Текст книги "Прекрасный хаос"
Автор книги: Маргарет Штоль
Соавторы: Ками Гарсия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
– Итан, как ты?
– Я разговаривал с бабушкой Пру.
– Во сне?
– Да, – кивнул я, – только все было очень странно. И она заявила, что я ее уже навещал.
– Когда? – насторожилась Лена.
– Вчера вечером. Но я-то ничего помню!
Почему я стал таким забывчивым? Меня это ужасно раздражало. Не успела Лена открыть рот, как в палату заглянула медсестра.
– Прошу прощения, приемные часы окончены. Итан, твоей бабушке нужно отдохнуть, – вежливо, но строго сообщила она.
С бешено колотящимся сердцем я покинул комнату.
Мы почти добрались до выхода, и Лена внезапно всполошилась. Оказывается, она оставила у бабушки Пру свою сумку. Прогуливаясь по коридору в ожидании Лены, я замер у одной из дверей, а потом тихо приоткрыл ее.
Знакомый пациент был моим ровесником, и на секунду я представил себя на его месте. Парень все так же полулежал на кровати с приставным столиком и писал без передышки. Я убедился в том, что в коридоре пусто, и отважился шагнуть внутрь.
– Привет! Я мимо проходил, решил узнать, как дела… – начал я, присаживаясь на край койки.
Парень даже не взглянул в мою сторону, продолжая строчить без передышки. Он усиленно чиркал ручкой по бумаге, и та в конце концов порвалась. Я потянул за лист, сдвинув его на пару сантиметров.
Мальчишка поднял голову. Я посмотрел ему в глаза – никакой реакции.
– Давай! – подбодрил его я. – Я хочу узнать, что ты сочиняешь. Наверняка настоящий шедевр.
Он вцепился в ручку еще крепче. Я продолжал аккуратно тянуть бумагу на себя, миллиметр за миллиметром, стараясь приноровиться к скорости парня.
«Вот так кончается мир вот так кончается мир вот так кончается мир в ночь восемнадцатой луны восемнадцатой луны восемнадцатой луны вот так кончается мир…»
Затем он оцепенел.
– Я понял, приятель. Восемнадцатая луна. Я разберусь…
Он опять начал писать, но на сей раз я не трогал лист. Буквы накладывались одна на другую, превращаясь в обычные каракули.
– Спасибо, – произнес я, взглянув на маленькую табличку с его именем.
Кстати, она вполне могла бы висеть на двери чьей-нибудь комнаты в общежитии. Как мальчишку занесло в больницу?
– Спасибо, Джон, – повторил я.
28.09
Конец света
– Это был знак! – выпалил я, сворачивая на шоссе номер девять.
– Итан, помедленней, – попросила она, уставившись на спидометр.
Странное происшествие напугало Лену не меньше моего, но она быстро сосредоточилась и делала вид, что все в порядке. А мне не терпелось поскорее убраться подальше от персиковых стен, тошнотворных запахов и пациентов с искалеченными телами и безжизненными глазами.
– Джон писал одну и ту же фразу! «Мир кончается в ночь восемнадцатой луны»! В его истории болезни сказано, что он попал в аварию на мотоцикле!
– Знаю. – Лена прикоснулась к моему плечу, и ее волосы завились в буйные кудри. – Но если ты будешь гнать как ненормальный, то я приторможу сама!
Автомобиль резко сбавил скорость. Я убрал руки с руля, но машина продолжала ехать идеально ровно.
– Хочешь пересесть на мое место? С радостью тебе уступлю!
– Итан, из-за тебя мы можем загреметь в больницу! Смотри, куда едешь, – добавила она, показывая на дорогу.
– Но что все это значит?
– Попробуем разобраться. Что мы имеем?
Я вспомнил ночь, когда ко мне в комнату явился Абрахам. Тогда я впервые всерьез задумался, что Джон Брид жив.
– Сначала ко мне приходит Абрахам, чтобы узнать, где находится Джон Брид. Потом вексы разносят Гэтлин, и бабушка Пру впадает в кому. А в больнице я случайно встречаю парня по имени Джон, который предупреждает меня о восемнадцатой луне.
– Похоже на песню предречения! Похоже, это связано и с новой книгой твоего отца…
– Да… – неуверенно согласился я.
– Значит, луна и Джон Брид… – продолжала размышлять Лена.
– И когда она настанет?
– Смотря о чьей восемнадцатой луне идет речь…
Лена отвернулась к окну и замолчала, а я решил задать ей один вопрос:
– О твоей?
– Нет, – покачала головой она.
– Почему?
– У меня день рождения еще не скоро, а Абрахаму срочно понадобилось отыскать Джона!
А ведь она права!
– И парня в больнице звали не Леной, – протянула она.
Я уже не слушал, что она говорит.
Увлекшись своими мыслями, я едва не въехал в кювет. Автомобиль выравнялся, и я опять обреченно убрал руки с руля – я и вправду находился не в том состоянии, чтобы вести машину.
– Луна имеет отношение к Джону Бриду?
– Возможно, – ответила Лена, наматывая на палец ожерелье.
– А если Абрахам не врал и Джон действительно жив? – набравшись смелости, выпалил я. – Тогда, в ночь его восемнадцатой луны, произойдет катастрофа!
– Господи! – прошептала Лена.
Автомобиль остановился посреди шоссе номер девять. Ехавший сзади красный грузовик пронзительно засигналил и пронесся мимо нас, успев вильнуть в сторону. Мы с Леной не проронили ни слова. Мир будто с цепи сорвался, а я чувствовал себя абсолютно беспомощным.
Я подкинул Лену в Равенвуд, но домой мне ехать не хотелось. Мне надо хорошенько поразмышлять, а там это практически невозможно. Эмма быстро поймет, что я не в порядке. Я не собирался красться через кухню или притворяться беззаботным. Кроме того, забот и так хватало. Эмма заключила сомнительную сделку с колдуном вуду, я общался с бабушкой Пру, хотя она лежала в больничной палате и не реагировала на внешние раздражители… Вдобавок парень по имени Джон строчил мне послания о грядущем конце света.
Мне стоило взглянуть фактам в лицо: жара, саранча, высохшее озеро, разрушенные дома, сорванные крыши… Вселенная изменилась, и порядок вещей необходимо срочно восстановить. Но каким образом? Все недавние события и катаклизмы – последствия того, что Лена объявила себя, а также результат ненависти Абрахама. При свете дня Мэйн-стрит выглядела в сто раз ужаснее, чем когда мы ехали по ней ранним утром, в полутьме. Витрины магазинов заколочены досками. Мейбеллин Саттер не щебечет с клиентами парикмахерского салона «Стрижка и укладка», не подстригает их слишком коротко и не красит их волосы в белый цвет, отливающий синевой. Сисси Ханикатт не ставит в вазы охапки гвоздик и гипсофил на прилавки «Садов Эдема», а Милли со своей дочкой не подают всем желающим печенье и острый томатный соус. Они, конечно, были на местах, но Гэтлин перестал быть приветливым городком со стеклянными витринами. Он превратился в крепость, состоящую из запертых дверей и забаррикадированных чуланов. Теперь здешние обитатели затаились – половина из них ожидала очередной ураган, а другая готовилась к Апокалипсису.
Свернув на Сайпресс-гроув, я ничуть не удивился, заметив у ворот церкви евангелистов маму Линка. Там собралось примерно полгорода, включая и методистов, и баптистов, заполонивших собой тротуар и газон. Перед входом в капеллу, прямо под надписью «В Рай войдут лишь праведники», стоял преподобный Блеквелл. Рукава своей мятой рубашки, не заправленной в брюки, он закатал до локтя. Похоже, Блеквелл не спал несколько дней. Он держал в руке мегафон, хотя тот ему был не нужен. Его преподобие обвел взором толпу. Гэтлинцы размахивали самодельными транспарантами и крестами и радостно приветствовали Блеквелла, словно он – Элвис, восставший из мертвых.
– В Библии, – как всегда, растягивая первый слог, пропел он, – сказано – будут знаки. Семь печатей грядущего конца света!
– Аминь! Хвала Господу! – отозвались люди в едином порыве.
Один голос явно перекрикивал остальные: внизу лестницы находилась миссис Линкольн, а рядом с ней – прихвостни из ДАРа. Она вцепилась в плакат, на котором кроваво-красным маркером возвещалось о конце времен. Я припарковался у тротуара, и мне в лицо ударила волна невыносимой жары. Кряжистый дуб, в тени которого построили церковь, весь кишел саранчой. Солнце бликовало на их черных спинках.
– Войны! Засуха! Мор! – Преподобный Блеквелл сделал паузу, взглянув на умирающее дерево. – Великие предзнаменования! Вот о чем говорит нам Евангелие от Луки! – Он почтительно склонил голову и вновь обвел толпу пылающим взглядом. – Истинно говорю вам, я был свидетелем жутких зрелищ!
Толпа одобрительно закивала.
– Несколько дней назад на Гэтлин обрушилось торнадо. Нас постигла Божья кара! И он коснулся нас, разрушив наш город до основания! Праведные семейства лишились крова! Сгорела дотла городская библиотека – дом слова Божьего и человеческого! Думаете, случайно?
Его преподобие защищает библиотеку? Жаль, мама этого не видит!
– Нет! – взревела аудитория.
Блеквелл простер руки над морем людей, показывая пальцем то на одного, то на другого. Он вроде бы пытался поговорить лично с каждым из присутствующих.
– Тогда скажите же: это ли не великий знак?
– Аминь!
– Конечно! – заорал кто-то.
– Зверь уже у дверей наших, – завопил преподобный Блеквелл, прикрываясь Библией, как щитом. – А с ним – армия адских демонов!
Мне вспомнилось, что Джон Брид называл себя «солдатом ада».
– Он пришел за нами! Вы готовы встретить его?
Миссис Линкольн подняла повыше свой хлипкий плакат, а утонченные дамы из ДАРа в едином порыве последовали ее примеру.
– Я готова сразиться с дьяволом и загнать его обратно в преисподнюю голыми руками, если понадобится! – заорала она.
Признаться, я ей верил. Если миссис Линкольн поставить во главе войска, у нас будут весьма неплохие шансы на победу.
– Библия возвещает нам, – прогремел его преподобие, воздевая книгу над головой, – что будут еще знамения! Землетрясения. Гонения и пытки избранных! – он в экстазе закатил глаза. – «Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше»! Евангелие от Луки 21:28, – театрально провозгласил он, закончив проповедь.
И тут миссис Линкольн понесло. Она во все легкие заорала:
– Демоны близко! Мы должны быть наготове! А я ведь говорила! Узрите их! Возможно, они настигнут вас у черного хода вашего собственного дома! Они могут быть среди нас прямо сейчас!
По иронии судьбы, в кои-то веки мама Линка оказалась недалека от истины. Эти твари бродят рядом, но жители Гэтлина не способны дать им отпор. Даже Эмма с ее куколками, картами Таро, с посыпанными солью подоконниками и бутылочными деревьями… Бороться с Абрахамом и Сэрафиной? С Охотником и его кровавой стаей? С Джоном Бридом, который был нигде и везде?
Из-за него наш мир катился в пропасть, а среди нас расхаживали демоны. Виноват только он. Я посмотрел на саранчу, облепившую старый дуб, и ощутил гнев, который охватил меня целиком.
28.09
Своя игра
Домой я добрался очень поздно. Люсиль преданно ждала меня на крыльце, скептически склонив голову набок, словно спрашивая: «И какие у тебя планы?» Переступив порог, я кое-что понял и прямиком направился к Эмме. Мне требовалась ее помощь. Мне не справиться с восемнадцатой луной Джона Брида в одиночку.
Дверь в ее спальню оказалась заперта, но я слышал, как она роется в вещах и что-то бормочет себе под нос. Я тихонько постучался, прижавшись лбом к прохладной поверхности.
– Пожалуйста, пусть с ней все будет в порядке! Хотя бы сегодня, – взмолился я.
Эмма приоткрыла мне дверь. Она не сняла передник и держала в руке иголку с ниткой. Я заглянул в тускло освещенную спальню. Кровать буквально ломилась от выкроек, катушек и трав – значит, Эмма шила своих магических куколок. Но я почувствовал нечто странное… отвратительное сочетание запахов бензина и лакрицы. Прямо как в лавке бокора!
– Эмма, что случилось?
– Не твоего ума дело! Тебе разве ничего не задано? Иди наверх делать уроки, – буркнула она, не глядя мне в глаза.
– Чем тут пахнет?
Я обвел взглядом комнату и заметил на комоде толстую черную свечу. Вокруг нее лежало множество крошечных мешочков с зашитой горловиной.
– Эмма, что ты делаешь?
После секундного замешательства Эмма резко ответила:
– Амулеты, что же еще! А тебе следует навести порядок в своей комнате, иначе туда скоро никто не попадет!
Эмма никогда раньше не зажигала в нашем доме свеч, которые источали такой тошнотворный «аромат». Но я не мог признаться, что видел ее в логове бокора. Она рассердится, если узнает, что я выследил ее в туннелях. Я старался убедить себя, что у нее есть особые скрытые мотивы. Ведь Эмма стала мне практически второй матерью и всегда защищала меня.
– С каких пор ты изготовляешь амулеты при свете свечей, которые воняют, как целая химическая лаборатория? Это совсем не конский волос и…
Я запнулся и оборвал себя на полуслове.
Я напрочь забыл, чем еще она набивала куколок и что хранилось у нее в банках. Емкость с конским волосом мне удалось вспомнить, а что же в остальных? Эмма внимательно наблюдала за мной. А я умудрился вывернуться:
– Проехали! Не хочешь говорить, чем ты там занимаешься – ну и ладно!
Я опрометью выбежал вон, бросился на крыльцо и, оперевшись на перила, вслушался в стрекот саранчи. Ненасытная стая продолжала пожирать наш Гэтлин.
Меня окутала теплая печальная тьма. Из кухни доносился звон сковородок и скрип половиц – Эмма решила сменить тактику. Обычно родные, с детства знакомые звуки успокаивали меня, но сейчас они усилили чувство вины. Я расхаживал взад-вперед с такой скоростью, что половицы начали громко скрипеть.
Нас с Эммой разделяла стена. А еще – ложь, загадки и тайны.
Интересно, сколько скелетов в шкафу хранит история моей семьи? При случае приглашу в гости тетушку Дель, если, конечно, ее способности вернутся к ней…
На улице окончательно стемнело. Мне срочно надо с кем-то поговорить. Эмма отпадает, значит, остается только один человек. Я нажал цифру «три» в быстром наборе мобильника, не желая признаваться даже самому себе в том, что забыл номер телефона, по которому звонил сотни раз.
Последнее время я все время что-нибудь забывал, совершенно не понимая, почему это происходит. Но одно мне было ясно – не к добру это.
– Тетя Мэриан?
– Итан? Как ты? – удивленно спросила она.
Плохо. Мне страшно, и я запутался. А еще я уверен, что дела не в порядке у всех нас. Однако я заставил себя выкинуть навязчивые мысли из головы и ответил:
– Я отлично. Ну а ты? Держишься?
– Итан, твоя мама гордилась бы нашим городом, – устало произнесла Мэриан. – После пожара в библиотеку пришло столько желающих помочь, сколько здесь никогда раньше не бывало.
– Я рад, Мэриан.
– Тебе удалось что-то узнать? – понизив голос, осведомилась она. – Кто поджег здание?
По ее голосу я понял: миссис Линкольн здесь совершенно ни при чем.
– У меня вообще-то проблемы. Ты мне поможешь?
Мэриан, сделай так, чтобы все было как раньше. Верни меня в прежние времена, когда я постоянно застревал с ребятами в «Стой-стяни» и читал журналы об автомобилях.
– Разумеется!
Конечно, она имела в виду: «Все, кроме того, что запрещено».
– Давай встретимся в Равенвуде? Мне нужно поговорить с тобой и с Мэконом.
Воцарилась тишина.
– О чем? – спросила Мэриан.
И опять возникла пауза.
– Итан Уот, я нахожусь в крайне сложной ситуации. Если высшие хранители догадаются, что я опять нарушила правила…
– Ты просто навестишь друга. Это ведь можно?
Или нельзя?
– Дело касается не только библиотеки. Я насчет восемнадцатой луны…
Мэриан! У меня нет никого, кроме тебя и Эммы, сейчас пребывающей во тьме. С мамой я уже не смогу поговорить.
Я надеялся, что она согласится. Люблю Мэриан за то, что она читает мои мысли.
– Скоро буду, – произнесла она и повесила трубку.
Захлопнув крышку мобильника, я положил его на ступеньку. В данный момент мобильная связь мне не понадобится. Я посмотрел на ночное небо, где начали загораться звезды.
«Эль?»
После долгого молчания я почувствовал, как Лена присоединилась к моему сознанию.
«Привет, Итан».
«Пора нам самим разобраться. Времени очень мало. Найди дядю. Я позвонил Мэриан, сейчас заеду за Линком».
«А Эмма?»
«Ей и без меня тяжело. Позовешь бабушку?»
«Ее нет дома. Приглашу тетю Дель. И Ридли».
Ридли нам вряд будет полезна, но раз на совете будет Линк, то она спятит, если ее не позовут.
«Не переживай, вдруг нам повезет. Может, Рид занята. Тыкает иголками в куколок, изображающих школьную команду поддержки».
Лена рассмеялась, но мне было не до шуток. Кроме того, я сразу вспомнил ядовитый запах в комнате Эммы. Сидя в одиночестве на крыльце, я почувствовал, как Лена коснулась губами моей щеки.
«Жди меня».
Там наверняка будет еще один человек, но мы с Леной не решились произносить ее имя даже на кельтинге.
Грейс и Мерси увлеченно смотрели «Свою игру». Эмма сидела возле них и притворялась, что гадает над каждым вопросом. А Сестры делали вид, что все знают, поэтому у меня появились неплохие шансы потихоньку улизнуть из дома.
– Кто спит три года? Ага, кончашима, Грейс! Я тебе не скажу!
Кончашима – ругательство, которое бабушка Мерси придумала специально для тех случаев, когда хотела вывести сестер из себя. Она наотрез отказывалась объяснять, что оно означает. Если честно, я предполагаю, что она и не понимала этой абракадабры.
– Сама ты кончашима, Мерси! – фыркнула Грейс. – Я и без тебя отвечу! «Чем занимались все мужья Мерси, вместо того чтобы зарабатывать на жизнь? Спали!»
– Неужели, Грейс Энн? А я думала, они спрашивают, сколько времени ты клевала носом в церкви на пасхальной проповеди, спрятавшись за моей великолепной шляпкой с центифолиями!
– Там было «три года», а не «три часа»! Если бы его преподобие не наслаждался звуками собственного голоса, может, мы что-нибудь и услышали бы! И вообще, я сидела за Дот Джессап, которая нацепила огромный головной убор в цветах да перьях. Мне все равно ничего не было видно!
– Улитки, – прервала их Эмма, снимая передник.
Сестры недоуменно воззрились на нее.
– Сколько времени спит улитка? Три года. А сколько еще мне вас ждать к ужину, девочки? И куда, кстати, ты собрался, Итан Уот?
Я замер в дверях. Эмму не проведешь.
Некоторые вещи не меняются. Эмма не выпустит меня из дома одного, да еще и поздно вечером, после визита Абрахама, пожара и прочих катаклизмов. Она поманила меня за собой, на кухню, как будто я сильно напроказил, и мне предстоит расплата.
– Я-то понимаю, что ты задумал.
Она огляделась вокруг в поисках Одноглазого Ужаса, но я оказался быстрее и спрятал устрашающую ложку в задний карман джинсов. Карандашей под рукой у нее тоже не было. Похоже, что Эмма безоружна. Настала моя очередь.
– Эмма, я обещал Лене поужинать с ее родственниками!
Я бы с радостью выложил ей правду, но пока не выясню, зачем она ходила к бокору в Новый Орлеан, лучше мне молчать.
– Сегодня?! – подбоченясь, выдала она свой главный аргумент. – Когда я готовлю на ужин фаршированную свинину?! Золото Каролины, трехкратный обладатель голубой ленточки?! Ты меня не обманешь! – фыркнула Эмма, качая головой. – Ты променял мою фаршированную свинину на чародейский павлиний паштет на золотой тарелке?
Эмма была невысокого мнения о кулинарных способностях Кухни, и, если честно, я разделял ее убеждения.
– Я забыл тебя предупредить!
Между прочим, я не соврал. Память у меня отшибло, хотя с утра Эмма говорила о том, что ждет нас на ужин. Эмма скрестила руки на груди. Ее можно понять, ведь раньше такое блюдо казалось бы мне просто раем на земле.
– Л-и-ц-е-м-е-р-и-е. Девять букв по горизонтали. Ты что-то замышляешь, Итан Уот, и родственники Лены здесь ни при чем.
Эмма тоже что-то скрывала. Но я никак не мог придумать, как это назвать, поэтому выпалил:
– Эмма, я тебя очень люблю, – и я обнял ее.
Она мгновенно растаяла и сменила гнев на милость.
– Ох, Итан Уот! То, что ты говоришь, так же далеко от истины, как мама Уэсли от бутылки виски, – ответила она напоследок.
Эмма может сколько угодно стоять на пышущей жаром кухне и незаслуженно (или наоборот) распекать меня – все равно будет по-моему.
– Не волнуйся за меня. Я всегда возвращаюсь домой!
– Мягко стелешь, Итан! – упорствовала она, но быстро смягчилась и погладила меня по голове.
– Я в одиннадцать прилечу сюда! – заявил я, хватая со стола ключи от машины и чмокая Эмму в щеку.
– В десять, и ни минутой позже! А то завтра заставлю тебя купать Харлона Джеймса. А лучше – всех четверых!
Я ретировался из кухни, не расставаясь с Одноглазым Ужасом.
– Ого, приятель! – пораженно воскликнул Линк, высовываясь из окна «Вольво», и машина тут же накренилась. – Извини!
– Сядь на место.
– Видишь черные ямы? – спросил Линк, плюхнувшись обратно на сиденье. – По дороге до Равенвуда прямо напалмом прошлись или огнеметом, а потом следы резко обрываются…
Даже в тусклом свете луны по обеим сторонам пыльной трассы были видны глубокие рытвины, метров пять шириной. Однако около ворот они заканчивались.
Поместье осталось в целости, но особняк явно подвергся массированной атаке вексов. Лена не говорила, что все настолько серьезно, а я даже и не поинтересовался. Меня больше волновала моя семья и библиотека – в общем, мой город. Кроме того, я был уверен, что в ту ночь Равенвуд не пострадал. Я съехал на обочину, и мы с Линком выбрались из машины – пиротехнические трюки такого уровня заслуживают пристального внимания.
– Чем ближе к дому, тем шире становятся выбоины, а затем резко исчезают, – констатировал Линк, присев на корточки рядом с обугленной ямой.
– Верно, – кивнул я, поднимая с земли черную сухую ветку, которая рассыпалась у меня в руках. – У бабушек словно торнадо пронесся, а в Равенвуде был пожар, типа, как в библиотеке.
– Не знаю… Может, вексы действуют по-всякому на разных… людей, и не только…
– Чародеи – тоже люди!
– Да-да, – согласился Линк, разглядывая очередную обгоревшую ветку. – Но округу изрядно поджарили.
– Думаешь, Сэрафина постаралась? Поджоги – по ее части.
А с фактами не поспоришь. Сэрафина жива и бродит где-то поблизости.
– Она – крутая… А что? Мне уже и сказать ничего нельзя? – возмутился он, заметив, как я на него посмотрел.
– Сэрафина – королева тьмы, идиот!
– А я как раз недавно кино видел! Королевы тьмы – самые крутые девицы, ожог третьей степени! – не унимался Линк, стряхивая пепел с ладони. – Пора валить отсюда, а то у меня голова разболелась. Слышишь жужжание. Вроде бы целая бригада орудует бензопилами!
Став инкубом, Линк тоже начал чувствовать наложенные на Равенвуд защитные заклинания. Я кивнул и завел машину. Ржавые, покосившиеся ворота послушно открылись.
«Эль?»
Я засунул руки в карманы и уставился на особняк. Окна, потрескавшиеся деревянные ставни, заросшие плющом… Казалось, комната Лены ничуть не изменилась. Я знал, что это иллюзия и Лена сейчас наблюдает за мной сквозь стеклянные стены.
«Я пытаюсь уговорить Рис остаться наверху вместе с Райан, но она проявляет свой покладистый нрав во всей красе».
Линк нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
«А как насчет Ридли?»
«Я спросила, хочет ли она прийти – она бы и так догадалась, что намечается совет. Она сказала, что будет, но я не уверена. Последнее время Ридли ведет себя очень странно».
Если бы у Равенвуда было лицо, то комнаты Лены и Ридли мигали бы, как огромные глаза. Ветхие ставни слегка покосились, за ними виднелись немытые окна. Я уже собирался отвернуться, но вдруг в окне Ридли мелькнула чья-то тень. Кто бы это мог быть? Вдруг стекла задребезжали, а ставня соскользнула с петли и сорвалась вниз.
«Итан?»
– Ты видел? – обратился я к Линку, но он принялся изучать трубу.
– Кирпичи падают, – пробормотал он.
Особняк сотрясался все сильнее, словно в нем бушевала магическая энергия. Входная дверь завибрировала.
«Лена!»
Я бросился к крыльцу, а из дома доносился чудовищный стук и грохот. Я навалился на створку, нажав на чародейский знак, вырезанный на верхней притолоке, но тщетно.
«Постой, Итан!»
«Ты как?»
«У нас все нормально. Дядя Мэкон думает, что какая-то сила пытается проникнуть в дом».
«А снаружи все выглядит по-другому».
Неожиданно дверь распахнулась, и Лена втащила меня внутрь. Перешагнув через порог, я очутился в плотном энергетическом поле. Линк последовал за мной, и дверь захлопнулась. Я с облегчением вздохнул. Однако спокойствие продолжалось недолго…
За время нашего знакомства я привык к тому, что интерьеры особняка Равенвудов постоянно менялись. Здесь была и старинная мебель времен плантаций, и классическая готика в стиле фильмов ужасов… Но к тому, что ожидало нас сегодня, я оказался не готов. Жилище превратилось в сверхъестественный бункер, чародейский вариант подвала миссис Линкольн, где у нее хранились всевозможные заготовки на случай урагана или конца света. Все стены от пола до потолка были покрыты защитными листами серебристого металла. Мебель испарилась. Вместо бархатных кресел и стеллажей красовались пластиковые контейнеры и шкафы со свечами и бутылками виски. На полу стоял увесистый мешок с собачьим кормом (очевидно, для Страшилы), хотя он предпочитал исключительно отбивные.
Я едва не наткнулся на ряд банок, содержимое которых подозрительно напоминало известь. У мамы Линка также имелся такой стратегический запас «для профилактических целей».
– Что это? Чародейская дезинфекция? – осведомился я, повертев емкость в руках.
– Ага, известь называется, – пояснила Лена, забирая у меня банку.
– Мама была бы в полном восторге, – вмешался Линк, постучав по одному из контейнеров. – Рейтинг твоего дяди сразу же поднялся бы на десять пунктов. Наборы для выживания на тридцать шесть и семьдесят два часа – детский лепет! Вот это я понимаю – настоящая подготовка к чрезвычайной ситуации! Вы здесь легко три недели продержитесь! Только лома не хватает!
– Лома? – переспросил я.
– Как ты собираешься тела из-под завалов откапывать?
– Тела?!
А у мамы Линка еще хуже с головой, чем я думал…
– Ребята, у вас с провиантом дела плохи, – обратился Линк к Лене.
– Не забывайте, что чародеи отличаются от людей, мистер Линкольн, – заявил Мэкон, появляясь в дверях столовой. – Кухня обеспечит нас всем необходимым. Сегодняшний вечер – отличное тому подтверждение.
Мы прошествовали в столовую. Черный стол на ножках в виде птичьих лап, разумеется, испарился. Сейчас перед нами находился хромированный металлический стол, подходящий для медицинской лаборатории.
Впрочем, если не зацикливаться на обстановке, то все напоминало мне вечер нашего с Леной знакомства. Тогда тут собралась вся семья. Ридли, будучи темной чародейкой, обманом заставила меня провести ее с собой в Равенвуд. Да, будущее непредсказуемо…
– Прошу вас, мистер Уот и мистер Линкольн! Мы пытаемся определить источник колебаний.
Я опустился на один из свободных стульев рядом с Леной, Линк присел рядом. Судя по количеству чародеев, желание обсудить ситуацию возникло не только у меня. Однако я решил помолчать. Надо быть осторожным.
«Ты прав. Мэкон даже не удивился, когда я сказала ему о том, что ты к нам заглянешь. А потом начали собираться остальные».
Мэриан наклонилась ко мне, и ее лицо озарилось светом стоящей на столе свечи:
– Что творится снаружи? По-моему, что-то очень странное…
– Не знаю, но в доме тоже есть такое ощущение, – раздался голос у меня за спиной.
– Лиа, а слева от Итана как раз имеется свободное место, – важно произнес Мэкон.
И спустя долю секунды между мной и Линком возник третий стул, предназначенный для Лиа Равенвуд.
– Привет, Лиа, – поздоровался Линк.
Она изумленно вытаращилась на него. Думаю, почувствовала присутствие сородича.
– Добро пожаловать, брат! – отозвалась она, тряхнув темными, убранными в хвост волосами, и я сразу же вспомнил медсестру из больницы.
– Лиа, ты была в палате бабушки Пру!
– Ш-ш-ш, мы хотим обсудить дела поважнее, – заявила она, стиснув под столом мою руку и подмигивая.
Но я получил ответ на свой вопрос – за бабушкой присматривала Лиа.
– Спасибо тебе!
– Не за что. Просто делаю, как мне говорят.
Наглая ложь – Лиа еще более независима и свободолюбива, чем Лена.
– Ладно тебе.
– О'кей, – рассмеялась она. – Значит, я делаю так, как считаю нужным. Короче, я думаю, что надо приглядывать за семьей: за своей, за твоей – какая разница.
Не успел я ей ответить, как в комнату ворвалась Ридли. Ее одежда напоминала нижнее белье. Свечи ярко вспыхнули – Ридли не потеряла способности к эффектным появлениям.
– Что-то я не замечаю на столе карточки со своим именем. Но приглашение на вечеринку я получила! Правда, дядя Мэкон?
– Мы будем рады, если ты присоединишься к нам, – спокойно вымолвил Мэкон.
– Милая, что на тебе за наряд? – пролепетала тетушка Дель и опасливо поднесла руку к глазам, словно не могла поверить в подобное зрелище.
А смотреть там особо не на что было.
– Я вас не понимаю, – запальчиво воскликнула Ридли, бросая на стол обертку от жевательной резинки. – Вы что, собираетесь меня в очередной раз унизить? Мне следует рассердиться?
– Равенвуд стал твоим дом, Ридли. – Мэкон улыбнулся и нетерпеливо забарабанил пальцами по столу.
– Вообще-то, дядя Мэкон, Равенвуд принадлежит моей кузине! Ты сам отдал его Лене и оставил нас с носом! – взбеленилась Ридли. – А где еда? Ах да… Кухня свихнулась окончательно! Как и все вы, сверхъестественные вы мои! Какая ирония судьбы, вы не находите? Могущественные ребята, а не можете даже ужин приготовить!
– Ну и язык у девчонки! – принялась сокрушаться тетушка Дель.
– Буду весьма благодарен, если ты проявишь некоторое уважение и понимание к нашим общим проблемам, – заявил Мэкон и жестом пригласил Ридли присоединиться к компании.
– Пожалуйста! – Ридли плюхнулась на свободное место, отмахнувшись от Мэкона ядовито-розовыми ногтями. – Итак, вечеринка начинается? – спросила она, поправив подобие бретельки на минималистичном платьице.
– Ты не мерзнешь? – шепнула ей тетя Дель.
– Это винтаж, – отрезала Ридли.
– Откуда? Из «Мулен Руж»? – В дверях появилась Лив со стопкой книг.
– А ты, Пеппи Длинныйчулок… – начала Ридли, покосившись на косичку Лив.
– Девочки, угомонитесь, – выразительно посмотрел на них Мэкон. – Ридли, твои актерские способности заслуживают гораздо более пристального внимания, чем твоя одежда. А теперь приступим, – вздохнул Мэкон. – Оливия, спасибо, что присоединилась к нам, – добавил он.
Ридли уселась на стул по соседству с Линком, притворяясь, что не замечает его.
– Не представляю, где ты его достала… Но если в торговом центре в Саммервилле есть такой магазин, зайду туда и обязательно куплю тебе подарок на день рождения! – шепнул ей Линк.
Но Ридли словно окаменела.
– Оливия, ощутила ли ты колебания энергии? – заговорил Мэкон.
Я не сводил глаз с Мэкона, но слышал, как Лив перелистывает страницы своего любимого красного блокнота, а потом настраивает селенометр. Это были хорошо знакомые мне – почти родные – звуки.
– Если позволите, сэр Мэкон, – начала Лив, кладя перед ним стопку бумаг, – то я хотела бы продемонстрировать вам показатели, которые я зафиксировала. Сначала я сомневалась в точности проведенных измерений…
– Продолжай, Оливия.
Мэкон назвал Лив по имени, и Лена мгновенно напряглась. Я чувствовал, как ее сила волнами омывает меня, а Лив как ни в чем не бывало докладывала: