355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мариани Скотт » Потерянная реликвия (СИ) » Текст книги (страница 14)
Потерянная реликвия (СИ)
  • Текст добавлен: 18 ноября 2021, 19:02

Текст книги "Потерянная реликвия (СИ)"


Автор книги: Мариани Скотт


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)



  Граф осторожно положил Гойю на стол и рухнул на ближайший стул. Сегура внимательно наблюдал за ним, и Бен мог прочитать выражение лица испанца. Сегура не был идиотом. Он смотрел со всех сторон. Изучал Де Крещенцо на предмет каких-либо признаков игры, которые могли указывать на то, что он здесь совершил какую-то аферу. Сделайте так, чтобы поддельная картина была подделана незаметным фальсификатором, позаботьтесь о том, чтобы ее украли так, чтобы вас никогда не заподозрили, потребуйте страховку, а затем симулируйте полную невиновность, когда кто-то найдет оригинал.




  Но какие бы подозрения ни были у Сегуры, реакция итальянца явно рассеялась. Никто не мог действовать так хорошо. Де Кресенцо внезапно показалось, что ему около двухсот лет. Некоторое время Бен был так же обеспокоен, как и Сегура, очевидно, что итальянец вот-вот упадет.




  – Не хотите ли выпить? – спросил Сегура, показывая на графин на буфете.




  Де Крещенцо промокнул лоб платком, попытался улыбнуться и покачал головой. «Спасибо, нет. Со мной все будет хорошо ».




  «Я знаю, это должно быть шоком», – сказал Сегура с ноткой сочувствия. «Хотя я должен сказать, что несколько удивлен, что вы не провели подобное тестирование, чтобы самостоятельно проверить подлинность изделия».




  Де Крещенцо уткнулся в ладони. «Я предположил…» – слабо сказал он. Его голос затих.




  Сегура засмеялся. «Я делал аналогичные предположения в прошлом и поплатился за них. Это случается со всеми нами ».




  Но Де Крещенцо не слушал. Он сидел, дрожа, как будто полная сила осознания внезапно обрушилась на него. «Если бы я знал – если бы я потрудился проверить, вместо того, чтобы быть ослепленным чувствами, ничего из этой трагедии не произошло бы. Во всем виновата я ».




  Сегура уставился на него. «Как ты мог быть ответственным за то, что сделали эти животные?»




  Де Крещенцо яростно покачал головой. 'Нет нет. Вы не понимаете. Воры предназначались специально для Гойи ».




  «Но зачем они это сделали? Они, должно быть, знали, как мало оно стоит по сравнению с…




  «Не знаю почему, – вмешался Де Кресенцо. – Все, что я знаю, это то, что если бы я не включил его в выставку, невинные жизни были бы спасены». Он задумался на мгновение, затем его лицо сморщилось, и он кисло рассмеялся. Итак, история повторяется. В первый раз мошенники остались ни с чем. Во второй раз ушли с подделкой ».




  Прислушиваясь в тени, Бен гадал, что он имел в виду под этим.




  Сегура пожал плечами, казалось, не понимая. – Похоже, тебе нужно выпить, Пьетро. Я не могу представить, через что вы прошли ». Пережевывая трубку, он подошел к буфету и взял графин и стакан. 'Здесь. Коньяк успокоит нервы ».




  Де Крещенцо снова покачал головой. «Я думаю, что оставлю тебя сейчас и найду отель». Он неуверенно поднялся на ноги, протянул руку. 'Спасибо. Завтра я вернусь в Рим и сообщу властям ».




  «Я бы предпочел, чтобы мое владение Гойей оставалось секретом», – сказал Сегура. «Но я ценю, что у меня больше нет такой роскоши».




  «Я благодарен за ваше понимание», – хрипло сказал де Крещенцо.




  Было две минуты после полуночи, когда Сегура провел Де Крещенцо обратно вниз. Итальянец взял свой плащ Burberry с богато украшенного антикварного вешалки в коридоре, где он его повесил, затем два искусствоведа обменялись рукопожатием.




  Де Крещенцо вышел из дома и вышел в знойную ночь. Его мысли были в смятении, когда он направился через дорогу к тому месту, где припарковал «Вольво». Он похлопал по карману пальто в поисках ключа зажигания. Не там. Он был так отвлечен, что не мог вспомнить, запирал он машину или нет – возможно, он даже оставил в ней ключ. Ошеломленный, он потянулся к дверной ручке. Она открылась, и он вошел.




  Ключа не было в замке зажигания. Он тихо выругался и ощупал другой карман.




  «Добрый вечер, граф де Крещенцо», – сказал голос позади него.








  Глава пятьдесят




  Военная база Торрехон




  24 км к северо-востоку от Мадрида




  Прожекторы аэродрома отражались от гладкого фюзеляжа самолета SOCA Cessna Citation, который ждал в режиме ожидания в ста метрах от гигантского ангара, где Дарси разместила свой временный командный центр. Огромное пространство было заполнено хорошо вооруженными полицейскими и солдатами, техническим персоналом и правительственными агентами, оно было заполнено транспортными средствами, военными эстакадами и стеллажами для радио и компьютерного оборудования. В задней части ангара в тени стояли силуэты официальных самолетов короля Испании и президента страны.




  Дарси был увлечен встречей с комиссаром Мигелем Гарридо, одним из самых высокопоставленных начальников полиции Мадрида, когда сразу после полуночи Паоло Буитони пробежал через ангар и вмешался в их разговор. Он запыхался и сжимал картотеку, полную извинений за прерывание, но переполненную новостями.




  «Мне только что позвонили из Рима», – сказал он взволнованно. – Ваша идея арестовать Орнеллу де Крещенцо и оказать на нее давление? Мы, вероятно, получим наши яйца – то есть нас, вероятно, дисциплинируют, но это сработало. Она вспомнила. Она поняла это.'




  «Не ходи вокруг да около, Паоло, – сказал Дарси. 'Скажи мне.'




  «Человека, которого ее муж сбежал встретить, зовут Сегура. Это все, что она могла вспомнить, но я провела поиск, используя „Segura Spain fine art“. Я придумал этого парня ». Он вытащил из файла глянцевую распечатку. Дарси взял его. На нем был изображен серьезный мужчина лет пятидесяти, с зачесанными назад серебристыми волосами и широкими плечами, изображенный на каком-то мероприятии, посвященном искусству, который пожимает руку другому мужчине перед огромным холстом.




  – Хуан Каликсто Сегура, – сказал Буитони. «Уважаемый коллекционер произведений искусства из Саламанки». Он выхватил лист из своего дела. «У меня есть адрес прямо здесь. Миллион к одному, Бен Хоуп следовал за Пьетро де Крещенцо сегодня вечером. И многое другое. Наши люди только что обнаружили, что машина Орнеллы пропала. Она говорит, что ее муж уехал в Испанию на своем Volvo ».




  – Бен Хоуп взял, – сказал Дарси. «Мы ищем бронзовый Maserati GranTurismo. Не так уж много таких вокруг ».




  Дарси повернулся к Гарридо. «Комисарио, нам нужны ваши тактические группы и каждый доступный патрульный офицер, безотлагательно и быстро».




  Гарридо уже созывал своих помощников и отдавал команды.




  «Дарси, Саламанка всего в ста пятидесяти километрах отсюда», – сказал Буитони. «Реактивный самолет доставит нас туда менее чем за пятнадцать минут, а на военной базе за городом нас будет ждать полицейский вертолет».




  «Хорошая работа, Паоло». Дарси сверкнула ему короткой улыбкой, затем ее челюсти сжались, и в ее глазах блеснул яростный блеск. Она схватила свою беретту с ближайшего стального стола.




  Подойдя к входу в ангар, она вставила патрон в казенную часть, щелкнула предохранитель и сунула оружие в кобуру на бедре. «Бен Хоуп на этот раз не уйдет».




  «У нее снова такой вид», – пробормотал Буитони себе под нос, бегая за ней. «Боже, мне нравится этот взгляд».








  Глава пятьдесят первая




  Саламанка




  Глаза Пьетро де Крещенцо в зеркале заднего вида стали огромными и круглыми. Он в ужасе обернулся и уставился на человека, внезапно появившегося на заднем сиденье «вольво».




  «Рад снова тебя видеть», – сказал Бен. 'Запомнить меня?'




  ' Mio dio . Убийца.'




  «Верно, – сказал Бен. «Я больной, больной человек. Бешеный психотик, как пишут в газетах. Я убил Урбано Тассони, и мне это нравилось, так же как я наслаждался убийством сотни других мужчин, женщин и детей до него. И я убью и тебя, Пьетро, ​​если ты не сделаешь в точности то, что я скажу.




  Де Крещенцо съежился за рулем. Бен вытащил ключи от Volvo из пальцев. «Этот город красив ночью. Почему бы нам не совершить обзорную экскурсию, пока мы разговариваем? '




  Де Крещенцо дрожащей рукой взял у него ключ. Он так сильно трясся, что ему потребовалось три попытки вставить его в зажигание.




  «Не водите слишком быстро, – сказал Бен. „Не садитесь за руль слишком медленно. Не делайте ничего, что могло бы привлечь к нам внимание “.




  Де Крещенцо отчаянно кивнул, глубоко вздохнул и отстранился. «Вольво» скользило по ночным улицам. Движение было слабым. Когда они обходили старый город, древние здания из песчаника, купола и шпили освещались золотом в лунном свете.




  «Как ты узнал, где меня найти?» Де Крещенцо вздрогнул.




  «Контексты мне очень помогли, – сказал Бен. „Она даже одолжила мне свою машину“.




  Орнелла! Ты не-'




  «Можешь расслабиться, Пьетро. Она в порядке, если не считать похмелья. Нужно немного облегчить Smirnoff. Как только я закончу с тобой, тебе стоит подумать о том, чтобы вернуться к ней домой, прежде чем она переусердствует. Вы не уделяете ей того внимания, которого она заслуживает. Бен Хоуп, консультант по вопросам брака.




  Плечи де Крещенцо опустились у руля. «Что ты хочешь от меня?»




  «Я пришел спросить вас, что, черт возьми, происходит», – сказал Бен. «Но теперь я вижу, что ты не знаешь больше, чем я».




  Де Крещенцо снова посмотрел на него в зеркало. 'Ты был там? В доме Сегуры?




  «Я слышал каждое твое слово, Пьетро».




  – Тогда я больше ничего не могу вам сказать. Пожалуйста. Отпусти меня. Обещаю – клянусь – никому не скажу, что видел тебя здесь сегодня вечером.




  «Скажи мне одну вещь, и ты больше никогда меня не увидишь», – сказал Бен. «Расскажи мне о первом разе».




  'Первый раз?'




  – Ты что-то сказал Сегуре. «В первый раз мошенники ушли ни с чем». Вы ведь не говорили об ограблении галереи?




  Де Крещенцо помолчал несколько мгновений, затем испустил долгий печальный вздох. «Когда Габриэлла Джордани скончалась в октябре 1986 года от сердечного приступа, это было прямым результатом насильственного вторжения в ее уединенный дом за пределами Чезены. Когда это случилось, она была совсем одна. Ее бывшая горничная, давний компаньон и наперсница больше не жили с ней. Когда позже Габриэлла была найдена мертвой на месте происшествия, коронер пришел к выводу, что сердечный приступ был вызван острым ужасом ».




  «Что они искали? Наличные? Ценные вещи?'




  Де Крещенцо горько хмыкнул. «Это странная вещь. Габриэлла Джордани была признанным художником в течение нескольких лет, и ее работы стоили целого состояния. Она была чрезвычайно богата, ее дом был наполнен красивыми вещами. Антиквариат, ювелирные изделия, произведения искусства, все предметы указаны для страховки. Грабители могли помочь себе во всем. И все же они не коснулись ни одного предмета из ее имущества, хотя и яростно обыскали дом сверху донизу. Что они искали, остается загадкой ».




  Бен видел, как здесь формируется узор. Преступники ворвались в дом, полный ценностей, были готовы убить, чтобы получить то, что хотели, но покинули это место, очевидно, с пустыми руками. Двадцать пять лет спустя вооруженная банда совершила несколько убийств только для того, чтобы получить относительно бесполезный рисунок, когда-то принадлежавший одному и тому же человеку, который теперь, к тому же, оказался подделкой. Когда история повторяется так, должна быть причина.




  «Вы думаете, они искали„ Кающегося грешника “в первый раз? он спросил.




  Де Крещенцо беспомощно пожал плечами. «Я спрашивал себя об этом много раз. Нет никакого способа узнать ответ ».




  «Я могу придумать один способ. Поговорите с людьми, которые это сделали ».




  Де Крещенцо ничего не сказал.




  «Расскажи мне еще раз об этом рисунке», – сказал Бен. – Что это было, карандашный набросок?




  «Уголь, нарисованный на бумаге верже».




  'Бумага верже?'




  «Особый вид художественной бумаги, плотный, с текстурой, напоминающей тканевый принт. Но по сути всего лишь лист бумаги, не более того. Сам эскиз интересен и мастерски выполнен, но, как вы сами убедились, это отнюдь не зрелищное произведение искусства. Единственное возможное значение – подпись внизу. Если бы это было подлинно, – кисло добавил Де Крещенцо.




  «Эскиз нельзя было наложить на какое-то другое произведение искусства?» – спросил Бен. «Оригинал закрашен, а потом переделан поверх?» Он думал, что, возможно, все, что преследовали воры, было спрятано под ними – но он хватался за соломинку и знал это.




  «Невозможно, – сказал Де Крещенцо. „На холсте это могло быть осуществимо. Однако на бумаге такая перекраска была бы сразу очевидна, а также крайне непрактична. Ни один художник не стал бы так поступать. Тайна просто неразрешима “.




  Бен откинулся на сиденье, пока де Крещенцо ехал, и некоторое время размышлял в тишине. Потом его осенила идея. «Вы упомянули, что у Габриэллы был давний компаньон. Кому-то, кому она могла бы довериться. Может быть, этот человек что-нибудь знает.




  «Я не знаю, что случилось с ней после того, как она покинула Габриэллу», – сказал Де Крещенцо. «Если Мими еще жива, ее невозможно будет отследить».




  – Вы сказали Мими?




  Де Крещенцо выглядел озадаченным. 'Да.'




  – Это не была бы Мими Ренци, не так ли?




  «Ее фамилия была неизвестна. Во всех биографических отчетах о жизни Габриэллы она упоминалась только как Мими ». Ошеломленный взгляд Де Крещенцо сменился отчаянием. «Теперь вы знаете все, что знаю я. Вот и все. Больше добавить нечего. Не могли бы вы меня отпустить?




  «Я верен своему слову, – сказал Бен. „Я не тот, кем ты меня считаешь“.




  – Почему ты убил Тассони? Вопрос вырвался изо рта Де Крещенцо, как будто весь день горел у него на языке.




  – Ты правда думаешь, что это так?




  «Это было по телевидению».




  «Я думал, ты умнее этого, Пьетро».




  В этот момент что-то привлекло внимание Бена из окна машины. Он обернулся и снова увидел это – мигающий свет, висевший высоко в воздухе над крышами. Он опустил стакан на несколько дюймов, почувствовал горячий липкий ночной воздух на своем лице.




  И слышал стук лопастей вертолета над Саламанкой, а также пронзительный хор полицейских сирен.




  Бен полез в карман за ключами от «Мазерати». Пора было убираться отсюда.








  Глава пятьдесят вторая




  Через несколько минут темная тихая улица за пределами дома Хуана Каликсто Сегуры наполнилась шумом и активностью, на улице остановился целый парк полицейских машин, и из них высыпали вооруженные офицеры. Сегура стоял у входной двери в шелковом халате с озадаченным выражением лица, когда восемь копов ворвались на ступеньки, связали его в сторонке и ворвались в дом с оружием наготове. Через несколько секунд вернулся радиосигнал, что место было чистым.




  В двух километрах над Саламанкой черный вертолет Eurocopter, развернутый Grupo Especial de Operaciones, специализированным полицейским подразделением по тактическому огнестрельному оружию Испании, низко парил, осматривая улицы своим мощным прожектором, когда второй пилот заметил бронзовый Maserati GranTurismo, покидающий город. . В шквале радиозвонков вертолет догнал машину, повернул на 180 градусов и преградил дорогу «мазерати». Канаты упали с открытых бортов самолета, и шесть вооруженных до зубов полицейских в черной форме, шлемах и очках спустились с веревки и бежали по дороге.




  «Мазерати» остановились посреди дороги, когда они объехали ее, шесть стволов пистолетов-пулеметов «Булл-пап» неуклонно нацеливались на темную фигуру за ветровым стеклом. Все мужчины были проинформированы о характере их цели. Они не рисковали. Сквозь рев вертолета командир группы крикнул себе в горловой микрофон: «Беглец задержан!» Остальные кричали машине: «Выходи из машины СЕЙЧАС! Руки тебе на голову! Двигайтесь МЕДЛЕННО, или мы БУДЕМ стрелять! '




  Дверь «Мазерати» распахнулась. В свете прожектора вертолета водитель очень нервно вышел из машины и упал на колени на дороге, скрестив пальцы на голове. Точки лазерного прицела плясали вокруг его головы и груди, как рой красных насекомых, когда копы осторожно приближались. Но этот человек не выглядел грозным противником, которого они должны были ожидать – на самом деле он вообще не соответствовал описанию беглеца. Этот парень был намного старше, худощавый и изможденный. Командир группы дал знак своим людям все равно привести его.




  «Я ничего не делал!» Пьетро де Крещенцо завизжал по-итальянски, когда его поставили лицом вниз на дорогу и скрепили ему запястья за спиной. «Он сказал мне отвезти машину моей жены домой…» Его протесты были потеряны в шуме, когда к месту происшествия подъехал бронированный полицейский фургон, и его затащили в кузов.




  В трех минутах быстрого спринта по тихой улочке, затененной высокими домами, Бен пробирался вверх по припаркованным машинам, ища поездку из Саламанки. Воровать машины он не любил, но когда он увидел на обочине ржавый Renault 5, у него возникло чувство, что владелец, вероятно, поблагодарит его за то, что он взял его. Ни сигнализации, ни иммобилайзера. Автоугон по старинке. Окно со стороны пассажира проглохло после пары ударов. Бен открыл замки, а затем он вошел и начал работать с проводами за рулевой колонкой. Двигатель загремел.




  Он отъехал и спокойно поехал по пустым ночным улицам. Не быстро, не медленно, не привлекая внимания, соблюдая правила дорожного движения. Сквозь хрип двигателя «рено» он мог слышать ритмичный стук полицейского вертолета и хор сирен, которые звучали так, как будто все полицейские машины в этом районе направлялись к дому Сегуры.




  Бен остановился на красный свет у входа в широкий Т-образный перекресток, указывающий направо, чтобы следовать указателям на выезд из города и нажать на педаль газа, чтобы «Рено» не двигался с холостого хода. Впереди развязка была пустынна. Через несколько секунд свет поменялся, и он выехал.




  Сильный удар вырвал рулевое колесо из его хватки и отбросил его вбок, когда Renault повернул вбок, врезался в бордюр и врезался в стену.




  На несколько мгновений Бен был ошеломлен. Его зрение шаталось, слух приглушен. Прошло несколько секунд, прежде чем он понял, что ослепительный свет, пробивавшийся сквозь треснувшее ветровое стекло, был фарами машины, которая мчалась через перекресток и ударила его. Он стоял под углом в нескольких метрах от дороги, его ближнее крыло было сильно скомкано, а разбитое зеркало болталось, как полуотрезанное ухо.




  Две фигуры вышли из машины и направились к «Рено» Бена. Когда его чувства прояснились, он понял, что они были в униформе – и что их машина была темно-синим Citroën C4 со светлой полосой на крыше и надписью POLICIA на боку.




  Один из полицейских был пожилым человеком лет пятидесяти. На его рту было пятно крови в том месте, где подушка безопасности пробила ему губу в зуб. Другому было около двадцати лет, и он уже по радио сообщил об аварии. Бен попытался открыть дверцу машины, но она была заблокирована. Он повернулся боком на водительском сиденье и ударил обеими ногами вместе. Дверь распахнулась с грохотом изогнутого металла. Когда он выбрался из машины, двое полицейских встретили его скромными и извиняющимися взглядами, а старший начал объяснение на быстром испанском.




  Потом остановился. Он нахмурился, глядя на Бена, внимательно вглядываясь в него в свете уличных фонарей. Он повернулся к своему коллеге, который тоже смотрел. Быстрый кивок, тишина на мгновение, и оба копа потянулись за пистолетами.




  ЗИГ младшего полицейского первым освободил кобуру, но так и не добрался до прицельной позиции. Бен был на нем в шаге с полсекунды. Он шлепнул пистолетом вниз и вывернул его из руки парня, ударив твердым локтем ему в лицо. В то же время его левая нога нанесла прямой низкий удар, который зацепился за колено старшего полицейского и повалил его на спину. Прежде чем молодой коп упал на землю, Бен подошел к своему коллеге и нокаутировал его ногой по голове.




  Ни у одного из них не будет серьезных повреждений. Бен засунул СИГ молодого копа за пояс, поднял оружие напарника, вытащил магазин и сунул его в карман. Пистолет демонтировался быстро и легко. Когда ползун соскользнул с направляющих рамы, ствол выпал, и Бен уронил его через прорези ближайшей железной дренажной крышки. Он бросил другие бесполезные части в тень, затем поднял рации полицейских и разбил их на дороге.




  «Рено» нельзя было управлять, но у полицейского «Ситроена» все еще были ключи. Взлетая, Бен понимал, что это тактически плохой ход и что ему придется бросить машину за то короткое время, которое потребуется, чтобы сработала сигнализация.




  Прошло всего несколько секунд, прежде чем он понял, что уже слишком поздно. Когда он завернул за поворот, за ним внезапно оказались еще два полицейских C4. Они не преследовали его – еще нет. Он мог либо остаться с ними и сделать ставку на то, что они не заметят его за рулем, либо он мог предпринять уклончивые действия до того, как еще пятьдесят из них присоединились к отряду, вместе с авиационной поддержкой и всеми подразделениями быстрого реагирования Испании, вместе взятыми. Это было немного больше, чем ему было нужно прямо сейчас.




  Это было несложное решение. Он нажал на педаль газа и резко повернул «Ситроен» влево. Две следующие машины, казалось, колебались, а затем повернули за ним. Его автомобильное радио начало кричать на него. Он проигнорировал это. Нет смысла больше притворяться. Он ударил машину по бордюру, и обороты взлетели, когда он перемахнул через бетонную ступеньку, круто спускавшуюся на пешеходную улицу внизу. «Ситроен» вздрогнул и покатился по ступенькам. Когда он ударился о дно, раздался громкий хлопок и ливень искр. Когда Бен снова взлетел, он взглянул в зеркало и увидел, что его преследователи не осмелились рискнуть ступеньками. Четверо полицейских вышли из машин. Он услышал рваные выстрелы из пистолета. Его заднее стекло разбилось. В двадцати метрах впереди была развязка. Бен бросил «Ситроен» в скользящую правую руку вне досягаемости пистолета, а затем изменил положение. Он уходил от старого города к современным городам, выросшим по его краям.




  Он сканировал влево и вправо в поисках подходящего места, чтобы остановиться и бросить полицейскую машину, когда услышал над головой глухой звук вертолета. Мгновение спустя он оказался в сильном круге белого света, который падал на улицу. Он сильнее нажал на педаль газа, на мгновение оставив вертолет позади, когда спидометр пролетел мимо ста двадцати, и здания и припаркованные автомобили проносились мимо с обеих сторон в размытом виде. Педаль на пол, его живот поднялся к грудной клетке, когда дорога спускалась по эстакаде. Вертолет круто накренился, чтобы пересечь мост, затем он снова оказался на нем, когда он проносился мимо указателей на промышленный комплекс. На фоне ночного неба вырисовывались высокие складские здания. Вертолет низко упал, шагая всего в тридцати метрах слева от него. Боковой люк открылся, и полицейский в черном тактическом жилете, поставив одну ногу на салазки, с большим дробовиком в руках в перчатках болтался. Он целился в переднюю часть машины.




  БУМ . Бен почувствовал, как крупная дробь попала в переднее крыло, отбросив машину в сторону. Стрелок собирался за покрышки. На этой скорости выброс мог бы заставить его вращаться, переворачиваться и катиться, что превратило бы его в солонину. Он ударил по тормозам и вылетел на другой поворот. Он углублялся в промышленную зону.




  Крик сирен оторвал его взгляд от дороги к зеркалу. Полицейские машины присоединялись к погоне со всех сторон, объединяясь в флот, заполнивший дорогу океаном клубящихся синих огней.




  Нехорошо. Но вертолет беспокоил его больше. Он качнулся назад параллельно ему, теперь ближе, и стрелок выстраивался для следующего выстрела. Бен видел, как рука парня в черной перчатке сжала пистолетную рукоять оружия. За четверть секунды до того, как он услышал выстрел, он нажал на тормоза, и поток дробинок прошел прямо перед носом «Ситроена».




  Но торможение означало, что он потерял драгоценную скорость, и теперь преследующие его машины быстро приближались к нему. Раздались новые выстрелы. Бен почувствовал удар, когда пули пробили кузов машины.




  Ружье снова выстрелило из вертолета. На этот раз он забил. Передний угол C4 сильно просел, когда шина разлетелась на летящие ленты резины. Бен пил колесо и едва не сумел сдержать занос, из-за которого он с криком вылетел в узкий переулок между складскими зданиями. Пилот вертолета резко поднялся на высоту.




  Автомобиль Бена дико кренился и натыкался, когда он стрелял по переулку так быстро, как только мог. Впереди велись обширные строительные работы – желтый JCB, бетономешалка и гигантский самосвал с приподнятой платформой, чтобы опрокинуть гравий на обочине дороги. Свет вертолета отражался в окнах другого высокого склада прямо напротив выхода из переулка.




  Другой полицейский C4 был прямо на хвосте Бену. Пока он боролся с неустойчивым рулевым управлением, он проскользнул мимо его правого бока и настиг его, пытаясь преградить ему путь. Аллея сужалась для строительных работ. Когда автомобиль впереди резко затормозил, Бен потрясенно понял, что выбегает с дороги.




  С половиной испанской полиции позади него, он не собирался сбавлять обороты. Он прижал педаль к полу и направил мчащуюся машину на груду гравия за самосвалом.




  Если бы это не убило его, это могло бы даже сработать.




  К черту это. Бен приготовился к удару.




  Когда машина мчалась к гравию со скоростью почти сто шестьдесят километров в час, новые выстрелы заглушили рев двигателя, и его лобовое стекло внезапно превратилось в непрозрачную паутину трещин. Что-то сильно ударило его в левую руку, но его чувства едва успели это уловить, как машина с огромной силой врезалась в гравийную кучу, и подушка безопасности взорвалась ему в лицо. Он почувствовал хруст рулевого колеса, когда большая часть передней подвески и нижняя часть шасси Citroën были срезаны. Нос автомобиля резко дернулся ввысь, когда он ударился о поднятую платформу самосвала и поплыл по нему, прорвавшись через проволочную сетку на его конце и взлетев вверх, как истребитель F-16, запущенный с палубы авианосца. .




  В этот момент времени, который, казалось, затянулся на целую вечность, все было почти мирно. Бен подумал о летних бризах и лугах полевых цветов. Он думал о Брук. Слышал эхом ее смех в своей голове.




  Затем он был охвачен водоворотом оглушительного шума, боли, хаоса и разрушительных сил, разрушающих кости, когда летающая машина врезалась в здание напротив. В десятке метров над улицей «Ситроен» пробил стеклянные окна склада. Он врезался в здание штормом летящего стекла, крутящегося камня и дерева. По бетонному полу прокатился поток искр. Стопки деревянных поддонов и ящиков вылетали из разбитого лобового стекла. Автомобиль проехал по складу и врезался в одну из кирпичных колонн, поддерживающих крышу.




  Внезапно все снова стало тихо и тихо, только тиканье горячего металла из разбитой машины. Сирены полиции звучали приглушенно и издалека.




  Бен застонал, пошевелился и с болью расстегнул ремень безопасности. Дверь водителя открывать незачем, потому что ее уже не было. Он вылез из «Ситроена» и уставился на разруху вокруг него, освещенную мигающими голубыми огнями снизу. Мгновение назад это место, очевидно, было чем-то вроде мебельного склада. Теперь это было похоже на руины Дрездена в феврале 1945 года.




  Только тогда Бен почувствовал жгучую агонию в верхнем левом плече и вспомнил удар, который он почувствовал. Он не мог сдвинуть его как следует. Прикоснувшись к нему, с кончиков его пальцев капала красная капля. Он чувствовал, как кровь стекает в его рукав. Холодная волна тошноты прокатилась по его телу, и сердце начало стучать в основании его горла. Он сморгнул пот с глаз, заставил себя двигаться дальше.




  Перешагнув через обломки к разбитому окну склада, он увидел, как полицейские вываливаются из машин внизу, вытаскивают оружие и разбегаются по командам, ищущим вход на склад. Полицейский вертолет, преследовавший его, все еще парил над промышленной зоной.




  Затем, на глазах у Бена, из ночного неба с грохотом вылетел второй вертолет и остановился за скоплением полицейских машин. Прежде чем он полностью приземлился, его люк распахнулся, и из него выскочила фигура в черном.




  Ее черные волосы развевались на ветру от лопастей винта. Даже с такого расстояния Бен мог видеть выражение свирепой решимости на ее лице.




  Дарси Кейн.




  Бен почти улыбнулся. Он знал, что увидит ее снова. Что было с этой женщиной?




  За ней шел высокий лысый мужчина, в котором Бен сразу узнал человека, который был с ней в катакомбах в Риме. Их обоих быстро проинструктировали офицеры в форме и некоторые из военизированной группы тактического огнестрельного оружия, которые приехали в черный фургон без опознавательных знаков. Дарси Кейн взглянула на склад, затем вытащила оружие и быстро зашагала к разрушенному зданию.




  Бен отошел от окна и огляделся в поисках выхода.




  Дарси привел отряд тактического огнестрельного оружия на склад. Оружие взведено и готово, и лучи факелов метались влево и вправо, они накрывали друг друга, поднимаясь с уровня на уровень вверх по грохочущей железной лестнице.




  Выйдя на третий этаж, резкий запах пролитой моторной жидкости и горячего металла достиг их ноздрей, и они направили свои фонари на место крушения автомобиля.




  – Господи Иисусе, – пробормотал Буитони. «Он не мог уйти от этого».




  Дарси уже приближалась к машине, держа оружие перед собой.




  Машина была пуста. Нигде не было и следа Надежды. Затем она увидела след пятен крови, который вел от машины, и последовала за ним со своим маглитом по бетонному полу к окну, где он превратился в блестящую лужу.




  «Он ранен, – сказал Буитони.




  «Не так уж плохо», – сказала она. «Он наблюдал за нами отсюда». Еще один кровавый след вел в обратном направлении. «Сюда», – позвала она, и Буйтони с командой последовали за ней.




  Пятна крови заканчивались под круглым потолочным люком, к которому можно было подняться по металлической лестнице. Некоторые ступеньки были заляпаны красным, а на люке над головой был красный отпечаток руки. Дарси поднялась по лестнице, протолкнулась через люк и вышла на плоскую крышу. Она бросила свой факел в темноту и увидела ряд складов, крыши которых стояли достаточно близко друг к другу, чтобы Хоуп смог сбежать таким образом.




  Дарси почувствовала, как первая сильная струя дождя коснулась ее щеки. Потом секунду. Она посмотрела на небо.




  «Бля», – сказала она.




  И собирающиеся дождевые тучи разверзлись. Через несколько секунд все, кроме Дарси, укрылись от наводнения, а крыша склада была залита водой.




  Она могла только смотреть, как смывается кровавый след, а вместе с ним и ее шансы поймать Бена Хоупа той ночью.




  « Бля» , – снова сказала она.








  Глава пятьдесят третья




  Дождь хлестал, как теплый град, когда Бен, шатаясь, уходил от промышленной зоны. Боль в руке усиливалась, и он просунул запястье за ​​пояс, чтобы поддерживать конечность во время бега. Он направился к стене жестяной постройки, где старые поддоны были сложены стопками высотой в пять метров. Пригнувшись среди них, он снял рубашку и осмотрел свою рану. Кровь сочилась так быстро, как дождь мог ее смыть. Пуля все еще была там, застряла где-то в трехглавой мышце. Он не думал, что это задела кость. Он оторвал правый рукав рубашки и как можно сильнее завязал его вокруг руки, чтобы остановить кровотечение. Немногое о полевой перевязке, но на данный момент с ней можно справиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю