355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макс Роуд » Пятьдесят (СИ) » Текст книги (страница 8)
Пятьдесят (СИ)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:15

Текст книги "Пятьдесят (СИ)"


Автор книги: Макс Роуд


   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

– Здравствуйте, – с легким акцентом сказала она. – Вы по записи? Вы немножко раньше пришли, у мастера еще посетитель.

– Добрый день. По записи. Если позволите, я подожду у вас, – не моргнув глазом, сказал Клайв. Было понятно, что иначе предстоит долгое и нудное общение с этой женщиной, что в его поланы не входило.

Китаянка поклонилась и, открыв дверь шире, предложила ему войти. Все полы были застелены мягкими темно-красными коврами, и Клайв, сняв ботинки, в одних носках последовал за женщиной. Они прошли по длинному коридору, в котором было три двери, ведущие в комнаты. Две из них были закрыты, и оттуда доносилась странная тихая музыка. Также Клайв почувствовал особый сладкий запах, свойственный только индийским курительным смесям.

– Проходите, пожалуйста! – китаянка остановилась у третьей, открытой двери.

Внутри находился большой диван, покрытый тигровой шкурой и два кресла. Посередине комнаты, разделяя их, стоял круглый стол черного цвета, опиравшийся на ножки, выполненные в виде индийских женщин в сари.

– Желаете чаю?

– Нет, – Клайв покачал головой, – лучше колы.

– Есть яблочный сок, – улыбнулась женщина, – колы мы не держим.

– Ну, пусть сок.

Очередной раз поклонивщись, она вышла, а Клайв достал из маленькой сумочки, которую носил с собой, ручку и бумагу. Немного подумав, он написал на ней несколько слов, и когда женщина вернулась, неся на подносе стакан, наполненный янтарной жидкостью, протянул листок ей :

– Передайте сейчас эту записку хозяину.

– Это невозможно, мистер Фрай, у него сейчас сеанс. Мастер запрещает входить к нему без спроса.

– Я не Фрай, – сказал Клайв, пробуя сок. – Вы ошиблись.

– Но вы так записаны.

– Неважно. Передайте записку, это гораздо важнее. Не передадите вы, я сам сейчас пойду к нему, мне плевать.

– Хорошо, хорошо, – она сделала руками примирительный жест. – Я сейчас передам. Как вас представить?

– Там все написано, – Клайв одним глотком допил свой стакан и поставил его посреди стола.

Женщина вышла, а через несколько минут снова вернулась, молча положив перед Берри листок бумаги. Там, чуть ниже строчек, написанных им самим, было написано « 10 Минут».

– Принесите еще сока, – Клайв кивнул на свой стакан. – Где вы такой берете? Очень вкусно.

– Сама делаю, – снова улыбнулась та. – Очень рада, что вам понравилось.

– Как вас зовут?

– Аня.

– Что за имя? – Клайв удивленно поднял брови.

– Папа так переделал имя Анна – ему так захотелось, и так записали в паспорте.

– Понятно.

В ожидании своего сока он повертел в руках листок бумаги, а потом сунул его в карман. Кстати, там было написано всего несколько предложений, однако Клайв постарался в них предельно четко и ясно выразить цель своего визита – « Меня зовут Клайв Берри. Нужна ваша помощь немедленно. Вопрос не денег, не времени, а множества жизней.»

Через минуту Аня вернулась:

– Вот ваш сок.

– Ага, спасибо! Послушайте, так у вас большой поток посетителей, если все расписано по часам. Никогда бы не подумал!

– Людям не всегда могут помочь медики и другие специалисты, – женщина говорила очень серьезно. – Бывают области знаний, недоступные обычному пониманию. Господин Манхабата обладает особым даром видеть и объяснять то, что другим неподвластно.

– Вот это-то мне и нужно, – тихо сказал Клайв.

– Что?

– Ничего. Я говорю, что был бы рад, если бы так оно и оказалось.

– Но вы ведь и сами пришли сюда, значит и вам не смогли помочь в других местах?

– Получается, так.

– Вот видите.... ой, кажется выходят, – она подошла к двери и выглянула в коридор.

– Хозяин?

– Да. Только он мне не хозяин, а мы просто вместе работаем, я его помощница. Извините, одну секундочку....

Женщина вышла из комнаты, а вскоре хлопнула входная дверь и Клайв услышал громкий мужской голос:

– Аня, скажите мистеру Фраю, когда он придет, что у меня изменились обстоятельства, и предложи ему перенести сеанс на завтра в любое удобное время или пусть подождет, пока я закончу разговор с мистером Берри.

Глава 4. На тропе войны. Элиас Манхабата.

Когда Аня вернулась, Клайв так и сидел на диване, медленно попивая сок.

– Прошу, вас, мистер Берри! Господин Манхабата ждет вас, проходите в первую дверь.

– Ок!

Войдя в указанную комнату, Клайв на секунду даже остановился, настолько необычной показалась ему обстановка. Как обычному человеку, до этой поры совершенно не знакомому с особым миром магии, эзотерики и экстрасенсорики, ему было чему здесь удивиться. Стены, пол и даже потолок были сплошь закрыты темными, почти черными коврами. Повсюду висели странные маски и изображения. В дальнем углу стоял большой японский магнитофон, из которого и лилась волшебная музыка, услышанная Клайвом с самого начала. Освещалась комната несколькими светильниками, висевшими на стенах, но на стоявшем посредине нее столе стояло также несколько подсвечников с разноцветными свечами, и было видно, что используются они достаточно часто. О столе здесь стоило бы сказать отдельно. Огромный, он занимал добрую половину комнаты, хотя ее размеры явно приближались к тридцати квадратным метрам. Столешница была сделана из черного, а ножки из красного дерева. Кроме подсвечников, на нем стояло несколько статуэток, изображающих различных животных, а также прозрачный человеческий череп в натуральную величину, сразу привлекший особое внимание Клайва. За столом, прямо напротив двери, сидел человек и пристально смотрел на вошедшего. Освещение было сделано так искусно, что он всегда оставался в тени, и Клайв даже не сразу заметил хозяина.

– Красивая вещь, – сказал тот, проводя пальцами, сплошь унизанными перстнями, по гладкой макушке черепа.

– Ваш помощник? – спросил Клайв, пытаясь рассмотреть говорившего.

– Да, он немало знает...но вы садитесь, садитесь.

– Спасибо. – Клайв сел на один из стульев, во множестве стоящих вокруг, а его собеседник, в свою очередь, немного пододвинулся вперед, чтобы обоим было лучше видно друг друга.

Теперь Клайв видел, что Манхабата был совсем не стар, а его лицо, которое можно было назвать приятным, имело множество европейских черт, и только глаза и темные волосы выдавали присутствие в нем восточной крови.

– Моя мама американка, – сказал он, – не удивляйтесь. Живет под Топикой, в Канзасе. А отец был индус, но он давно умер, мне не было тогда и пяти лет.

– Понятно.

Манхабата улыбнулся:

– Что привело вас ко мне, мистер Берри? Я внимательно смотрю новости, поэтому не могу сказать что я вас совсем не знаю.

– Посмотрите, – Клайв решил сразу перейти к делу и выложил перед ним фотографии Грюнфельда, полученные от Борса.

Взгляд Манхабаты остановился. Несколько минут он не отрываясь смотрел на снимки, но ближе к себе их не придвигал, словно боялся прикоснуться к бумаге.

– Что это? – прошептал он.

– Это я у вас хочу спросить, – ответил Клайв, с интересом наблюдая за его реакцией.

– Как они к вам попали? – Манхабата провел рукой по разом вспотевшему лбу.

– Я расскажу вам всё, мне незачем что-то утаивать. Но могу ли и я надеятся на вашу откровенность? Вижу, вы что-то почувствовали?

– Да, – Манхабата перевел взгляд на Клайва, и тому показалось, что он серьезно испугался. – Это существо не из нашего мира... не из мира живых людей.

– Вы угадали. Тогда слушайте.... и поймите, что ваша помощь может оказаться неоценимой.

– Одну секунду! – Манхабата встал и подойдя к магнитофону, выключил его.

Наступила полная тишина. Такая, что Клайв стал слышать собственное дыхание. Ковры, покрывавшие комнату, делали ее абсолютно защищенной от всех звуков, которые обычно проникают извне. Манхабата жестом попросил еще немного обождать и, пройдя вдоль стен, выключил все электрическое освещение. На несколько мгновений Клайв очутился в полной темноте, но Манхабата быстро зажег несколько свечей, и комната наполнилась густым оранжевым светом, делающим окружающую обстановку еще более таинственной. Снова сев на свое место, Манхабата придвинул одну из свечей к черепу, и внезапно тот осветился изнутри ровным голубым светом.

– Это редчайший хрусталь, – сказал он Клайву, – преломление света внутри него позволяет черепу изменять цвет независимо от окружающих предметов. Но это не главное его свойство – смотрите!

Он осторожно, будто прикасаясь к ядовитой змее, придвинул фотографии чуть ближе, и успокаивающее голубое свечение вдруг резко исчезло, уступив место темно-багровым отблескам, идущим, казалось, изнутри самого черепа.

– Видите?

– Что это? Как так получается? – Клайв даже привстал, чтобы получше рассмотреть невиданное зрелище.

– Это зло, – Манхабата опять понизил голос. – Он чувствует его.

– Череп? – Клайв тоже перешел на шепот.

– Череп только форма, обязательная форма, а энергию чувствует то, что заключено в него.

– Я сам знаю, что зло, – Клайв посмотрел на Манхабату. – Вы меня слушать будете?

– Я весь внимание.

– Отлично, – Клайв вновь сел на свое место, положил ногу на ногу, и после недолгого раздумья начал говорить.

Рассказчик из него был никудышный, но все равно, изложение всех фактов и подробностей, а Клайв старался ничего не упустить, заняло не менее получаса. За все это время Манхабата не задал ни одного вопроса. Более того, его глаза застыли, он почти не шевелился. Когда Клайв закончил, воцарилась долгая тишина. Берри устал говорить, а Манхабата так и сидел напротив него, словно превратившись в собственную куклу. Однако, именно он первый прервал молчание:

– Что вы хотите от меня, мистер Берри? Совета, помощи?

– Хоть чего-нибудь! – Клайв пожал плечами.

– А вы осознаете, что и меня теперь втравили в эту историю, к которой я не имел никакого отношения? Грюнфельд видит людей вашими глазами, если можно так сказать. Сейчас ему уже все равно, как он сам сказал, потому что вы за эти дни успели пообщаться с гораздо большим числом людей, чем те пятьдесят, которые ему нужны. Но количество для него еще не всё. Теперь он будет смотреть именно на качества своих жертв, на их силу, ум, знания. Ему больше не нужны слабые, некая оболочка у него уже есть, и теперь он хочет развиваться, и все необходимые качества будет получать именно от жертв. Понимаете, до этого он выедал жертв изнутри и снаружи, чтобы получить собственные органы. Например, взяв у кого-то кусочек печени, он получал из него свою печень, и так далее. Понимаете меня?

– Кто он? – не отвечая на вопрос, вдруг спросил Клайв.

– Он слуга. Черный слуга. Видите вот эту размытость? – Манхабата взял карандаш и указал им на изображение Грюнфельда.

– Да, он будто не в фокусе.

– В фокусе он, в фокусе. Просто он не человек, да и не может им стать до конца. Нам видна здесь именно его бестелесная сущность. По сути, это тень, очень плотная тень, только материализовавшаяся в нашем мире. Глаз человека устроен иначе, чем камера, и потому наяву он выглядит более приземленно.

– Вы меня осуждаете, что я пришел к вам? – Клайв внимательно посмотрел на Манхабату. – Однако, я сейчас уже услышал больше, чем ожидал, и полагаю, что это еще не всё. Вы боитесь? Но как же мне тогда справится с ним, если я ничего не знаю о природе своего врага? Я не вправе допускать гибели десятков ни в чем не повинных людей, да и никто не вправе. Нельзя сидеть сложа руки – люди это не стадо на бойне.

– Для кого как, – Манхабата вдруг усмехнулся. – Некоторые люди считают совсем иначе. Борьба со злом это прекрасно, спору нет, но как вы собираетесь это делать?

– Теперь у меня большие ресурсы.

– Полученные от кого, вы не задумывались?

– Я все знаю, но тем не менее я стал миллинером, и это факт.

– Эх, мистер Берри, мистер Берри, – Манхабата неожиданно засмеялся. – Вы игрушка в чужих руках.... как, впрочем, и все остальные..... даже ваш дохлый барон.

Клайв нахмурил брови:

– Объяснитесь.

– Силам, которые принято называть светом и тьмой, всегда необходим некий момент состязательности во взаимоотношениях. Этому подчинено всё в известной нам вселенной. Иногда одна сторона достаёт какой-нибудь козырь и наслаждается произведенным им воздействием. В вашем случае Грюнфельд и есть козырь, выставленный Дьяволом, а все остальные должны его попытаться остановить, чтобы уравновесить баланс. А про деньги... ну неужели вы действительно думаете, что деньги может дать светлая сторона?! Да еще и через многочисленные убийства?

– Не думаю.

– А вот и зря! – Манхабата снова засмеялся. – Видите, я задал вопрос и ответ одновременно, но так, чтобы сбить вас с толку. Поймите же, умоляю вас – светлая сторона и темная, это все только для людей. И у светлых, и у темных нет привычных нам догм и чувств. Они играют всем на свете, и только люди все воспринимают так преувеличенно серьезно свою жизнь на этой планете, хотя ни то, ни другое им не принадлежит. Деньги вам даны именно на эту игру, и именно они являются противовесом Грюнфельду.

– Хороша игра!

– Игра один к пятидесяти это неплохо, мистер Берри. Но не принимайте мои слова слишком однозначно и не сердитесь – я просто обобщил вам ситуацию, а на правду нельзя злиться. Про себя могу сказать, что я верю в судьбу, и уж коли вы пришли именно ко мне, значит так тому и быть. Я боюсь – это правда. Но это только потому, что я знаю мощь подобных созданий и знаю, к чему всё может привести. Но теперь уже всё, мы с вами повязаны.

Глава 5. На тропе войны. Элиас Манхабата. Продолжение.

– Сколько будет стоить ваша помощь? – Клайв посмотрел в глаза своему визави. – Всё должно оплачиваться.

– Обязательно, – Манхабата утвердительно кивнул. – Моя помощь будет стоить вам ровно пятнадцать тысяч.

– Я согласен, – не раздумывая сказал Клайв, несмотря на размер озвученной суммы. – Через два дня мне пришлют чековую книжку из банка, и вы будете вторым, кто получит из нее чек. Я понимаю, что вы рискуете жизнью... как вас лучше называть?

– Можно и Элиасом, – махнул тот рукой, – можно Манхи, можно мастером. Как вам больше нравится, это не так важно. Для меня важно сейчас то, что вы так быстро поняли суть того, о чем я вам говорил. Приятно иметь дело с умным человеком.

– Вы хорошо умеете объяснять, Манхи, – усмехнулся Клайв. – Ну а теперь, когда мы с вами обсудили условия сотрудничества, позвольте задать вам несколько вопросов. Ведь, я полагаю, вы разобрались, кто такой Грюнфельд?

– Конечно. Он далеко не единственный в своем роде. Черные слуги достаточно распространены, правда, не в этом мире. Появление их здесь большая редкость и всегда большая беда. С ними связаны множество убийств и даже войн.

– И никто об этом ничего не знает?

– А вы думаете, что многие узнают о Грюнфельде? Для простых людей остануться в памяти его зверства, но личность убийцы никогда не будет трактоваться как посланник Дьявола. Для всех он будет обычным маньяком.

– Кто он? Вампир?

– Вампир? Да, сейчас его можно и так назвать. Ведь вампир это тот, кто пьет кровь или выкачивает энергию из людей, так что я соглашусь с таким определением. Люди часто видят вампиров только в том свете, как их показывают в кино, то есть однобоко.

– Что ему нужно здесь?

– Кровь, – Манхабата сказал это как-то буднично и совершенно спокойно. – Через нее он обретает силу и пополняет свою жизненную энергию.

– И что будет, если его не остановить?

Тут Манхабата задумался. Несколько минут он смотрел в потолок, потом достал таро, и только разложив карты, сказал :

– Знаете, чаще всего черные слуги выполняют какую-то задачу, а потом снова уходят в теневой мир. Мы не можем точно знать, что ему нужно, а вернее, нужно его хозяину. Можно предполагать, что ему нужно только то, что он и делает. Если его не остановить, то он получит свои пятьдесят тел и, по всей вероятности, исчезнет. Жить здесь он не сможет, да и не захочет – это уж точно.

– Так зачем ему это? – удивленно спросил Клайв.

– Этого ни я, и никто вообще не знает, – Манхабата развел руками. – Люди могут правильно судить только о том, что создали сами, в остальном нам приходится смиряться.

– У меня уже была подобная мысль, Элиас. Я начал сравнивать Грюнфельда с ураганом, со штормом, – Клайв улыбнулся. – Получается, я был прав?

– Именно так. Он пришел, он здесь, и это факт. А нам теперь надо остановить эту сущность. Вот только обычными методами с ним не справится.

– И что же делать?

– Мне надо подумать. Вероятно, придется изготовить несколько специальных медальонов защиты... вы мне оставите эти фото? Они будут нужны.

– Забирайте, забирайте. Но что это будут за медальоны? Сколько штук? Они стоят пятнадцать тысяч?

– Я окажу вам и другую помощь, а про медальоны могу сказать, что их количество не может быть большим. Их изготовление требует колоссальных энергетических затрат. Понимаете, они будут сделаны для одного и того же дела, то есть помогут сдержать одну определенную сущность. Максимальное их количество не может превышать трех, потому что иначе, с каждым последующим медальоном, их сила будет падать пропорционально увеличению количества. Их можно сделать хоть сто штук, но толку от этого будет немало. Также могу сказать, что ради их изготовления мне придется ехать в Айдахо, в район горы Салмон – Ривер. Там находятся точки слияния энергетических потоков, идущих из земли. Вам это о чем нибудь говорит?

– Ну так, – Клайв покачал ладонью из стороны в сторону, – слышал что-то.

Несколько секунд Манхабата пристально смотрел на него.

– Вы говорили, что записали слова Грюнфельда, которые он постоянно повторял вам. Можете сейчас повторить их? Только постарайтесь воспроизвести их точно, это очень важно.

– Всё гораздо проще, – Клайв достал свой бумажник и вытащил оттуда вчетверо сложенный листок бумаги, – я записал эти слова на утро, чтобы не забыть.

– Прекрасно! – Манхи взял листок, и почти десять минут, внимательно, раз за разом, перечитывал его, иногда шевеля губами. Потом он положил на него руку и глубоко вздохнув, закрыл глаза. Клайв сначала смотрел за его манипуляциями, но потом ему это надоело, и взяв со стола какую-то книгу в кожаном переплете, начал перелистывать страницы. Иногда его взгляд останавливался на какой-нибудь интересной картинке, но текст был написан на незнакомом языке, и Клайв продолжал листать дальше. Наконец Манхабата очнулся:

– Мистер Берри, – сказал он немного испуганным голосом, – положите, пожалуйста, книгу – она очень опасна.

– Что? Книга?! Я даже не понимаю языка на котором она написана.

– Это древний и страшный язык. Его не надо понимать, его надо чувствовать. Лучше послушайте, что я вам сейчас скажу.

– Ок, – Клайв еще раз глянул в загадочную книгу, а потом положил ее на место. – Слушаю вас.

– Вы никогда не были в Германии? – вдруг спросил Манхабата.

– Пф-ф-ф! – Клайв совсем не ожидал подобного вопроса. – Был один раз на армейских учениях.

– Вам придется снова съездить туда.

– Шутите?

– Совсем нет, какие тут шутки. Грюнфельд сам подсказал вам, что надо делать. Я уходил сейчас ненадолго в высшие сферы, и мне открылась истина. Я нормальный, мистер Берри, не смотрите на меня так. Просто я посвящен в некие тайны, недоступные обычным людям. Так вот, вам надо поехать в это самое Альтштау и встретиться там с какой-то старухой на дороге. Вероятно, что Альтштау это название местности поблизости от бывшего замка нашего кровососа.

– А старуха? – спросил Клайв. – Мало ли везде старух? Да и дорог тоже.

– Вот это действительно серьезный момент.... я не знаю, что вам сказать. В любом случае, не побывав в этом Альтштау ничего узнать не удасться.

– Там, кажется, кто-то пришел, – Клайв обратил внимание на какой-то шум, донесшийся из прихожей.

– Это мой клиент, вместо которого сейчас передо мной сидите вы, – улыбнулся Манхабата. – Ничего, подождёт.

– Как вы думаете, сколько у нас времени? – задумчиво спросил Клайв.

– Знаете, я не думаю, что Грюнфельд будет сильно торопиться. Ему всё происходящее доставляет удовольствие, потому что в том мире, откуда он прибыл, ничего похожего нет. Они и рвуться сюда всеми способами, чтобы получить плотские ощущения. Однако, убивать он будет часто, если не ежедневно. Вы говорите, что уже пострадало одиннадцать человек? Ну вот, получается что времени у нас месяц – полтора.

– Но каждый день будет стоить человеческой жизни..., – Клайв обеими руками потер переносицу. – Хорошо, Манхи, я поеду в Германию. В конце концов я пришел к вам за советом и за помощью, и я их получил.

– Прекрасно, мистер Берри. Теперь слушайте дальше. В Альтштау вам будет необходимо узнать всё, что касается старухи и дороги. Заходите во все окрестные ресторанчики и пивные – именно там самый словоохотливый и осведомленный народ. Если именно там стоял этот замок, обязательно сходите на то место. В свою очередь, я на время прекращу свою практику и займксь только этим делом. К вашему приезду медальоны будут готовы, а потом нам надо будет постараться постараться найти не только меры защиты, но и нападения. Грюнфельд не должен чувствовать себя здесь комфортно. За ним надо вести охоту, загонять его в сети как волка.

– У вас есть какие-то соображения по этому поводу?

– Есть один человек. Его многие считают сумасшедшим, что, впрочем, не так уж и далеко от истины. Но сумасшествие никогда не мешает гениальности, а даже наоборот. Он раньше был конструктором каких-то там ракет, но потом вдруг ударился в религию, вступил в секту и решил бороться с разной нечестью. Он наизобретал множество видов оружия против выходцев из других миров и, надо сказать, кое какие из этих образцов имеют право на то, чтобы даже вы, в прошлом военный, смогли воспринять их серьезно. Необъятное объять нельзя, как бы ни хотелось всё сделать побыстрее, и поэтому я познакомлю вас с ним после того, как мы решим первый вопрос, вы в Германии, а я в горах. Что скажете?

Клайв скрестил руки на груди и задумался. Манхабата говорил по делу и по существу. Он не утомлял долгими разговорами и не сыпал непонятными словами, как принято в его среде. Клайв в течение часа получил больше информации, чем за все предыдущие дни, и у него не было причин не доверять этому человеку. Он только порадовался собственной прозорливости и смекалке, которые в очередной раз помогли ему принять правильное решение, следствием которого и явилось его появление в квартире мага.

– Я считаю, что вы говорите правильно и готов выехать в Германию уже завтра, – сказал он. – Вот только ограниченность по времени не позволит мне задержаться там надолго, и если через четыре дня поиски не увенчаются успехом, мне придется вернуться. После этого нам придется искать другой выход из положения.

– Я полностью согласен с вами, мистер Берри, и предлагаю приступить к делу немедленно. Кстати, вы сказали что ваш друг в полиции дал мне положительные рекомендации? Не знал, что они интересуются и этим.

– Просто они хорошо работают, – усмехнулся Берри. – А вообще, мне дали еще один адрес.

– И кого же? – Манхабата резко вскинул голову.

– Глория Эстебан.

– Глория!? – Манхабата отмахнулся. – Вам повезло, что вы не пошли к ней первой.

– Вы знаете её?

– Наш круг достаточно узок, и все знают друг друга. Глория, она, понимаете ли.... она несколько другая. Она, несомненно, тоже могла бы сказать много дельного, но она не владеет белой магией. Она по другую сторону.

– Она – черный маг?

– Вот именно. За деньги она может сделать всё, но силу свою, при этом, особо не растратит.

– Грюнфельд ей как родственник, что-ли? – усмехнулся Берри.

– Она любит всё такое, конечно. Вампиры, демоны, ведьмы – это ее тема.

– И что? Она встала бы на его сторону?

Манхабата засмеялся:

– Нет, вы что! Она знает, к чему это может привести. Для темных слуг друзей нет, и она в секунду стала бы очередной жертвой Грюнфельда. Дело не в этом. Просто темный не может выступить против тех, кто с ним на одной стороне. Причем это является законом для всех, неважно, человек он или нет. В противном случае их ждет ужасная кара. Вы спросите, а как же Грюнфельд сможет убить её?

– Обязательно спрошу! – Клайв хитро улыбнулся.

– Черный слуга может это сделать, ему позволено.

– И у белых так же?

– Так же, – просто сказал Манхабата. – Но только не среди людей. Подумайте, сколько хороших людей причиняли горе и сеяли смерть другим хорошим.

– Так и плохие убивают плохих.

– Вы не понимаете. Плохой – он плохой в каком-то конкретном моменте, и для каких-то конкретных людей, а в остальном он может быть паинька и зайчик. А потом – он может быть просто дурак? Среди светлых личностей это часто бывает. Темный же никогда не сделает худо темному, это однозначно. Да и не сможет Глория ничего толкового сделать, потому что ее знания одной природы с теми силами, которые представляет Грюнфельд.

– Ладно! – Клайв махнул рукой. – Ну и всех в задницу – белых, светлых, темных! Мне на них всех плевать, пусть кто хочет, тот малюет себя хоть в синим в крапинку! Я вас понял, мистер Манхабата, и рад, что пришел именно к вам. Я вам верю, я уже это говорил, и теперь хочу перейти непосредственно к действиям. Вам наверное потребуются деньги на поездку в Айдахо? Я еще не получил, как вы знаете, свою новую чековую книжку, но у меня были кое-какие накопления, так что это не вопрос. Сколько вам надо?

– Ну-у-у, – Манхабата в задумчивости покачал головой, – билеты долларов по 50, отель на два дня еще сотня...долларов триста хватит.

– Ок, получите, – Клайв достал из внутреннего кармана пачку банкнот, которые утром взял из дома и отсчитал шесть новеньких бумажек. – Пятнадцать тысяч получите, как вы понимаете, только по моем возвращении.

– Эх, сейчас не это главное, – вздохнул Манхабата. – Хорошо, мистер Берри. Если у вас больше нет ко мне вопросов, то нам действительно стоит приступать к делу, время не терпит. Я вылечу из Такомы завтра рано утром. Мой телефон у вас есть, будьте добры, позвоните мне из Германии, как у вас идут дела. В соответствии с этим я буду думать, что делать дальше.

– Ок. Знаете, мистер Манхабата, я очень рад, что нашел вас. Даже не представляю, что бы я делал. Спасибо! – Клайв подал ему руку.

– Судьба! – вздохнул тот. – Удачи вам!

Глава 6. На тропе войны. Глория Эстебан.

Выйдя из подъезда, Клайв было уже собрался поднять руку, чтобы поймать такси, но тут его взгляд упал на телефонную будку, стоящую неподалеку. Внутри него шла какая-то непонятная борьба. Клайв даже не понимал, что происходит, но жучок сомнения, появившийся так внезапно, давал о себе знать все сильнее и сильнее. Повинуясь не разуму, а какому-то иному чувству, которое иногда движет людьми, заставляя их совершать невероятные поступки, Клайв начал усиленно шарить по карманам, и только найдя бумажку, которую искал, облегченно вздохнул. Это была та самая записка с адресами двух магов, которую передал ему Борс. Войдя в будку, он набрал номер Глории Эстебан и начал слушать длинные гудки, втайне желая, чтобы ее не оказалось дома, и он мог бы со спокойной душой готовиться к предстоящему путешествию. Однако, этим надеждам не суждено было сбыться, и примерно на шестом-седьмом гудке на том конце провода сняли трубку :

– Алло, – услышал он скрипучий старушечий голос.

– Здравствуйте. Это квартира миссис Эстебан?

– Да, только не миссис, а мисс. Вы по какому вопросу?

– Я хочу получить ее консультацию. К вам сейчас можно приехать?

– Можно-можно, дома она. Как вас зовут?

– Голдер, Брайан Голдер.

– Хорошо, мистер Голдер, приезжайте, мы вас ждем.

Клайв положил трубку и выйдя из будки, теперь уже без сомнений поднял руку. Через минуту он уже ехал в такси на далекую восемнадцатую южную авеню, где и жила мисс Эстебан. Клайв специально назвался чужим именем, чтобы до его приезда Эстебан не смогла составить о нем определенное мнение. Он хорошо запомнил характеристику, данную на нее Манхабатой и немного опасался эту женщину, но не поехать к ней не мог. Что-то влекло его туда, и Берри, хорошо зная себя, понимал, что не сможет успокоиться, пока не сделает этого. В конце концов он решил, что неправильно было бы подходить к делу только с одной стороны и слушать только Манхабату. Нет, Клайв не сомневался в нем. Он интуитивно чувствовал, что все сказанное Манхи было правильно, и именно так ему и следовало поступать. Но, вместе с тем, не послушать и другого оккультиста, чьи рекомендации не вызывали сомнений, все же было бы ошибкой. Убедив себя в этом, Берри успокоился и начал просто смотреть в окно. Он давно не был в этой части города, и теперь удивлялся, насколько за несколько лет все изменилось. Там, где раньше были пустыри, теперь стояли большие многоэтажные дома, офисные здания и торговые центры. За ними начался частный сектор, куда, как понял Клайв, и лежал его путь.

Эстебан жила в самом конце восьмой авеню, там, где она переходила в сто сороковую улицу, и выйдя из такси, Клайв сразу почувствовал особый воздух, которым насыщали эти места находившийся совсем рядом Сансет Парк и озеро Тюб Лейк, в трехстах метрах южнее. Наступал вечер, солнце уже почти скрылось, но было достаточно светло. Несколько раз глубоко вдохнув, он захлопнул дверь машины и направился к небольшому двухэтажному дому, стоящему в окружении аккуратных декоративных сосенок. Калитка оказалась открытой, и пройдя по дорожке, посыпанной мелкой красной щебенкой, Клайв подошел к входной двери. Едва он поднял руку, чтобы позвонить, как дверь неожиданно открылась, и он оказался лицом к лицу с миловидной пожилой женщиной, которая, услышав шум подъехавшей машины, видимо следила за ним из окна.

– Вы мистер Голдер? – спросила она. При этом ее скрипучий голос, уже знакомый Клайву по телефону, имел яркий контраст с внешностью его обладательницы.

– Да.

– Идемте, Глория ждет вас.

– Хотелось бы, – под нос себе сказал Берри.

– Что вы говорите? – старушка обернулась.

– Глория, это ведь значит «слава» по латыни. Просто мне понравилось сочетание слов – Глория ждет вас!

– Вы знаете латынь?

– Нет, но простые слова почти все, по моему, знают.

– Я бы не говорила так утвердительно, – усмехнулась женщина.

– Так мы идем? – с улыбкой спросил Клайв.

– Да-да, конечно. Извините.

Старушка медленно пошла к лестнице, ведущей на второй этаж, и у Клайва было достаточно времени, чтобы осмотреться. Внутри дом представлял из себя образец типичного американского жилья конца шестидесятых годов и был гораздо больше, чем казалось снаружи. Достигалось это небольшой толщиной стен и перекрытий, поскольку именно тогда новые технологии прочно вошли в быт и стала возможна подобная компоновка. Мебель и техника были достаточно современны, и вообще, в доме ничего не говорило о том, что это жилье профессионального оккультиста. Квартира Манхабаты давала по части антуража сто очков вперед дому Эстебан, и Клайв только пожал плечами, проходя мимо легких современных картинок, висевших на стенах вдоль лестницы.

Поднявшись наверх, старшка показала на одну из дверей в открывшимся им небольшом коридорчике и крикнула :


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю