355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мариани Скотт » Потерянная реликвия (СИ) » Текст книги (страница 15)
Потерянная реликвия (СИ)
  • Текст добавлен: 18 ноября 2021, 19:02

Текст книги "Потерянная реликвия (СИ)"


Автор книги: Мариани Скотт


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)



  Он спрятал оставшуюся часть рубашки в щель между поддонами, затем выглянул сквозь проливной дождь, чтобы сориентироваться. По другую сторону проволочного забора, через двести метров через пустырь, была дорога. Он подбежал к забору и взобрался на него здоровой рукой. Спустившись с другой стороны, он пересек пустыню и прошел по дороге пару сотен метров, часто оглядываясь в поисках полицейских машин, которые он все время ожидал увидеть, приближаясь к нему в любой момент.




  К тому времени, как Бен услышал грохот дизельного двигателя большого сочлененного грузовика, приближающегося к нему, никого не было. Он очистил глаза от дождя, вытянул большой палец.




  Грузовик замедлил ход и со свистом тормозов подъехал к обочине дороги. Бен залез в кабину, поблагодарив водителя за остановку и приложив все усилия, чтобы скрыть окровавленную повязку рукавом своей футболки.




  «Путешествуй налегке, приятель», – сказал водитель по-английски с ухмылкой и странным взглядом, когда он отъехал, и грузовик набрал скорость. Его акцент был сильно южноафриканским.




  Бен посмотрел на парня в тусклом свете кабины. Ранний-сороковой, худощавый, с впалыми щеками и небритый, с жирными песочными волосами, собранными назад под плоской шапкой.




  «Зовут Ян», – сказал водитель, протягивая руку. «Ян, мужчина».




  « Нет comprendo Inglese, – сказал Бен. Он не взял за руку. Ян пожал плечами и убрал руку, затем еще раз улыбнулся понимающе и преувеличенно подмигнул. «Все в порядке, приятель. Без обид. Вы не должны притворяться со мной, понимаете, о чем я? Он засмеялся, щелкнул рычагом стеклоочистителя, и дворники поднялись на ступеньку выше, отражая проливной дождь.




  Бен ничего не сказал.




  «Я сразу узнал тебя», – сказал Ян. «Никогда не забывай лицо, это я». Он постучал пальцем по виску. Улыбка появилась на его губах, как будто кто-то вырезал ее лезвием. «Может, у кого-то есть», – подумал Бен. Он задавался вопросом, сможет ли он сломать этому парню шею и сесть за руль, не останавливая для этого грузовик.




  «Эй, я не собираюсь сообщать о тебе, приятель», – сказал Ян, наморщив нос, как будто это была самая отвратительная идея, которую только можно вообразить.




  'Нет?'




  'Ха! Вы говорите по-английски. Давай, дружище. Нет, я бы никогда не продал тебя гребаным свиньям. Ян плюнул куда-то на пол кабины. «Мы в порядке, понимаешь? Нас мало вокруг. Видеть?' Он вскинул рукав своей грязной футболки, и Бен увидел выцветшую, грубо вытатуированную эмблему в виде розы компаса на его иссохшей руке. Это была эмблема бригады спецназа ЮАР. Бену это показалось фальшивым. По его опыту, парни, которые действительно были в спецназе, были теми, кто об этом не говорил.




  «Мы не боимся ничего, кроме Бога», – сказал Ян, цитируя официальный девиз SASFB. Ангола, 82 год. Я был там, чувак. Мы надрали задницу кафрам, позвольте мне вам сказать. Снова смех. «Это были дни, приятель. Я покинул Южную Африку после того, как в 94-м к власти пришли гребаные кафры. Теперь я должен зарабатывать на жизнь на этих долбаных тракторах ». Он громко фыркнул. «Но эй, чувак. Представьте, что вы садитесь в мой грузовик. Он дважды ударил кулаком по рогу. «Unbe– fuckin– lievable, а? Должно быть судьба, что ли? Знаешь, то, что ты сделал там, в Риме, было сладким. Вы спрашиваете меня, нам следует бросить молот по большему количеству этих ублюдков-политиков. Если бы у нас было больше парней вроде тебя, парней с чепухой, у нас все равно была бы деревня, а не гребаный зоопарк, понимаете? Господи, черт возьми, Христос.




  Бен откинулся на сиденье. Может быть, для того, чтобы вырвать горло Яну через рот, придется подождать, пока он не почувствует себя немного сильнее. – У вас на борту есть аптечка?




  «Я могу, черт возьми, справиться лучше, чем это», – сказал Ян, протягивая руку между колен за зеленым пластиковым чемоданом. – Вы поймаете там одного, да? Я видел гребаные огни, чувак. Что за хрень?




  Бен взял чемодан и открыл его.




  – Личный набор для выживания Яна, мужчины, – гордо сказал Ян. – Прямо как в старые добрые времена, а? А?




  Там были тюбик с таблетками кодеина, шприц со стерильными иглами и флакон с антибиотиком широкого спектра действия, хороший запас повязок, хирургический набор для наложения швов и скальпель. В отдельном отсеке находилась крошечная складная плита с кубиком твердого нефтяного топлива и спичками, несколькими таблетками для очистки воды и пачкой обезвоженного армейского пайка. Ян, должно быть, внимательно читал свои выпуски Combat and Survival . Все, что может понадобиться подражающему воину в тот день, когда он воплотит в жизнь свою фантазию. Бен открыл тюбик с кодеином и проглотил пару таблеток.




  – Так куда ты направился, братан? – спросил Ян.




  Бен заколебался, прежде чем ответить. Он не был в восторге от того, чтобы рассказывать о своих планах этому парню, но в данных обстоятельствах у него не было большого выбора. «Португалия», – сказал он.




  Он думал об этом с тех пор, как сбежал со склада. Саламанка находилась всего в пятидесяти километрах от границы, а маленькое сельское португальское убежище Брука было не так уж далеко на другой стороне. Ему очень нужно было тихое место, чтобы лечь на дно, позаботиться об этой травме и выяснить, каким, черт возьми, будет его следующий шаг.




  «Я увезу это дерьмо из Ла-Корунья в Севилью», – сказал Ян. «Я могу бросить тебя прямо на гребаную границу». Будь честью, чувак.




  У Бена кружилась голова. Он проглотил две таблетки кодеина, закрыл глаза и почувствовал, как плывет в пустоте. Ян все еще продолжал говорить на заднем плане, но он был слишком усталым и слабым, чтобы заботиться о нем. Как только действие кодеина началось, он судорожно задремал, время от времени просыпаясь от монотонного грохота грузовика и Яна, по-волчьи ухмыляющегося ему. Бен не разговаривал с ним. В конце концов, он погрузился в глубокий темный сон без сновидений.




  Когда он снова проснулся, грузовик остановился на обочине извилистой дороги в сельской местности. Место водителя было пустым. Бен посмотрел на часы. Было после трех часов ночи. Он болезненно выскользнул из кабины и обошел грузовик. Дождь прекратился, и звезды засияли.




  Ян сидел на корточках в кустах в нескольких метрах от него, не пытаясь скрыть то, что делал.




  «Да ты срать, мужик», – крикнул он, широко улыбаясь.




  – Продолжайте, – сказал Бен и пошел обратно к такси.




  «Я думал, братан», – крикнул ему вслед Ян. «Когда я здесь закончу, позволь мне взглянуть на эту руку. Принеси тебе таблетку. Может ты позволишь мне оставить его, а? Маленький гребаный сувенир – что скажешь?




  Пока Ян был занят, Бен вынул из кабины грузовика зеленый пластиковый чемодан и ускользнул за холм в пятидесяти метрах от другой стороны дороги. Он присел на корточки среди деревьев и смотрел, как южноафриканец искал его, затем пару раз топнул ногой от гнева, прежде чем снова сесть в свой грузовик и уехать.




  Используя звезды, чтобы направиться на запад и осветить свой путь, Бен двинулся по пересеченной местности. Через некоторое время он был почти уверен, что перешел в Португалию. Он шел вперед через ночь, чувствуя, как его силы истощаются, как топливо из бака, возвращаясь к старым привычкам, которым он усвоил много лет назад во время тренировочных маршей SAS в Брекон-Биконс. Вы не думали о своем пункте назначения. Вы освободили свой разум от всех мыслей о расстоянии, которое еще предстоит преодолеть, и вместо этого сосредоточились на более близком объекте, таком как дерево или холм. Добравшись до него, вы устанавливаете новый маркер, упорно переходя от одного к другому.




  Постепенно боль от пулевого ранения усилилась. Ему скоро придется позаботиться о себе, иначе он окажется в куче без сознания в канаве, чтобы кто-нибудь нашел его и доложил об этом полицейским. Он использовал эту мысль, чтобы заставить себя продолжать.




  К тому времени, когда энергия Бена упала до критической отметки, первые лучи зари пробились к краю темного горизонта, и он увидел вдалеке несколько хозяйственных построек. Именно в разрушенном сарае он нашел пыльную громаду старого полноприводного Daihatsu и залез внутрь. Он дополнил себя болеутоляющим, зажег небольшую печку на пассажирском сиденье и стерилизовал лезвие скальпеля. Затем он снял импровизированную повязку, глубоко вздохнул и приступил к операции на себе.




  Плохой час спустя 9-миллиметровая пуля с медным носом лежала, завернутая в окровавленный комок марли, на пассажирском сиденье, и Бен закончил прочищать отверстие и зашивать себя. Он ввел дозу антибиотиков в вену, затем откинулся на спинку сиденья Daihatsu и на время потерял сознание.








  Глава пятьдесят четвертая




  Лондон




  Мейсон Феррис прибыл в офис до семи утра и просидел за столом в своем личном кабинете почти час, когда зазвонил его защищенный телефон. В идентификаторе звонящего был написан Брюстер Блэкмор.




  Феррис взял трубку. «Я вижу, у нас мало успеха в задержании майора Хоупа», – холодно сказал он, не дожидаясь слова Блэкмора.




  «Я не звоню по этому поводу, – сказал Блэкмор. „Я думаю, у нас могут быть проблемы с нашим человеком, Листером“.




  Феррис выдохнул через нос. 'Парк. Ты знаешь где. Дайте мне тридцать минут.




  Двадцать две минуты спустя Мейсон Феррис приказал своему водителю высадить его у Канадских ворот, южного входа в Грин-парк, всего в двух шагах от Букингемского дворца. Он велел водителю сделать круг в течение нескольких минут, затем поправил галстук и прошел под позолоченными воротами, пробираясь через лесные луга к заранее оговоренному месту. Они никогда не встречались дважды в одном и том же месте.




  Блэкмор сидел на краю скамейки в парке и читал утреннюю « Таймс», когда к нему подошел Феррис. Приветствия не было. Феррис небрежно устроился на другом конце скамейки и достал свою газету. Он ждал, что Блэкмор заговорит.




  «Похоже, наш мальчик попадает в беду», – тихо сказал Блэкмор, не отрываясь от страницы. Вчера днем ​​он был в своем офисе, когда Лесли Поллок застала его и звонила тому, кому он не должен был звонить. Он быстро повесил трубку, очень нервничал с ней, извинился и в спешке ушел. С тех пор его не видели.




  Феррис оставался невыразительным, пока слушал.




  «Проблема в том, – продолжал Блэкмор. – Как вы знаете, мы следим за телефоном Листера, как и за всеми сотрудниками отдела. И теперь мы знаем, с кем он был в контакте ».




  Феррис медленно повернулся и холодно посмотрел на него.




  «Женщина из SOCA. Кейн. Блэкмор остановился. „Есть еще кое-что. Боюсь, что-нибудь похуже. Копия файла операции Листера отсутствует. Мы думаем, что он это взял “.




  Мейсон Феррис долго молчал. – У нас есть его местонахождение?




  Блэкмор кивнул. «Глупый придурок, по-видимому, многому не научился в GCHQ. Кажется, он думает, что он может ускользнуть от нас, остановившись в каком-нибудь захолустном отеле в Суррее. Должен ли я отдать приказ? '




  Феррис подумал еще немного, затем покачал головой. «Еще нет. Пусть мальчик бежит. Посмотри, куда он нас ведет. Если это произойдет там, где я думаю, так и будет. . . ' Он поджал губы. – Тогда вы знаете, что делать. И сделай это быстро ».




  Саламанка




  8.19 утра




  После бесплодных ночей поисков в городе беглеца, который, казалось, был полон решимости уклоняться и унижать ее на каждом шагу, Дарси, наконец, с поражением вернулась в штаб-квартиру полиции в Ронда де Санкти Спиритус в центре Саламанки, где она выпила четыре чашки кофе и две. аспирин, прежде чем свернуться калачиком на кушетке в офисе на верхнем этаже, который ей дали.




  Во сне она преследовала Бена Хоупа. Когда она собиралась его поймать, ее телефон зазвонил и разбудил ее.




  'Это кто?' – сонно спросила она, выпрямляясь на кушетке и убирая прядь волос с глаз.




  «Это Борг», – прошептал ответ.




  Дарси сглотнула и быстро проснулась. 'Снова ты.'




  'Где ты?'




  Дарси сделал паузу. Может, ей следует сейчас же повесить трубку, но какого черта? «Испания», – сказала она.




  «Я уезжаю в Париж через час», – сказал он. – Сможете ли вы добраться туда сегодня днем?




  'Все в порядке.'




  «Кафе де ла Пэ, три часа. Приходи один.'








  Глава пятьдесят пятая




  Café de la Paix




  Центр Парижа




  Дарси сидела одна за столиком на террасе знаменитого кафе, наблюдая, как проезжает поток машин по бульвару Капуцинов, и как люди вокруг ели булочки, пили кофе и бледные блондинки . Она задавалась вопросом, появится ли вообще этот Борг. Он опоздал на четыре минуты.




  Пока он этого не сделал, ей больше нечего было делать, кроме как потягивать ее «Оранджину» и наслаждаться атмосферой Парижа. У нее было как раз достаточно времени, чтобы забронировать номер в отеле, принять душ и переодеться в белую блузку, четкие синие джинсы и джинсовую куртку, и теперь она чувствовала себя отдохнувшей и бодрой.




  Ровно в пять минут четвертого у обочины в нескольких метрах от ее стола резко подъехала серая «Рено Лагуна», и молодой парень с мягкими карими глазами и темными волосами нервно высунулся из водительского окна. Он окинул взглядом террасу кафе, затем его взгляд остановился на ней.




  – Садись, – сказал он нервным голосом.




  Дарси встал и сел на переднее пассажирское сиденье рядом с ним. «Так ты Борг», – сказала она. «Что случилось с ободком?»




  «Очень забавно», – сказал он, ожидая перерыва в движении. Он уже собирался выйти, когда Паоло Буитони появился как будто из ниоткуда, распахнул заднюю дверь и вошел.




  – Мой помощник, мистер Макинрой, – сказал Дарси.




  «Иисус Христос, я сказал, приходи один».




  «Моя мама научила меня не садиться в машины со странными мужчинами», – сказал Дарси. «Особенно те, кто не скажет мне, кто они на самом деле, черт возьми». Она вытащила свою беретту из-под джинсовой куртки и сунула его ему в бок. «А теперь езжай и начинай говорить».




  Они въехали в движение и направились по бульвару Капуцинов.




  «Я слушаю», – сказал Дарси.




  «Хорошо, обо всем по порядку. Меня зовут Джейми. Джейми Листер. Листер взглянул на пистолет. – Послушайте, не могли бы вы не направить на меня эту штуку? Это заставляет меня чувствовать себя очень неуютно ».




  Дарси убрал «беретту». «Просто помни, что это там. Так кто ты, Джейми Листер?




  «Я из МИ-6. Или был до вчерашнего дня. Для меня это не совсем лучший шаг в карьере ».




  Она подняла брови, глядя на него. – Вы мне не верите? Пока он ехал, Листер полез в карман пиджака, вынул ламинированное удостоверение личности и бросил ей.




  Она осмотрела его, показала Буйтони, чтобы он увидел, затем скользнула по приборной панели. – Откуда это взялось, в рождественском крекере?




  Листер выглядел расстроенным. «Жизненно важно, чтобы вы мне поверили. Я МИ-6, хорошо? Как еще я мог узнать об операции „Иерихон“?




  «Я не люблю всю эту тайную чушь», – сказала она. «Есть каналы».




  'Необходимо. Если бы они знали, что я говорю с тобой, они бы всех нас убили.




  – Забудь про них и нас. Как ты думаешь, с кем ты здесь говоришь?




  – Не обманывайте себя, агент Кейн. Вы не один из них, потому что, если бы вы были им, они бы не заставили вас копаться в кучу фальсифицированных улик. Вы всего лишь пешка в игре, о существовании которой даже не подозреваете. Вся эта история с Тассони – лажа. Они послали вас за невинным человеком.




  Дарси обменялся взглядами с Буитони. 'Почему они это сделали?' – спросила она Листера.




  «Чтобы добраться до Шикова», – ответил Листер, проезжая мимо церкви Мадлен и направляясь на юго-запад к площади Согласия.




  «Кто такой Шиков?» – спросила Буитони с заднего сиденья.




  – Григорий Шиков, – сказал Листер. «Он босс русской мафии. Высоко. Его называют „Царь“.




  Дарси покачала головой. «Никогда о нем не слышал».




  «Ты бы не стал», – сказал ей Листер. «У него хорошие связи. И очень осторожно. Даже у его фронтов есть фронты. На протяжении десятилетий агенты рыскали по краям его бизнес-империи в поисках хоть малейшей щели в его броне. Ничего такого. Они даже не могут привлечь его к уклонению от уплаты налогов. Он умнее Аль Капоне ».




  «Почему М16 преследует русскую мафию? Это территория SOCA ».




  «Ни разу с тех пор, как Шиков занялся новым бизнесом. Ему уже недостаточно наркотиков, проституции и торговли людьми. Он занимается оружием. Очень специфический класс оружия, предназначенный для очень специфического клиента ». Листер искоса посмотрел на нее. «Талибан».




  Дарси покачала головой. 'Вряд ли. У талибов уже больше оружия, чем у всей русской мафии вместе взятой ».




  «Не такие, они не такие», – сказал Листер. «Что вы знаете о Ка-50?»




  'Российский военный ударный вертолет. Их ответ на наш Apache Mk1, возможно, даже более продвинутый в некоторых отношениях. Известная как Черная акула ».




  Листер кивнул. «Семь недель назад пара вертолетов ВВС России„ Черная акула “пропала с базы на Украине. Внутренняя работа. Крупный взяточничество и коррупция. Когда российская военная разведка выследила причастных к этому персоналу, они обнаружили только трупы. На данный момент никто не знает, куда ушли вертолеты. По нашим собственным источникам, у нас есть основания полагать, что Шиков их где-то спрятал. Но Россия довольно большое место. Никто не знает где.




  – И он планирует продать их террористам?




  – Это то, что предлагают источники в разведке. Если это правда, это может повернуть ход войны в Афганистане против нас. Забудьте о ролевых атаках с разбегом, забудьте о террористах-смертниках. Речь идет о подъеме террористической угрозы на совершенно новый беспрецедентный уровень ».




  «Подожди», – сказала Дарси, поднимая руки. «Я потерялся здесь. Какое все это имеет отношение к Бену Хоупу, убившему Урбано Тассони?




  «Бен Хоуп убил Тассони не больше, чем ты».




  – Так кто его убил? – ошеломленно сказала Дарси.




  Листер посмотрел на нее. 'Мы сделали.'








  Глава пятьдесят шестая




  Листер невесело рассмеялся над выражением ее лица. 'Верно. Нас. Хорошие парни.




  «Я не верю в это», – сказал Буитони.




  Листер снова посмотрел на него в зеркало. 'Нет? Это только для новичков ».




  Миллион неистовых вопросов сразу же заполонил голову Дарси. Листер только что поделился информацией, которая, если бы она была хотя бы наполовину правдой, могла бы убить их всех. Часть ее пожалела, что никогда не слышала этого; другая часть хотела услышать больше.




  «Продолжай говорить, – сказала она.




  Листер говорил быстро, когда вел машину. «Лагуна» ехала в плотном потоке машин, кружась вокруг площади Согласия с Елисейскими полями справа от них. 'OK. Публичное лицо Тассони довольно хорошо задокументировано. Родился в богатой и влиятельной семье в 1956 году. Успешный, красивый, харизматичный, с самого начала ему суждено было стать крупным игроком, так или иначе. Чего общественность не знает, так это того, что Тассони был связан с организованной преступностью много лет назад. Итальянская мафия, русская мафия, что угодно, но ничего из этого так и не было доказано. Насколько мы можем судить, он впервые столкнулся с Григорием Шиковым в Москве еще в конце семидесятых, будучи молодым парнем, активно участвовавшим в итальянском марксистском движении. Эти идеологии длились недолго. С тех пор его и Шикова много раз фотографировали вместе, и, как считается, они вместе ведут много дел. Спецслужбы следят за ним столько, сколько кто-либо помнит, но он никогда не ошибся. Лишь в начале этого года, когда он совершил одну ошибку, которая дала нашим людям желаемую возможность ». Листер искоса взглянул на Дарси. «Похоже, Тассони нравились они в молодости».




  Буитони выругался с заднего сиденья. Дарси ничего не сказал.




  Листер продолжил. Поэтому они не теряли времени, подходя к нему и предлагая ему сделку. Условия были довольно простыми. Продайте нам Шикова и гуляйте на свободе, иначе будете навсегда похоронены из-за сексуального скандала с несовершеннолетними. Тассони быстро согласился. Проблема была в том, что даже он не мог предложить ничего, что могло бы прижать Шикова к ногам. Затем, всего несколько дней назад, Тассони связался с нашими агентами. Похоже, наконец появилась прекрасная возможность. Он сказал, что Шиков планировал ограбление итальянской картинной галереи и передал эту работу своему сыну Анатолию. Настоящая работа. Он и его банда собирались ночью похитить трех галеристов из их домов и заставить их сдать коды безопасности. В конце концов, этого не произошло ».




  Дарси нахмурилась, стараясь не отставать от множества деталей. 'Подожди. Вы говорите, что британская разведка заранее знала об ограблении?




  Листер сглотнул и кивнул. – Все это есть в досье операции «Иерихон». Правильный файл, то есть не цензурированная версия, которую вы видели. Начальники моих отделов решили дать этому возможность разыграться. Итальянской полиции ничего не сказали.




  «Это действительно пиздец».




  «Продолжай слушать. У меня мало времени. Именно Тассони нанял итальянскую команду для работы, включая своего телохранителя Рокко Масси. Рокко не знал, что он марионетка. Если бы он был арестован и попытался заключить сделку о признании вины, назвав им имя своего босса, его бы похоронили. Так получилось, что он ушел чистым. Но Тассони не знал, что один из привлеченных им парней, Бруно Белломо, был секретным агентом разведки, настоящее имя которого – Марио Белли. Вы за этим следите?




  'Продолжать.'




  «Если бы все получилось, могло бы произойти одно из двух. Во-первых, Анатолий мог бы привести нас прямо к своему отцу, и в этом случае Младшего и Старшего могли арестовать вместе. Джекпот. В качестве альтернативы, если бы Шиковы были более осторожны и не было прямого контакта, с помощью Белли мы собирались подобрать Анатолия самостоятельно и сильно на него опереться. Он был маленьким садистом-ублюдком, но в глубине души он был избалованным слабаком, который быстро сломался бы и согласился бросить своего отца, а не провести остаток своей жизни в тюрьме ».




  Дарси горько усмехнулся. «Мне просто нравится, как вы работаете».




  «Позвольте мне продолжить. Вот как это должно было пойти вниз. Все изменилось, когда Анатолий Шиков в последний момент изменил план ограбления. Белли все еще мог привести нас к нему, без проблем. Но превратив ограбление из скромного ночного рейда в полноценное дневное ограбление, оно позволило новому и совершенно непредвиденному фактору войти в уравнение ».




  «И имя этого фактора было Бен Хоуп», – сказал Дарси.




  «Ни одна из сторон не могла предвидеть, что такой парень вмешается. Нормального человека взяли бы в заложники вместе с остальными или убили бы ».




  «С точки зрения ваших парней, это был приемлемый риск. Сопутствующий ущерб ».




  Листер бросил на нее еще один искоса взгляд, пока вел машину. «Не смотри на меня так, хорошо? Я всего лишь младший. Я не строю этих долбаных планов ».




  Итак, Бен Хоуп помог спасти столько заложников, сколько смог. Я знаю эту историю. Или он просто так заставил это выглядеть ».




  Листер энергично покачал головой. «Вы знаете только то, что они хотят, чтобы вы знали, то, что было разрешено в полицейском протоколе. Вы не знаете, что Хоуп убила Анатолия Шикова кочергой, чтобы спасти одну из заложниц от изнасилования. И, скорее всего, убит.




  Дарси не ответила. Этого ей определенно не разглашали.




  «Как будто это не слишком сильно облажало операцию Шикова, – продолжал Листер, – он также задержал нашего парня Белли и вывесил его из окна. Что полностью положило конец всему плану ».




  «Так что теперь все о сдерживании».




  Листер кивнул. 'Просто как тот. Тассони знал слишком много. Рокко Масси тоже. Они вывели их обоих вместе и заметили следы, сделав их неряшливыми. Первоначальная идея заключалась в том, чтобы обвинить в этом радикальную организацию защитников окружающей среды ELF ».




  «Но тем временем Бен Хоуп выяснил связь с Тассони и решил пойти и нанести ему визит».




  «Что снова было совершенно непредвиденным, – сказал Листер. „Я даже не знаю, как он это решил“.




  «Я обязательно спрошу его, когда догоню его, – сказал Дарси.




  «Только на этот раз, вместо того, чтобы испортить планы, когда он неожиданно появился, он предложил путь вперед».




  «Как это?» – спросила Буитони, нахмурившись.




  «Обвиняя его в убийстве и отправляя за ним кого-то вроде вас, они восстанавливают контроль. Надежда превращается из помехи в ценный актив ». Листер указал на Дарси. «И как только вы доставите его им, они собираются его использовать».




  Дарси моргнула. – Использовать его?




  – Тигры и ягнята, – сказал Листер.




  'Мне жаль?'




  «Что-то сказал мой босс. Если вы хотите поймать тигра, вы ударяете колом посреди поляны джунглей. Привязать к столбу барашка. Тогда все, что вам нужно сделать, это дождаться дерева с винтовкой. Рано или поздно тигр придет ».




  «Не думаю, что Бена Хоупа так легко поймать».




  – Вы упускаете суть. Бен Хоуп не тигр. Он ягненок ».




  Дарси понял. «Они хотят использовать его как приманку».




  Листер кивнул. «Шиков – тигр. Они знают, что он не остановится ни перед чем, чтобы отомстить за своего сына. Они хотят, чтобы он убил Хоуп, и хотят поймать его за этим ».




  – Господи Иисусе, – простонал Буитони с заднего сиденья.




  Листер ударил ладонью по рулю. «Все это дерьмо. Я не для этого присоединился к сервису. Я терпеть не могу участвовать в розысках невинного человека. Не просто невиновным – Хоуп рисковал своей жизнью, чтобы спасти этих людей. Точно так же, как он рисковал жизнью ради своей страны, а теперь ублюдки счастливы трахнуть его за это ».




  – Но ты часть этого, Листер.




  'Уже нет. Не после этого. С меня хватит. Ну, не совсем так.




  – Вы только что ушли в самоволку?




  «Я не могу этого допустить. Кто-то должен их остановить ».




  «Разве ты не рискуешь, разговаривая со мной?»




  «Больше, чем вы можете себе представить. Но я не знаю, к кому еще обратиться ».




  – И вы забываете одну вещь. Дело Шикова с террористами. Если источники верны ...




  «Тогда„ Талибан “будет владеть двумя ударными вертолетами„ Черная акула “. Я знаю.'




  «Наши экипажи Apache не будут знать, что их поразило. Сотни британских солдат окажутся в опасности. Все, чтобы спасти одного невинного человека?




  Листер сердито посмотрел на нее. «Мой отец был капитаном Королевской морской пехоты. Он умер в Ираке за свою страну. Думаешь, я хочу поставить под угрозу наши войска? Сделку Шикова нельзя допустить. Я просто говорю, что не могу стоять в стороне и позволять всему происходить таким образом. Я не буду ».




  «Вы не можете доказать ничего из этого».




  'Да, я могу.'




  'Как?'




  «Я не скажу ни слова, пока вы не согласитесь мне помочь».




  – Что тебе помочь?




  «Мы должны положить этому конец».




  « Мы? '




  'Пожалуйста. Как я уже сказал, я не знал, к кому еще обратиться ».




  Дарси собиралась ответить, но слова замерли на ее губах, когда движение в зеркале заднего вида привлекло ее внимание. Она повернулась на своем стуле, и Буитони сделал то же самое.




  «Лагуна» свернула с площади Согласия и шла параллельно Сене вниз по реке Жоржа Помпиду. Лувр проезжал слева от них, но Дарси больше интересовали два мощных спортивных мотоцикла, которые плыли вслед за ними в потоке машин. Их всадники сидели на корточках над решеткой, пассажиры сидели за ними и над ними. Все четверо были одеты в черную кожу, их лица были скрыты за непрозрачными козырьками.




  За секунды байки догнали «Лагуну», расслоились и выровнялись по обе стороны от машины. Рычание их труб было хриплым и громким. Машина на стороне Дарси была так близко, что она могла ясно различить логотип Кавасаки на его баке.




  «Это они!» Листер вскрикнул.




  Словно в замедленной съемке, Дарси увидел, как пассажир «Кавасаки» протянул руку в перчатке к его груди. Он расстегнул молнию на своей кожаной куртке. Его рука исчезла внутри и вышла с маленьким черным пистолетом-пулеметом «Узи» на перевязи.




  Буитони тоже это заметил и потянулся за пистолетом. Но Дарси действовал быстрее. Выбив Листеру руки, она схватилась за руль и резко дернула его на четверть оборота по часовой стрелке. С визгом покрышек Laguna свернула вправо и врезалась в байк. От удара автомобиль начал бешено вращаться по всей дороге. Kawasaki упал и ударился о асфальт с дождем искр, затем перевернулся и врезался в кувыркающегося райдера. Пассажир заднего сиденья кувыркался в припаркованный «фольксваген» с сокрушительным хрустом, который Дарси услышал даже сквозь рев двигателя машины.




  «Пожалуйста, – простонал Листер. „Не позволяй им убить меня“.




  'Заткнись и едь.' Дарси направила свою «Беретту» на ткацкий второй велосипед. Прежде чем она успела выстрелить, пассажир машины нацелил идентичный микро-узи через плечо гонщика и открыл огонь. Пули пробили кузов, разбив окна сбоку Листера. Панель приборов и внутренняя часть лобового стекла запотели красным.




  Листер издал пронзительный крик. Он упал на руль. Его нога нажала на газ.




  Теперь они были прямо у реки, всего в нескольких метрах от кромки воды. Автомобиль начал к ней поворачивать. Буитони крикнула что-то по-итальянски, что Дарси не пыталась уловить, когда она бросила пистолет и боролась с рулем, борясь с весом тела Листера, чтобы удержать машину на дороге, и отчаянно пытаясь оттолкнуть его ногу от акселератора. .




  Они промелькнули под мостом, едва не столкнувшись с тихоходной трехколесной развозкой. Мотоцикл снова налетел на них, его пассажир на заднем сиденье выпустил очередной поток пуль из своего «узи». Буитони сделал три выстрела, но все они попали в цель, когда «Лагуна» дико меняла из стороны в сторону.




  Дорога поворачивала налево, и внезапно между ними и берегом реки мелькали деревья. Тело Листера резко упало вправо, когда Дарси свернула за угол, толкнув ее спиной и вырвав колесо из ее руки. «Лагуна» ехала со скоростью сто километров в час, когда она врезалась в травянистый край, резко занесла, врезалась в деревья, перевернулась и покатилась. Он остановился на своей обвалившейся крыше и замер у кромки воды.




  Дарси открыла глаза. Она была подвешена за ремень безопасности в перевернутой машине и залита кровью. Шок от этого ошеломил ее на мгновение, пока она не осознала, что вся кровь принадлежала Листеру. Он болтался с водительского сиденья, с его губ текла кровь, когда он задыхался и пытался что-то сказать. Салон машины был завален рассыпанным мусором. Повсюду валялись осколки стекла. Зарядное устройство для телефона Листера болталось на проводе, мелочь сыпалась из его кармана.




  – Паоло, – закашлялся Дарси, пытаясь повернуться к заднему сиденью и посмотреть в лицо Буитони. 'Ты в порядке?' Она отпустила застежку ремня безопасности, упала на подушку потолка машины и поползла к нему. «Паоло!»




  Буитони не ответил.




  Он не мог. Его шея была сломана в результате крушения. Через разбитое окно машины Дарси увидел, как мотоцикл остановился на обочине дороги всего в тридцати метрах от него. Пилон сошел первым, все еще держа «узи». Затем всадник спешился, поставил байк на боковую подножку, и они оба спокойно пошли через дорогу к берегу реки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю