355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макс Роуд » Пятьдесят (СИ) » Текст книги (страница 16)
Пятьдесят (СИ)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:15

Текст книги "Пятьдесят (СИ)"


Автор книги: Макс Роуд


   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

– А действительно, почему? – Клайв с удивлением посмотрел на нее. – Я ведь и правда не думал об этом.

– Он добился желаемого – мы идем к нему. А тебя он, возможно, даже боится, милый. Он не ожидал, что ты окажешься столь сильным и упорным противником. Сразу убить он тебя не мог, а теперь и подавно.

– Почему?

– Потому что! – Глория улыбнулась. – Потом узнаешь, а сейчас просто поверь.

– Это тебе ведьма что-то нашептала тогда на дороге?

– Может быть, не думай пока об этом …иди ко мне! – Глория протянула вперед руки.

– Свет погасить? – Клайв, улыбаясь, кивнул на выключатель.

Не надо….

Глава 7. Изменения Клайва Берри.

... они даже не заметили, как прошло четыре часа. Оба находились в том мире, где время и пространство заменяются ощущениями и чувствами. Предстоящее им невероятные и опасное путешествие отошло на второй план, поддавшись могучим инстинктам, когда измученное тело и мозг изыскивают любой способ сбросить напряжение. Только около десяти часов вечера они начали возвращаться к реальности. Спать совершенно не хотелось, но не из-за тревоги и неопределенности, а скорее, наоборот. Как и подобает сильным, уверенным людям – чем ближе к ним был момент истины, тем мобилизованнее и решительнее они становились. Облачившись в ту же одежду, в которой они приехали из Германии, Клайв и Глория собрали в одну небольшую сумку только самое необходимое. Возникший поначалу вопрос о продовольствии отпал сам собой, и глядя друг на друга, они даже рассмеялись его нелепости. Осознанное путешествие в мир, который для обычного человека, далекого от тонких материй, можно было сравнить только со сном, настолько не сочеталось с физиологическими потребностями организма, что мысль о еде воспринималась исключительно с точки зрения курьеза. Клайв закинул сумку на плечо и отнес её в гараж, размещавшийся с другой стороны дома и в который вела отдельная лестница. Положив ношу в багажник огромного чемоданообразного «Вольво», принадлежащего Глории, он вернулся в дом, и они вместе спустились в гостиную, где провели время почти до полуночи, за просмотром телевизора истребив большую миску чипсов, обильно запивая их острым томатным соком. Потом, пожелав миссис Эстебан, которая как раз выходила из ванной, доброй ночи, они снова прошли в комнату Глории. Однако, на этот раз она попросила Клайва удалиться в соседнюю спальню, а сама обложилась книгами, и вскоре он почувствовал сладкий запах свечей, проникавший из-под общей двери. Клайв лежал на кровати в полной темноте и не отрываясь смотрел на потолок, освещаемый молодой луной. В тишине ему казалось, что временами он даже слышит голос Глории, который тихо и протяжно шептал непонятные сложные слова, но как только начинал прислушиваться, звук исчезал. Конечно, стены обладали надежной изоляцией, но Клайв готов был поклясться, что это не мираж. Он раз за разом старался поймать волну, исходящую из соседней комнаты, то напрягая, то расслабляя слух, и наконец, ему это удалось. Стало понятно, что происходящее за стеной он слышит в тот момент, когда не думает об этом, и немного потренировавшись, Клайв легко овладел новой техникой. Было даже забавно слышать голос человека, находящегося вне пределов возможностей обычных органов чувств, и вскоре он начал улавливать даже звук ее сердца. Потом, решив испытать себя далее, и мысленно поблуждав по дому, он услышал, как работает телевизор в спальне миссис Эстебан, и монотонный голос диктора читает сводку предстоящей погоды. Клайв даже немного испугался, когда перед его внутренним взором вдруг начали вырисовываться неясные картины, и он понял, что не только слышит, но и видит происходящее там. Старушка сидела на кровати, облаченная в белую ночную сорочку и смотрела телевизор, попивая теплое молоко, налитое в обычную чашку...

Клайв вздрогнул и словно очнулся – он все так же лежал на кровати, и сначала даже подумал, что просто заснул и ему все это привиделось, но необычные ощущения говорили, что это не так. Тело не было так расслаблено, как в момент обычного пробуждения, да и особое состояние до конца не ушло – как только он подумал о Глории и повернул голову в сторону комнаты, где она находилась, то внутри снова зазвучали ее слова. Вероятно, она заканчивала ритуал, потому что говорила быстро и уверенно, явно не обращаясь к книгам, уже исполнившим свою роль. Через несколько минут Клайв понял, что она встала, затушила свечи, затем что-то звякнуло и он услышал ее шаги. Разом выведя себя из нового состояния, Клайв сел на кровати, и когда Глория появилась в дверях, он с улыбкой встречал ее появление.

Что за загадочное выражение? – спросила она, увидев его глаза.

Я знал, что ты зайдешь.

Ты меня так чувствуешь? – она села рядом, одновременно поцеловав его в щеку.

Нет, я слышал.

И Клайв рассказал ей о своих достижениях, красочно описывая новые ощущения. Когда он закончил, Глория, с интересом следившая за выражением его лица, спокойно сказала :

Это называется «выход в тонкий мир». Ты не знаешь, что это такое, но у тебя получилось. Это в очередной раз доказывает правильность моих слов о твоих расширяющихся возможностях. Когда ты научишься управлять ими всеми, я даже боюсь предположить конечный результат. Но сейчас, милый, нам уже не остается времени для разговоров – пора ехать.

А сколько сейчас? – Клайв попытался рассмотреть часы.

Два ночи.

Ни хрена себе, я даже и не заметил! Конечно, нам пора! – Клайв сразу засобирался. – Ты сама-то готова?

Я готова.

Тогда вперед! – Клайв встал и направился к двери. – Я пойду в гараж, и тогда буду ждать тебя уже на улице.

Там кнопка открытия ворот слева от выхода! – окликнула его Глория.

Хорошо, милая!

Клайв без проблем справился с своей задачей, и через пять минут уже выгнал машину на дорогу, остановившись напротив калитки. Вскоре свет в доме погас и на пороге появилась Глория, которая заперла входную дверь и торопливо пошла по дорожке, поеживаясь от холода.

Скоро вернемся! – подмигнула она Берри, видя, что он смотрит на дом.

Ага!

Клайв нажал на педаль, и они медленно поехали вперед, оставляя за спиной тихую сонную улочку, где мирно спали в домах простые обыватели, даже не представляющие, на что идут эти двое. Выехав на магистраль, они резко ускорились и быстро миновав южный Сиэтл, повернули на восток. Город мирно спал, но уже выехав на двенадцатую северо-восточную авеню, где находился злополучный дом, стало заметно возросшее количество полицейских машин, стоявших у обочин в прямой видимости друг от друга. Вскоре среди них стали появляться армейские «Хаммеры», а за квартал до цели их и вовсе остановил настоящий военный кордон. Возле него стояло несколько человек, в которых сразу угадывались репортеры, тщетно пытавшиеся доказать свое право пройти дальше. Клайв молча протянул подошедшему офицеру водительское удостоверение, тот сверил фамилию со списком, который держал в руках, и козырнув, дал команду пропустить их.

Ты не была здесь? – спросил Клайв, видя, как Глория смотрит по сторонам.

Нет, никогда. Далеко еще?

Нет, после поворота еще метров триста.

Дальше Клайву ничего показывать не пришлось, потому что как только их «Вольво» выехал на финишную прямую, конечную цель поездки угадать было просто. Вокруг дома Адамсов стояло не меньше двадцати автомашин, возле которых уже образовалась внушительная толпа. Сам дом был освещен изнутри, что резко гармонировало с другими окрестными строениями, погруженными в полную темноту. Калитка была открыта, но пространство перед домом, освещенное полицейскими прожекторами, оставалось пустым, а по периметру вдоль забора размещались солдаты в полном боевом облачении. Их винтовки, как и крупнокалиберные пулеметы двух стоящих неподалеку «Хаммеров», были направлены в сторону входа, постоянно находившегося под прицелом. Также виднелось несколько специализированных автомашин, какими пользуются киностудии во время съемок. Огромные профессиональные камеры уже выкатили на асфальт и теперь техники суетились возле них, подводя кабели и освещение. Как только «Вольво» Клайва и Глории показался из-за поворота, все, кроме солдат, разом повернулись в их сторону.

Нас уже ждут, – сказала Глория. – Сколько же тут людей!

Да, – согласился Клайв, припарковываясь у тротуара и выключая двигатель, – представление пройдет с размахом!

Не успели они выйти из машины, как к ним сразу поспешило несколько человек, в том числе и сам главный шериф города, Джон Санти.

Здравствуйте, мистер Берри, – сказал он, подавая Клайву руку, – здравствуйте, мисс Эстебан! У вас всё в порядке?

Здравствуйте, мистер Санти. А у вас – нет?

Да как вам сказать..., – шериф замялся. – Пожалуйста, пройдемте в автобус, там у нас штаб.

Он сделал знак, призывая следовать за собой, и направился к большому черному «Форду» с наглухо затонированными стеклами. Проходя мимо одной из групп людей, стоявших вокруг, Клайв с Глорией узнали среди них тех двенадцать спецназовцев, которые должны были отправиться с ними в дом, и обменялись приветствиями. Чуть дальше они увидели Вердклиффа, что-то горячо объяснявшего троим полицейским, стоявшим рядом. В автобусе их встретили агент Дуайт Моррис, сенатор штата Джеймс Вадс, мэр Чарлз Эштон, майор Мэнгрум и еще несколько важных чинов. Словом, все те, кто был посвящен в обстоятельства дела, и кого они уже видели до этого в мэрии. Салон был оборудован двумя рядами сидений, стоящих вдоль бортов друг против друга, а между ними стоял длинный стол, что делало его настоящим офисом на колесах. Клайву с Глорией предложили присесть, и слово взял агент Моррис, у которого от волнения были отчетливо видны ходящие желваки.

Сегодня ночью произошли очередные убийства, – сказал он. – Мы не звонили – не хотели вам мешать в такой момент и решили сообщить только по прибытии.

Мы знаем их? – спросила Глория.

Да, черт возьми! В том то и дело! – вмешался Санти, стоявший неподалёку. – Это Вудридж, заместитель мэра, которого мы все видели утром, профессор Джон Мозер и помощница этого Элиаса Манхабаты!

Какой кошмар! – Глория провела рукой по глазам, в то время как Клайв сокрушенно покачал головой.

Когда это случилось?

Все убийства произошли в течение пятнадцати минут, – Моррис достал из кармана записную книжку. Одно в 23.15 на Восток Проспект Стрит, другое в 23.18 на Запад Хайленд Драйв, и третье в 23.30 на Южной Спокан Стрит. Представляете? Все в разных концах города и в течении пятнадцати минут!

Вудриджа он убил, вероятно, из-за той ретивости, с которой тот выполнил свое дело, – проговорил Клайв, словно рассуждая вслух. – Мы здесь действительно как на съемочной площадке – мистер Вудбридж не сплоховал. Профессор Мозер – тоже понятно за что. Но вот почему Аня? – Клайв обвел присутствующих вопросительным взглядом. – А как вы узнали, кстати?

Про Аню Ли? – переспросил Моррис. – Так нам позвонил сам мистер Манхабата и попросил приехать. Кстати, мне доложили, что он просто рвется сюда, и скоро его привезут. Про Мозера сообщили соседи, которые услышали его крики, а Вудбридж вообще был убит прямо на глазах у жены.

Двадцать девять, – сказал Клайв.

Что? – Моррис и остальные непонимающе посмотрели на него.

Двадцать девять человек убито, – Клайв поморщился и почесал щеку. – И никто не знает, кто будет следующим...

А почему в доме горит свет? Разве там кто-то есть? – вдруг спросила Глория, вглядываясь в окно.

Свет загорелся сам, – сказал шериф. – В полночь мне сообщили, что настежь распахнулась входная дверь и во всех комнатах загорелся свет. Здесь постоянно дежурило до полусотни человек, и никто из них не видел, чтобы кто-то входил внутрь или выходил – все произошло само. Движения в доме также зафиксировано не было.

Ясно, – Клайв со вздохом развел руками. – Ну что же, давайте понемногу начинать... у вас напалм есть?

Глава 8. Перемещение.

Как вы сказали?! – многим показалось, что они ослышались, и только Мэнгрум с улыбкой поднял кверху большой палец.

Несколько минут Берри, улыбаясь, смотрел на их изумленные лица.

Про напалм шучу, конечно, – наконец сказал он, – но дом необходимо поджечь, ка вы помните. Что для этого сделано?

У нас есть три огнемета, – ответил один из военных. – Мистер Берри, неужели вы думаете, что мы не понимаем ситуации и приехали сюда просто так? К началу операции все готово, осталось только отдать приказ.

Вместо ответа Клайв просто кивнул, а затем отвернулся и посмотрел в окно :

Кто-то еще приехал, – сказал он.

Сейчас посмотрим, – Моррис встал и подошел поближе. – Ага! Это привезли Элиаса Манхабату.

Подъехавшая машина остановилась рядом с автобусом и вскоре Манхабата уже входил в автобус. Клайв и Глория сразу заметили, что Элиас был явно не в себе. Его лицо было настолько бледным, что даже смуглость кожи не могла скрыть этого. Обычно неторопливый, с плавными движениями, теперь он просто трясся всем телом, не в силах совладать с собой.

Здравствуйте, мистер Манхабата, – обратился к нему Моррис. – Как видите, мы сработали оперативно и вам не пришлось долго ждать нашего человека. Я понимаю, что случившееся произвело на вас ужасное впечатление, но все же призываю взять себя в руки. Все находящиеся здесь люди вступили в борьбу с этим злом, вступили без оглядки. Сегодня погибло трое, а через неделю может не остаться никого. Грюнфельд может расправится с каждым, но как видите, мы сохраняем спокойствие.

Мне нужно поговорить с мистером Берри, – сказал Манхабата. – С глазу на глаз, это очень важно.

Какие проблемы?! – Клайв встал. – Выходи на улицу, я сейчас подойду.

Манхабата молча повернулся и вышел из автобуса.

Мистер индус, сегодня, кажется, ни на что не годится, – сказал Берри, обращаясь к остальным. – Но человек он нужный, да и должен мне кое-что. Я сейчас поговорю с ним и вернусь, прошу меня извинить, господа. Стэн, – обратился он к Мэнгруму, – давай, начинай понемногу собирать ребят!

Мне с тобой пойти? – спросила Глория.

Нет, милая, я быстро.

Клайв вышел на улицу: Манхабата стоял у заднего колеса и смотрел на ярко освещенный дом. Приглашенная съемочная группа уже включила свои прожекторы, и присоединив свой свет к ранее включенному полицейскому освещению, они создавали весьма впечатляющую картину.

Ну?

Я должен пойти с вами, мистер Берри, – сказал Манхабата, по-прежнему не отрывая глаз от дома.

А что такое? – Клайв оставался совершенно невозмутим.

Скажите, а вам не кажется, что в таком свете дом выглядит как-то сверхъестественно? – Элиас наконец-то посмотрел на Берри.

Да, что-то есть... так что у тебя случилось? Медальоны где?

Вот, – Манхабата достал из внутреннего кармана два черных деревянных кружка, подвешенные на кожаных ремешках.

Почему только два? – Клайв внимательно посмотрел на них, а затем, повесив себе один на шею, второй спрятал в джинсы.

Один у меня... мистер Берри! – Манхабата вдруг схватил его за руку. – Грюнфельд сегодня был у меня дома и говорил со мной!

Он при тебе убил Аню?

Убил?! Да он мучил её минут десять, прежде чем она умерла! Бедная девочка вся истекла кровью, а он, изрезав ей всё тело, в конце концов пригвоздил её ножом к стене и заставил меня смотреть, как она агонизирует. – Манхабата чуть не плакал. – Я совсем ничего не мог поделать, мистер Берри. Я почувствовал его появление за несколько секунд до этого и успел выставить два энергетических барьера, но он с легкостью преодолел оба. Медальоны лежали в столе и тоже были бесполезны. Грюнфельд схватил меня за горло и прижал к стене рядом с умирающей Аней. Я не мог даже пошевелиться и еле-еле дышал.

Это мне знакомо, – сказал Клайв. Он слушал Манхабату, живо представляя себе описываемую им картину, и почувствовал, как внутри него начинает зарождаться бессильная злость.

Затем, – продолжил Элиас, – он сдавил меня еще сильнее. Видите следы? – Манхабата расстегнул ворот рубашки и показал две синие полосы на шее. – Я уже подумал, что тут мне и конец, но вдруг чудовище начало говорить.

«Я оставлю тебе жизнь взамен на другую», – сказал он. – « Сегодня ночью ты пойдешь и убьешь Берри!»

Клайв вскинул голову :

Ого!

Именно так. Я ответил, что не умею этого делать, и тогда чудовище пригрозило забрать меня в ад.

И ты спугался? – усмехнулся Берри.

Ада я не боюсь, – покачал головой Манхабата. – Я знаю, за что туда попадают, и знаю, что не заслужил этого, а без оснований в ад не возьмут. Я понял, что это он испугался – он испугался вас, мистер Берри! Я понял, что он не уверен в исходе и решил прибегнуть к такому способу – устранить опасность чужими руками. Я безумно не хочу умирать, и на этом Грюнфельд решил сыграть.

И ты согласился? – с улыбкой спросил Клайв.

Конечно! Если бы я не согласился, он убил бы меня сразу. А так у меня есть шанс – вы сможете убить его, и смею надеяться, что я окажусь вам небесполезен.

А если бы ты убил меня? Вот ударил сейчас ножом – и всё?!

Манхабата горько усмехнулся :

А разве это выход? Это и есть путь в ад, а значит Грюнфельд выигрывает вдвойне. Так что, получается, как ни крути, а я обречен. Впрочем, повторюсь, с вами у меня есть шанс.

Ты можешь и не ходить с нами, – Клайв пожал плечами. – Оставайся здесь, а у нас уж как получится.

Манхабата отрицательно покачал головой:

Тогда он убьет меня завтра. Проход в иной мир для вас не закроет выход сюда для него. Нет, мистер Берри, я обречен быть с вами до конца!

Ничего, Элиас, нормально! – Клайв хлопнул его по плечу. – Ты сам говорил мне о карме и предназначении человека, так что уж соответствуй своему мировоззрению. Спасибо, тебе, что рассказал мне всё – я в тебе не ошибся. А сейчас смотри – вон там майор Мэнгрум уже строит своих людей. Подойди к нему и скажи, что ты тоже в команде, он объяснит, что делать дальше.

Ок, спасибо и вам. Действительно, чему быть, того не миновать. Правда, оказывается, большая разница проповедовать это другим, или самому проходить через препятствия, рискуя жизнью.

Да, Элиас, это так. Но иди-иди, а за Аню мы отомстим. Отомстим так, что мало не покажется!

Клайв подбадривающе подмигнул и снова зашел в автобус. Там шло настоящее совещание: все стояли у стола, на котором был разложен план дома и живо обсуждали дальнейшие действия. Только Глория одиноко сидела у окна в ожидании Клайва.

Мистер Манхабата изъявил желание идти с нами, – объявил он.

Вы считаете, что он не станет обузой? – спросил Моррис, поднимая голову.

Не станет.

Вам виднее. Хорошо, пусть идет, – и Моррис снова склонился над планом.

Клайв сел рядом с Глорией и рассказал о случившемся.

Я же говорила, – шепнула она, после того, как он закончил. – Он испугался тебя, потому что не совсем ожидал, что ты станешь настолько активно сопротивляться. Грюнфельд выполнил предъявленные ему условия – сообщил тебе правила и указал места, где надо побывать. Вот только он не рассчитывал, что ты не сложишь руки, не будешь дрожать от страха, как остальные, а наоборот, примешься за дело с такой энергией, что это его насторожило. Вдобавок, он наверняка знает про знак на твоей груди, а это уже совсем плохо для него.

Почему? – Клайв заглянул ей в глаза. – Опять не расскажешь?

Нет, милый, не могу. Ты сам поймешь, когда настанет этот момент и тогда тайна откроется.

Ладно, – Берри погладил ее по руке. – Манхабата передал мне медальоны. Один тебе. Вот, возьми.

Он достал из кармана два оберега, передал один Глории, а второй одел себе на шею.

Шаманский амулет, – сказала Глория, рассматривая черный кружок. – Сильная вещь, жесткая. Против Грюнфельда долго не выдержит, но в паре с тем, который у нас есть, станет полезен вдвойне.

Мистер Берри! – раздался голос шерифа Санти.

Клайв выглянул из-за кресла.

Подойдите к нам, пожалуйста!

Пойдем вместе, – Клайв выразительно посмотрел на Глорию.

Когда они подошли, стоявшие вокруг стола мужчины расступились. План дома, лежавший посередине, был весь покрыт стрелками и подписями к ним. Рядом лежало еще несколько бумаг.

Здесь полный список тех, кто идет в дом, – сказал Санти, подавая Клайву одну из них.

Хорошо, я прочитаю его на улице, когда все будут готовы, – Клайв сложил лист вчетверо и положил в карман куртки.

Ок. На плане дома мы отметили те места, которые необходимо зажечь. Полковник Манстер (тот кивнул), возглавляющий отряд солдат, присланный к нам, предложил зажечь дом огнеметами с трех сторон, оставив фасад нетронутым для безопасности входа. Мистер Моррис, в свою очередь, настаивает на круговом огне. Вам идти в этот дом, мистер Берри, от вас зависит жизнь множества людей... каково ваше мнение? Ведь если что-то сорвется, все погибнут в пылающем огне.

В ответ Клайв покачал головой:

Предложение агента Морриса мне представляется более правильным. Более того, я считаю, что поджигать необходимо не только снаружи, но и внутри. Пусть солдаты разобьют окна и из огнеметов планомерно запалят все комнаты. После этого можно уже переходит на стены. Дом должен походить на горящий факел.

Люди могут испугаться, – сказал Манстер. – Зайти в горящее здание не всякий пожарный способен, даже находясь в полной амуниции.

Я пойду первым, – спокойно ответил Клайв. – Конечно, если будет куда идти и проход откроется.

Я тоже пойду вместе с тобой! – Глория обвела взглядом окружающих её мужчин. – Я не боюсь, и пусть испугавшиеся устыдятся, увидев, что хрупкая женщина идет впереди.

В ответ Манстеру только и оставалось, что развести руками.

Мистер Берри, – взял слово молчавший до этого сенатор Вадс, – сейчас, когда до момента истины осталось совсем немного времени, я выражаю вам признательность от лица правительства штата за ваше мужество и упорство. Я сам пострадал от чудовища и надеюсь, что вы сможете отомстить ему сполна и за моих девочек тоже. Если что-то сейчас пойдет не так, то все равно, ваши усилия будут оценены, и я не сомневаюсь, что вы найдете способ продолжить борьбу.

Если переход не откроется и дом просто сгорит, то страховая компания, боюсь, не выплатит ни цента, – с сомнением произнес мэр Эштон.

Ничего, – уверенно сказал Вадс. – На их адвокатов мы найдем своих. Память невинных жертв стоит этого.

Послушайте! – Клайв даже легонько стукнул по столу, привлекая к себе общее внимание. – Да мне наплевать на дом! Неужели хоть одна жизнь, которую мы еще можем спасти, стоит этих разговоров?! Сейчас мы устроим грандиозный пожар на глазах у множества свидетелей. Потом входим в дом через открывшийся проход, и точка! Никаких сомнений быть не должно – наши сомнения только на руку Грюнфельду. А страховая компания пусть подавится этими деньгами – может, и поперхнется! Не надо больше ничего говорить, господа, к чему это?! Давайте начинать концерт!

Клайв несколько мгновений обождал, смотря за реакцией на свои слова, а потом, видя понимание в их глазах, кивнул всем сразу, и взяв Глорию за руку, вышел из автобуса.

Глава 9. Перемещение. Продолжение.

Едва они появились из дверей, люди, находившиеся на улице, разом повернулись в их сторону. Все знали, что в автобусе сейчас решается ряд важных вопросов и с нетерпением ждали развязки. Клайв и Глория, продолжая держать друг друга за руку, сразу направились к своей группе. Лейтенант Борс только что приехал, и теперь отряд был в полном составе. Мэнгрум деловито расхаживал вдоль строя солдат, внимательно осматривая их экипировку. Стараясь максимально облегчить каждого, он указывал на предметы, которые не следовало брать с собой, и рядом с ними уже образовалась порядочного размера кучка, состоящая из одежды, бутылок с водой и множества разной всячины.

Я понимаю, что вы не до конца осознаете, куда мы попадем, – говорил он. – Я вовсе не хочу лишить вас этих вещей, но там они вам не понадобится, потому что чувство голода и перепады температуры невозможны только здесь, на поверхности земли. Там с нами останутся только наша воля, чувства и энергия, так что о кока-коле можете пока забыть.

Манхабата, тоже стоявший в строю, мягко улыбался, слушая эти речи. Рукой он поглаживал ручку пистолета, выданного ему майором, при этом чувствуя какое-то единение с этими людьми, с которыми ему предстояло совершить немыслимое. Он был совершенно спокоен – видя их сплоченность и боевую выучку, Элиас сам наполнялся уверенностью, которой ему так не хватало всю жизнь. И даже Мэнгрум, в котором он безошибочно определил безжалостного, практически лишенного души человека, который не остановится ни перед чем, даже Мэнгрум вселял в Манхабату спокойствие. Сейчас он был с ним в одной команде, и железная воля этого человека не оставляла сомнений в положительном исходе дела.

Всё нормально? – спросил Клайв, подходя к ним. – Готовы? Адам, привет!

Борс приветственно поднял руку.

Да понабрали с собой вещей, как будто в поход собрались, – Мэнгрум еще раз оглядел строй. – Свитера, сникерсы, сигареты – чего только нет! Ну, вы там закончили?

Да. Скоро начнем представление. У меня тут есть список..., – Клайв достал из кармана бумагу, – давайте, я сейчас его зачитаю. Прошу меня извинить, но многих из вас я еще не знаю, так что, когда я назову имя, просто поднимите руку. Итак, меня зовут Клайв Берри – это, вы, надеюсь, все знаете. Глория Эстебан и Элиас Манхабата – консультанты.(Глория улыбнулась). Лейтенант Адам Борс и майор Стэн Мэнгрум – мои заместители. Лейтенант Рональд Вердклифф – представитель полиции штата. Далее спецназ...сержант Джон Рой, сержант Магнус Петерсон, капрал Себастьян Ачиллес – мастера ближнего боя. Ага, вижу, ребята. Спасибо! Харольд Хеншен, Джеймс Кокс, Мэттью Дометт – пулеметы. Джон Мэрфи,Ричард Дилэйн, Брендон Келли – саперы. Лоурен Риттер, Том Максорти, Брюс Максорти – снайперы. Всё отлично, ок! – Клайв сложил листок с фамилиями и снова убрал его в карман. – Нас восемнадцать человек. Надеюсь, что столько же вскоре вернется назад. Ну что же, давайте приступать. Все готовы?

Да, сэр! – ответом ему был стройный хор голосов.

Супер! – Клайв улыбнулся. – Мистер Моррис, можно вас?!

Тот подошел. До этого, вместе с остальным руководством, он стоял несколько поодаль, и не вмешиваясь, смотрел за последними приготовлениями отряда, которые воспринимались окружающими как некое таинство, где для посторонних места уже не было.

Мистер Моррис, – сказал Клайв, доставая из кармана пять небольших черных трубочек, – это ройтеры профессора Мозера. Сейчас я раздам их людям и, возможно, они помогут спасти не одну жизнь. Я понимаю все их значение для науки и видел, насколько некоторым из присутствующих здесь господ военных, хотелось бы заиметь подобную вещицу. Но сделать такого подарка я им не могу – там, куда мы идем, ройтеры могут оказаться бесценными. А обороноспособность страны, думаю, от этого не пострадает.

Понимаю вас, мистер Берри, – Моррис оглянулся на группу людей, от которых сам только что отделился, – вы имеете полное право так поступить. Если будет возможность, возьмите с собой на обратном пути хоть один экземпляр, а если нет – ну и черт с ним!

Клайв внимательно посмотрел ему в глаза, а затем кивнул и обвел взглядом свой отряд:

Ройтеров всего пять. Понятно, что на всех не хватит. Позвольте, я дам их тем, кому считаю нужным, без объяснений. При случае каждый из вас сможет воспользоваться этим оружием но сейчас я поступлю так – один я оставляю себе, второй миссис Эстебан, третий мистеру Мэнгруму, четвертый мистеру Манхабате и пятый мистеру Борсу.

Сопровождая свои слова действием, Клайв вручил ройтеры всем названным и еще раз осмотрел строй.

Ну что же, – сказал он, – предлагаю начать. Скоро мы станем героями... или не станем ими. Не суть важно. В случае удачной попытки перемещения нам предстоит невероятное путешествие. Я не знаю, что нас ждет там, но в том, что в этом случае мы справимся с Грюнфельдом я не сомневаюсь. Вперед, господа! Мистер Моррис, подавайте военным команду. А говорить красивые слова.... потом будем!

Хорошо, мистер Берри. Если все готовы, то начинаем!

Моррис обошел строй, по очереди пожимая всем руки, а затем отправился к дому, по пути сделав знак группе военных следовать за собой.

Идите за ними, – сказал Клайв своим людям. – Я сейчас подойду!

Что случилось? – спросила Глория, которая отстала от остальных и подошла к нему.

Ничего, милая. Хочу сказать им несколько слов, – Клайв кивнул на сенатора, мэра и остальных.

Понятно. Тогда я пойду?

Да, конечно. Я быстро! – Клайв поцеловал ее и быстрым шагом направился у автобусу.

Прошу меня извинить, господа, – сказал он, подходя к группе руководства, – я дал команду начать операцию, немного обойдя при этом вас. Ваше участие в деле, несомненно, принесло огромные плоды. Без него возникло бы столько трудностей, что, как я сейчас понимаю, привело бы к общему поражению. Огромное вам всем спасибо! Но я не хотел, чтобы сейчас мы тут долго говорили красивые напутственные слова – думается, они ни к чему. В команде есть настоящий боевой настрой и незачем лишний раз смущать людей. Вы понимаете меня?

Все в порядке, мистер Берри, – ответил сенатор Вадс. – Мы все здесь не глупые люди, через многое прошли и понимаем жизнь получше многих. Вы сейчас вправе поступать так, как считаете нужным, так что не оправдывайтесь. Я вижу, солдаты уже встают на позиции... пойдемте туда!

Спасибо, господа! – Клайв отошел на пару шагов и сделал в их сторону легкий поклон. – Мы все отвечаем за исход дела, и я понимаю, какая ответственность лежит на каждом из вас. Но не волнуйтесь, мы не подведём!

Он развернулся, и предлагая всем следовать за собой, направился к дому, возле которого, уже собралось не менее полусотни человек. Солдаты в ожидании приказа поглядывали на своих командиров, а те, в свою очередь, ждали последней отмашки от высшего руководства. Команда Клайва стояла перед калиткой, ведущей к дому, молча глядя на открытую дверь, в которую вскоре им предстояло ринуться, не взирая на бушующий огонь.

Ну вот и все, – сказал Берри, подходя к ним, на ходу снимая куртку и бросая её на землю, – сейчас начнется! Значит так: как только откроется проход, я иду первым, Глория сразу за мной. Остальные двигаются в порядке очереди, строго через десять секунд за предыдущим. Всё понятно?

Да, сэр!

Сомнений нет.

Нет!.

Тогда в бой! – он повернулся, и поймав взгляд Морриса, поднял руку. – Давай!

Тот кивнул, и обернувшись к стоявшему рядом полковнику Манстеру, отдал короткий приказ. Манстер молча отдал честь, достал из кармана рацию, и в следующую минуту три огнеметчика, находившиеся непосредственно возле дома, начали свою работу. Первые струи огня прошлись по крыше, и было видно, как горящая жидкость, разливаясь по ее волнистой поверхности, проникала во все щели, поджигая уплотнитель между листами кровли. Затем, стоявшие по периметру солдаты, короткими очередями разбили окна на обоих этажах, и тут же огнеметчики направили в них свои смертоносные струи. Действовали они четко и слаженно, и вскоре в доме не осталось ни единого места, не пожираемого огнем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю