога, свернувшая к Дарси, превратилась в минное поле из прыгающих обломков. На ее лице не было ни малейшего выражения эмоций, когда она предприняла уклончивые действия, проворно продвигая «Вектру» через бойню. Вертолет был теперь ближе, и она могла слышать стук его роторов поверх шума двигателя машины. Уокер быстро разговаривал по радио, отдавал команды и звал остальных.
Впереди Range Rover продолжал лететь вперед, его задние фонари прожигали дождливую дымку. Дарси шел со скоростью сто двадцать пять миль в час, пока они мелькали под нависающими арками виадука Стокпорта. Несколько мгновений спустя появились указатели на поворот на A560 Stockport. Водитель Range Rover сдерживался до последнего момента, затем резко свернул по блестящим полосам и поскользнулся по скользкой дороге, едва управляя автомобилем.
Дарси бросился в погоню. Они не собирались так легко избавляться от нее. И цель только что совершила большую ошибку.
«Этот парень чертовски ненормальный», – пробормотал Маклафлин с заднего сиденья. Уокер выкрикнул в радио свежие координаты. Другие знаки: УМЕНЬШИТЕ СКОРОСТЬ СЕЙЧАС. Range Rover все еще проехал больше сотни, когда он врезался в освещаемый светом перекресток с большой круговой развязкой, покрытой травой. Десяток или больше машин ждали смены светофора. Последней машиной в очереди был синий родстер BMW. «Рейндж Ровер» сильно покачнулся, когда его водитель нажал на тормоз, а затем он врезался в заднюю часть BMW с хрустом металла, который Дарси услышал даже сквозь нарастающий рев вертолета. Стекло взорвалось через дорогу. Range Rover был сильно поврежден, но продолжал ехать, прокладывая разрушительный путь сквозь хаос и прорываясь через красные огни и пересекая перекресток, прямо на путь встречного транспорта. Послышался хор гудков и визг покрышек.
«Они будут уничтожены», – сказал Маклафлин.
Каким-то образом Range Rover пересек перекресток.
Почти. Его водитель был слишком напуган или слишком смел, чтобы уклониться от сочлененного грузовика Tesco, который на скорости более сорока ударил его и отправил в полет, как консервную банку. Range Rover перевернулся, сломал преграду и пробил огромную борозду на краю травы, прежде чем упасть вниз головой в грязь.
Вертолет парил прямо над головой, придорожный кустарник прижался к ветру его лопастей. По радио Уокера настойчиво кричали голоса. Вдали послышался визг сирен.
Дарси катился над морем разбитых стекол и обломков. Дорога выглядела как место взрыва бомбы, повсюду были разбросаны машины, стекла и куски искореженного кузова. Водитель грузовика Tesco вылез из кабины. На его лице была кровь из раны над глазом. Он уставился на Range Rover, затем на спускающийся вертолет, прикрывая глаза от белого света прожектора. Включили автомобильный гудок, громко завывая. Другие пассажиры выходили из своих машин, выглядя ошеломленными и напуганными.
Внутри Range Rover нет никаких признаков движения.
Дарси расстегнула ремень безопасности и достала пистолет. Она инстинктивно проверила затвор. Отблеск блестящей латуни на фоне черной матовой стали.
«Поехали», – сказал Маклафлин, беря MP-5K. «Смотри на себя», – сказала Дарси, не сводя глаз с «рейнджровера».
Трое агентов SOCA вышли из машины. Сквозь моросящий дождь виднелись голубые кружащиеся огни, когда со всех сторон налетела целая армия полицейских машин.
Водительская дверь перевернутого «рейнджровера» приоткрылась, а затем широко распахнулась. На ощупь появилась рука, затем лысеющая голова, которую Дарси сразу узнал.
Gremaj. Она смотрела на одно и то же зернистое черно-белое изображение неуловимого наркобарона в течение трех месяцев. Теперь он был ее, беспомощный и уязвимый, когда он выскользнул из запутавшегося ремня безопасности и растянулся на грязной траве. Дарси покраснела от победы, когда она подошла к нему, крепко сжимая свой глок двумя руками. Это был конец жестоким страданиям, которые он и его приспешники несли на улицах Британии последние семь лет. Пуля в голове его гнусной карьеры – и решающий момент для нее. Бог знал, что она сделала прививку для этого.
У Гремаджа текла кровь из уголка рта, когда он отползал от перевернутого рейнджровера. Он сплюнул красным. Его куртка развевалась от взрыва приземляющегося вертолета, и мигающие синие огни отражались в его очках. Одна линза треснула. Из-за пояса торчал приклад никелированного автомобиля калибра 45-го калибра; это было типичное демонстративное гангстерское оружие, непрактичный кусок мишуры, на котором сутенер хотел бы процветать. Вероятно, его никогда не стреляли. Гремадж заставлял других делать для него такие вещи.
Он взглянул на Дарси, когда она подошла, и взгляд в его глазах ясно дал понять, что он понимал, что она имеет полное намерение застрелить его, если он не сыграет правильно. Он осторожно вытащил пистолет между указательным и большим пальцами и отбросил его. Он поднял лицо к небу, поднял руки.
Дарси открыла рот, чтобы сказать слова, которые она мечтала произнести слишком долго: «Томас Гремадж, вы арестованы». Но прежде, чем она смогла заговорить, она услышала шипение радио Уокера и новый голос, издавший отрывочную команду, которую она едва могла разобрать из-за хаоса шума вокруг нее.
Она замерла. Оказалось. Она не ослышалась?
Уокер шагал к ней, протягивая рацию. «Тебе нужно это услышать, дружище». Она взяла его у него и на этот раз громко и отчетливо услышала приказ.
«Base to Alpha One» – вы должны отступить, сразу же повторите попытку. Срочно требуется ваше присутствие в штаб-квартире. Ты копируешь? Над.'
Маклафлин и Уокер были ошеломлены. – Да пошли они на хуй, – тихо сказала Дарси. И на одно головокружительное мгновение было приятно бросить вызов безликим начальникам, которые пытались вырвать у нее момент славы. Это был ее случай. Ее арест. Никто не собирался ее лишать.
Но потом она передумала. Она тяжело сглотнула. Ее сердце за ребрами казалось свинцовым кирпичом.
Как такое могло случиться с ней?
Она ошеломленно наблюдала, как офицеры тактического огнестрельного оружия вываливались из своих машин быстрого реагирования и кружили над Range Rover, сжимая в руках МР-5 и электрошокеры, громоздкие в пуленепробиваемых жилетах. Они знали свое дело. Дарси была одной из них когда-то, не так давно, и она не могла отрицать, что Гремай был в надежных руках. Через несколько секунд он и еще трое раненых пассажиров автомобиля были лежат лицом вниз на мокрой траве, сковав запястья за спиной. Оружие было изъято и упаковано в мешки. Один из офицеров вышел из-под обломков «рейнджровера» с белым предметом в термоусадочной упаковке размером с кирпич. Он ткнул пальцем в перчатке в сторону заднего сиденья, как бы говоря «иди и взгляни на это».
Итак, ее игра окупилась. Дарси улыбнулась, но это была горькая улыбка, когда она наблюдала, как ситуация ускользает от нее. Еще больше офицеров вываливались из фургонов, которые с визгом появлялись на заднем плане, беря под контроль толпу, которая быстро собиралась вокруг дерби разбросанных машин. На место происшествия уже прибыли три машины скорой помощи, и медики оказали помощь раненым.
Вертолет коснулся земли, роторы грохнули воздух на холостом ходу, боковой люк был открыт. Его вторым пилотом был агент SOCA, которого Дарси и ее команда хорошо знали. Он махал ей руками, чтобы она села в самолет.
Голос по радио требовал подтверждения.
Дарси заколебалась. Ее разум закрутил чудовищность того, что с ней делали. Судя по выражениям их лиц, Уокер и Маклафлин тоже не могли в это поверить. Для всех это был физический удар. Несколько секунд никто не говорил, пока Маклафлин не сказал: «Тебе лучше ответить, дружище».
«Ублюдки», – пробормотала она и нажала кнопку разговора. «Это Альфа Один. Скопируйте инструкцию, возвращаясь в базу. Из.' Она с отвращением кинула радио Уокеру.
– Дерьмовый звонок, – сказал Уокер.
«Ага», – вот и все, что она ответила. Затем она сделала свое оружие безопасным, засунула его обратно в кобуру и направилась к вертолету.
Глава тридцать четвертая
Рим
Человек, который только что наткнулся на место убийства, мог сделать одно из двух. Первый вариант заключался в том, чтобы поступить так, как поступило бы большинство нормальных людей: вызвать полицию. В случае с Беном для этого было уже слишком поздно. И он не был склонен останавливаться на достигнутом, чтобы выяснить, что Капитано Роберто Ларио отнесется к этой новой «нерегулярности». На этот раз допрос не был бы таким непринужденным, и он был не в настроении проводить остаток ночи в штаб-квартире карабинеров, пытаясь убедить кучу очень разгневанных полицейских, что он не стрелял в Тассони и его ребят, не так ли? Не бросил свой «Магнум» 357-го калибра в каком-нибудь хитроумном тайнике поблизости. Все это было слишком сложно. Бену не нужны были подобные сложности, пока он сам не нашел ответов.
Итак, первый вариант был исключен. Второй вариант, если вы не могли вести себя как законопослушный гражданин, заключался в том, чтобы действовать так, как поступил бы убийца, и как можно быстрее установить как можно большее расстояние между вами и местом преступления. Бен долгое время быстро шел по пригороду, сохраняя пустоту в голове, не позволяя вращающимся мыслям замедлять его. Когда он продолжал двигаться, наступила ночь. В конце концов, когда он оставил за собой разрастание пригородов и улицы стали более оживленными, он остановил второе такси. Еще одно такси, еще один отель.
К десяти он уже сидел внизу в пустом баре и нарушал правила о запрете курения за тройную порцию виски со льдом, пытаясь понять, что только что произошло.
Он выложил то, что знал. Факт: большая обезьяна-телохранитель Тассони была одним из грабителей галереи. Факт: Тассони тоже кое-что знал об этом. Теперь Тассони был мертв, вместе со своим человеком и вторым тяжеловесом, которые тоже могли быть замешаны, а могли и нет. Все это означало, что кто-то разорвал свои связи. А это, в свою очередь, означало, что политик не был на вершине пищевой цепочки. Он был в союзе с кем-то еще, с кем-то более высоким и опасным.
И это предложило решение вопроса, прожигавшего дыру в сознании Бена последние двадцать пять часов или около того. Ограбление явно было некой скоординированной совместной операцией. Итальянцы и русские. Две национальности, казалось, держались особняком. Может быть, частично по причинам общения, но, может быть, также потому, что обе стороны знали друг друга и работали вместе раньше. Для объединения двух банд – итальянской и русской – требовалось, чтобы в каждой стране кто-то организовал свою сторону дела: вербовку, транспортировку, логистику.
Возможно, Тассони был парнем за кулисами на итальянской стороне. Тот, кто убил Тассони, мог быть его русским коллегой. Почему они это сделали? Может, дрались из-за добычи, как и было. Или, возможно, Тассони был наказан в результате провала плана. Причины не имели большого значения. Важно то, кто возглавляет пищевую цепочку.
Бен закурил еще одну сигарету и подумал о человеке, которого он убил. Анатолий Шиков. Ясно, что кто-то привык к насилию. Очевидно, кто-то привык добиваться своего. Опасный парень. Неуправляемый, недисциплинированный. Возможные психотические наклонности. Не эффективный лидер, не тот, кто мог бы остаться командующим организованной преступной группировкой. Тем не менее, он был назначен главным.
Кем? Влиятельный контакт? Был ли у Анатолия друг на высоком месте? Родственник? Был ли он чьим-то братом?
Чей-то сын?
К тому времени, когда он допил свою вторую тройную порцию виски, инстинкты Бена подсказывали ему, что главный человек, вне всякого сомнения, был русским. И не просто грабитель произведений искусства, не отправивший своих мальчиков в таком тяжелом состоянии.
Русская мафия. Это во многом объясняло безжалостность, насилие этих людей, отсутствие колебаний, когда дело доходило до нажатия на курок.
И у Бена было имя, чтобы продолжить. Шиков.
Он снова подумал о Донателле и Джанни. Вспомнил жуткое, измученное выражение лица Фабио Страды в больнице.
Затем он подумал о справедливости. Кто собирался доставить его на Страдас и остальным жертвам, оставшимся в живых, их семьям? Роберто Ларио? Бен так не думал.
Близилась полночь, когда бар в отеле закрылся, и он направился обратно в свою маленькую комнату на первом этаже. Дверь за ним щелкнула. Он оставил свет выключенным. В прерывистом тусклом свете мигающей неоновой вывески отеля на стене снаружи он подошел к креслу, где сбросил кожаную куртку, и поднял ее. Он был тяжелым из-за веса «Ругера» 45-го калибра, который он взял у Тассони. Он сунул ключ-карту от номера в другой карман, затем откинулся на кровать, закрыл сознание от ночного шума машин, доносившегося из открытого окна, и закрыл глаза.
Глава тридцать пятая
Грузия
Вдали, за холмами, волчий вой пронзил глубину ночи: жалобный, скорбный звук, похожий на плач по заблудшим душам. Григорий Шиков отвернулся от перил своего балкона и медленно пошел обратно в тени и тишину дома, чтобы снова наполнить свой стакан охлажденной водкой.
Он ни с кем не разговаривал с тех пор, как узнал об убийстве своего старого друга.
Первая Соня. Потом Анатолий. Теперь Урбано. Столько смерти. Смерть вокруг него.
И было бы больше. Всегда больше.
В своем кабинете Шиков открыл одну из витрин. Он возложил руки на гладкую прохладную фанеру старой коробки из вишневого дерева внутри, осторожно вынул ее и положил на стол. Он открыл крышку и некоторое время смотрел на пару старинных ударных дуэльных пистолетов, укрытых красной бархатной подкладкой. Лучшее итальянское мастерство из более цивилизованной эпохи, когда джентльмены могли с честью и кровью разрешать свои споры. Он нежно провел пальцами по тонким стволам ружей. Его мысли вернулись на двадцать шесть лет назад.
В 1985 году, когда он впервые всерьез задумался о карьере в политике, 29-летний Урбано Тассони преподнес своему другу великолепный подарок. Для такого серьезного историка-любителя, как Шиков, пара дуэльных пистолетов в футляре могла бы стать прекрасным дополнением к его коллекции, независимо от их происхождения, но у Тассони была особая причина выбрать именно это оружие. Зная о страсти своего друга ко всем вещам, даже косвенно связанным с ушедшей эпохой Императорской России, он знал, что уникальная история оружия будет иметь особую привлекательность.
Пистолеты когда-то принадлежали итальянскому аристократу по имени граф Родинго де Крещенцо, человеку небольшого исторического значения, если не считать малоизвестного факта, что ровно шестьдесят лет назад он, по слухам, использовал то же самое оружие в боях. одна из последних незаконных дуэлей в европейской истории. Особенно интересной для Шикова дуэль делало то, что соперником графа был ссыльный русский князь, который впоследствии скончался от ранения. По самой своей природе дуэль была чем-то, что агенты графа старались скрыть. Никаких официальных обвинений никогда не предъявлялось, ничего не было доказано. Лишь горстка историков, включая антиквара, который продал Тассони пистолеты, когда-либо знала об этом скандальном эпизоде.
Получив подарок, Шиков был сильно тронут жестом друга. Но когда Тассони назвал ему имя русского князя, участвовавшего в дуэли, он был совершенно ошеломлен, ошеломлен. Это было слишком невероятно, чтобы быть совпадением. В первый и единственный раз в жизни Шиков убедился, что рука Судьбы действует.
Князь Леонид Александрович Боровский. Родился в одной из самых богатых и влиятельных дворянских семей в Императорской России, уступающей только правящей династии Романовых и самому царю Николаю II. Изгнанный в Европу после революции 1917 года и падения империи Романовых и – согласно распространенной легенде, десятилетия недальновидного увольнения умными историками не могли уничтожить – владелец бесценной реликвии, уникального и изысканного сокровища, которое стоит убить. , даже умираю за.
В эксклюзивных кругах богатых, преданных своему делу коллекционеров древностей, к которым принадлежал Шиков, реликвия была известна как Темная Медуза. Всю свою сознательную жизнь, с тех пор, как он заработал свои первые настоящие деньги и сделал первые неуверенные шаги в накоплении артефактов, имеющих историческую ценность, Григорий Шиков жаждал их, воображая, что он владеет ими, готов предложить любую цену, чтобы их приобрести.
И пытаюсь представить, как это выглядело. За все долгие годы, прошедшие с момента исчезновения великолепной реликвии, никто не заявлял, что действительно видел Темную Медузу. Насколько известно, не сохранились его фотографии или рисунки, а в исторических архивах сохранились лишь самые отрывочные описания. С момента его прибытия в Европу после русской революции до его смерти в 1925 году не было зарегистрировано свидетельств того, что принц Лев показывал кому-либо свои сокровища; и после его безвременной кончины от рук итальянского графа Темная Медуза больше никогда не появлялась.
Теперь, когда удача подарила ему это невероятное открытие, ничто из этого не могло удержать Григория Шикова от его возобновленных поисков его. Ему тогда было сорок восемь лет, он был на пике своей мощи и был готов и желал использовать каждую частичку этого, чтобы прорезать как можно более широкую и кровавую полосу, чтобы получить то, что он хотел.
Его опыт научил его, что люди готовы на все, чтобы защитить секрет этой ценности. Вот почему, когда он выследил антиквара, который продал пистолеты Тассони, намереваясь выжать из него любую информацию, которая могла бы пролить свет на то, что случилось с бесценным имуществом Лео Боровски, жестокость допроса свела на нет. некоторые из его самых упорных головорезов побледнели. К тому времени, когда Шикова убедили, что антиквар действительно не знает ничего полезного, этот человек был слишком сильно поврежден, чтобы снова ходить, говорить или есть. Шиков лично прекратил свои страдания, перерезав себе горло бритвой.
Поиски продолжались безрезультатно. В те дни Шикову часто приходило в голову, что Родинго де Крещенцо мог знать, где находится реликвия, – возможно, даже забрал ее себе после убийства ее владельца. Если да, то куда он делся? Зацепок было немного, и они были далеко друг от друга. Исследования показали, что граф заболел туберкулезом в 1934 году. Его сын Федерико был убит в Судане во время Второй мировой войны. Единственным выжившим потомком был внук Родинго, Пьетро де Крещенцо, которому еще не исполнилось тридцати, но он уже был ведущим меценатом и находился в центре внимания общественности.
Знаменитость молодого графа ни в малейшей степени не удержала бы Шикова от применения грубой силы для получения от него информации. Но в октябре 1986 года, как раз когда он собирался отдать приказ, согласно которому Пьетро де Крессенцо был привязан к стулу с пистолетом к голове, поиски Шикова внезапно свернули в совершенно новом направлении. Де Крещенцо никогда не узнает, как ему повезло.
Когда Шиков просматривал малоизвестную, давно не издаваемую книгу о европейской аристократии двадцатого века, Шиков узнал о недолговечном первом браке Родинго де Крещенцо с женщиной, которая впоследствии стала одной из итальянских знаменитостей. самая знаменитая художница Габриэлла Джордани. Из того, что он смог почерпнуть из краткого текста, отношения резко оборвались в 1925 году. В том же году, что и дуэль.
Это открытие заставило воображение Шикова разыграться. О возможных мотивах двух мужчин, сражающихся на смертельную дуэль из-за женщины, было достаточно легко размышлять. Вопрос был в том, какие секреты могла узнать бывшая графиня от Льва Боровски до того, как ее муж покончил с собой?
Шиков погрузился глубже. Ни одна из биографий художницы не упоминает эту часть ее прошлого. Тот факт, что Габриэлла так много лет хранила молчание, заинтриговал его еще больше.
Его следователям не составило труда выследить ее. К тому времени ей исполнилось восемьдесят, и она вела уединенную и уединенную жизнь в беспорядочной старой загородной вилле недалеко от Чезены на севере Италии. Так одинок. Такой уязвимый. Так просто.
Шиков все еще помнил ту звездную ночь, когда он и его люди нанесли ей визит. Он вспомнил бредовое чувство восторга, которое он испытал, когда они ворвались в изолированную виллу, будучи убежденным, что наконец-то нашел свою добычу. Он этого не сделал.
Вместо этого он нашел потрескавшийся, потрепанный старый дневник, надписи на котором потускнели от времени. В течение следующих двадцати пяти лет не проходило ни одной недели, чтобы он не возвращался, чтобы перечитать ее с одержимостью, как набожный верующий, обращенный к своей Библии, уверенный, что в ней есть ключ. И в конце концов он оказался прав. Но теперь, когда он снова подумал, что вот-вот возложит руки на потерянную реликвию своей мечты, его надежды разбились во второй раз на забытом русском кладбище. Карта внутри рамки была достаточно точной, но кто-то попал туда раньше него.
Могли ли наконец закончиться поиски Темной Медузы?
Может быть, подумал Шиков. Может быть, он окажется в собственной могиле до того, как это будет сделано.
По крайней мере, он мог утешить себя тем, что он не единственный.
Он поднял один из дуэльных пистолетов. Когда он взвел курок, старинный замок издал легкий щелчок . Он держал ружье на расстоянии вытянутой руки, прицелившись в ствол. Нажал на курок. Молоток упал с сухим треском.
«Бен Хоуп, ты мертв», – сказал он. И эта мысль в этот момент была единственной вещью в мире, которая доставляла ему хоть какую-то радость.
Глава тридцать шестая
Манчестер
Сразу после полуночи Дарси Кейн сопровождали с вертолетной площадки на крыше регионального штаба SOCA агенты в штатском, которые проверили ее имя, звание и номер в журнале регистрации и забрали ее оружие, чтобы поместить в безопасное хранилище. Менее чем через три минуты ее перенесли в большой шикарный офис на верхнем этаже, где она оказалась наедине с мужчиной, о котором она только слышала раньше, но никогда не встречалась.
Сэр Уильям Эпплвуд, старший директор по разведке SOCA, лично назначенный министром внутренних дел, был массивным мужчиной шестидесяти двух лет с кожей цвета мела из-за напряженной работы. За очками в форме полумесяца вокруг глаз виднелись темные круги. Может быть, легенда о том, что ему нужно всего три часа сна за ночь, не соответствовала действительности. Он взглянул вверх, когда ее проводили в комнату, и бесстрастно жестом указал на стул напротив широкого полированного стола.
Дарси осталась стоять на ногах. «Сэр, я был бы признателен за объяснение, почему меня вырвали из операции, над которой я работал днем и ночью в течение трех месяцев, как раз в тот момент, когда…»
Эпплвуд мельком взглянул на нее. «Возьмите место , коммандер,» сказал он твердо.
Дарси закрыла рот и сделала, как ей сказали. Эпплвуд несколько мгновений ничего не говорил, пока просматривал бумаги на своем столе. Она могла видеть, что открытая папка перед ним принадлежала ей. Он просмотрел текст, задерживая взгляд на некоторых местах, слегка взмахнув бровью. Вероятно, он был впечатлен настолько, насколько мог. Наконец он закрыл папку, откинулся на спинку вращающегося кресла и посмотрел на нее поверх стола.
– Дарси Кейн. Возраст тридцать пять. Поступил на службу в качестве констебля в апреле 2000 года. Быстрое продвижение по службе, затем три года в группе быстрого реагирования «Матрица» полиции Мерсисайда. Оттуда он окончил командование по огнестрельному оружию CO19. Лучшее в своем классе по скорости и точности как на стрельбище, так и в поле. Проявила исключительные лидерские качества и способности принимать решения. Свободно владеет пятью языками. Владеет всеми формами боя. Большой опыт работы с заложниками и рейдами, восемнадцать крупных арестов. В тридцать четыре ушел из полиции, чтобы приступить к своим обязанностям в SOCA. Как прошел твой первый год с нами? '
«Отлично, сэр». Ей хотелось добавить: «Пока какой-нибудь придурок не решит поставить под угрозу мою операцию».
Взгляд Эпплвуда был холодным и проницательным, словно он мог читать ее мысли. – Вы прошли долгий путь, Дарси. Как вы знаете, мы очень внимательно следим за работой наших агентов. Некоторые люди считают, что вы способны на гораздо большее, чем позволяет ваша нынешняя должность. Они считают, что мы зря тратим ваши таланты ».