355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лисавета Синеокова » Не все звёзды сияют » Текст книги (страница 8)
Не все звёзды сияют
  • Текст добавлен: 15 апреля 2017, 11:00

Текст книги "Не все звёзды сияют"


Автор книги: Лисавета Синеокова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)

  – Ваше высочество, на вашу авантюру пока никто не согласился, – попытался урезонить наследную егозу лорд Шарх.


  – Но и отказа я пока не услышала. Ну, пожалуйста. Лорд, подумайте сами, зачем нам охрана, если вы предвидите конфликтные ситуации и просто не дадите нам в них ввязаться?


  – Я не куплюсь на лесть, юная леди, – произнес слегка потеплевшим голосом упорствующий мужчина.


  – Хорошо. Вы ведь можете распорядиться, чтобы нас сопровождали несколько ваших подчиненных. Только на отдалении и незаметно. И да, я предупредила Рахсада.


  – И что он ответил на ваше..м-м...предупреждение? – поинтересовался лорд.


  – Рассмеялся и сказал, что если сумею вас уговорить – могу ехать, а папу он возьмет на себя, если тот хватится. И кстати, я слышала, что в этом году на главной городской площади в полночь будет не фейерверк, как обычно, а сверкающий дождь.


  Я не выдержала и тоже посмотрела на лорда Шарха. И, кажется, даже просительно. Он, не веря своим глазам, переводил взгляд с одной пары умоляющих детских глаз, на другую, цвета расплавленного серебра, и обратно. В итоге глава тайной канцелярии все-таки сдался.


  – Женщины... Хорошо. Я отдам распоряжения. Как начнется салют, выходите к главному входу, – проворчал мужчина и напоследок строгим голосом выдвинул ультиматум. – Но с тем условием, что вы неукоснительно слушаетесь. Раз я беру ответственность за вашу безопасность на себя, у меня должны быть гарантии.


  Принцесса тут же энергично закивала. Удовлетворившись ее согласием, лорд Шарх повернулся ко мне.


  – Что? Я тоже?


  – Если хотите поехать с нами, – неумолимо подтвердил кирианец.


  Сверкающий дождь .... А, будь, что будет. Хочу посмотреть.


  – Обещаю, – покорно дала согласие я.


  – Вот и хорошо. Буду ждать вас у главного входа. Ее высочество у нас мастер маскировки, так что, думаю, с тем, чтобы выскользнуть незамеченными, у вас проблем не будет, – с этими словами он ушел, а мы стали ждать окончание танца и начала салюта.


  А дальше все произошло, как и было спланировано: музыка стихла, хорошо поставленный мужской баритон пригласил всех на террасу насладиться яркими сполохами фейерверка, а мы спокойно и без спешки направились к парадному входу. По пути нам встречались лишь лакеи, но они не могли приставать с расспросами к высокородным, так что до цели мы дошли без приключений. На выходе же нас ожидала карета с верховым сопровождением, рядом с которой нас уже стоял лорд Шарх. Мы быстро сели на обитые мягкой тканью сиденья и наше средство передвижения тронулась.


  – Признаться, я не была уверенна, что у меня получится вас убедить, но я рада, что была неправа, – радостно сообщила принцесса своему учителю.


  – Да уж, надо было стоять на своем, но кто же знал, что вы были морально готовы к отказу? – со смешком ответил наставник и убрал платок, закрывающий ему половину лица.


  Да, это действительно был лорд Шарх. Не то чтобы я сомневалась, но пока этот кусок ткани оставался на месте, образ разбойника все время мешал мне воспринимать сидящего напротив человека тем, кем он являлся на самом деле – главой тайной канцелярии, слегка заносчивым и неизменно уверенным в своей правоте.


  Он откинул повязку на сидение и небрежным движением еще больше растрепал свои волосы.


  – Лииса, может, и тебе стоит избавиться от твоего маскировочного кусочка ткани? – обратилась ко мне принцесса Мирьяна, сняв свою маску.– Все-таки там, куда мы едем, нас никто не знает в лицо.


  Я кивнула и аккуратно открепила ткань от клипс.


  – Это Леди Лиису там никто не знает в лицо, а вот ваших портретов, юное высочество, не видели только слепые, – прокомментировал ответственный за нашу безопасность лорд.


  – Это не существенно. Ну, кто в здравом уме решит, что принцесса сбежала с королевского бала на городской праздник? – отмахнулась ее высочество. – Если кто и заметит сходство, то решит, что я просто девчонка похожая на Мирьяну Кирианскую.


  – Да уж, благоразумия в нашем поступке ни на медную монету, – со вздохом подвел итог мужчина.


  От въезда со стороны королевской резиденции по главной улице города, ведущей на площадь, были развешены нарядные гирлянды и яркие разноцветные светильники, от чего казалось, что мы едем по радужной дороге.


   Мы с Мирьяной прилипли к окнам и жадно рассматривали каждую деталь праздничного города. На главной улице были открыты лавки со сладостями и напитками, а так же сувенирные лотки. Продавцы, разряженные в яркие костюмы, громко зазывали народ купить у них скорее угощенье, чтоб денежка весь следующий год водилась, ибо щедрость, проявленная в праздник, вознаградится стократно в будний день. Особо находчивые зазывалы свои приглашения рифмовали, что только добавляло веселья в фонтанирующий эмоциями праздник, больше похожий на карнавал: почти все встречные были в масках, очень многие – в стилизованных костюмах, конечно, не таких хороших, какие могла себе позволить знать, но персонажи были вполне узнаваемыми. Встречались даже очень неплохие экземпляры – торговое сословие могла себе позволить и заказать костюм – а вот люди попроще шили сами, но от этого образ не становился менее ярким и красочным.


   Чем ближе мы подъезжали к цели, тем больше людей становилось вокруг, так что вскоре нам пришлось оставить карету, благо для этого было выделено специальное место неподалеку от главного места действа, и немного пройтись пешком.


  Люди сбивались в группы вокруг музыкантов, пели, танцевали, подзадоривая друг друга, переходили из одной группы в другую, а иногда музыканты встречались, и один подхватывал мелодию другого. Тогда группы сливались, и веселье удваивалось в бурной, с первого взгляда (да и со второго тоже) беспорядочной разномастной толпе.


  Пару раз нас пытались увлечь в танец, но Лорд Шарх строгим голосом наказал ни в коем случае не разбегаться, и мы, вежливо отказавшись и пожелав мирных дней радушным горожанам, наконец, вышли на площадь, где нас ожидало настоящее чудо.


  Кирианские мастера – настоящие волшебники!


  Главная городская площадь находилась под силовым куполом, в пределах которого летали тысячи искорок – Сверкающий дождь. Дети бегали и ловили сияющие капельки, вокруг разливался их радостный смех. В самом центре водили хоровод – бесконечный и простой народный кирианский танец. Такие хороводы могли водить часами, люди постоянно сменяли друг друга, одни покидали круг, другие, наоборот, прибывали, принося с собой свежие силы и задор.


  – Леди Лииса? – оторвал меня от созерцания голос лорда.


  Я моргнула и осознала, что уже с минуту стою, как вкопанная, любуясь ожившей сказкой.


  – Все в порядке? – снова обратился ко мне лорд Шарх.


  – Да, все замечательно. Спасибо вам, – ответила я, мысленно посылая горячие волны благодарности этому замечательному человеку, своей уступчивостью подарившему мне столько новых прекрасных впечатлений, которые, я уверенна, станут не менее прекрасными воспоминаниями.


  – Это за что? И прекратите на меня смотреть так, будто я отрастил вашему хромому батюшке здоровую ногу: я себя неловко чувствую, – буркнул в ответ он.


  Я рассмеялась. Наваждение прошло, и все недостатки кирианца вернулись на место. Ну и хорошо, а то я уже было подумала, что мир перевернулся с ног на голову. Уж слишком долго он был любезным.


  – Я бы сделала пару кругов с хороводом, – обратила на себя внимание принцесса.


  – Отличная идея, я бы тоже не отказалась, – я с удовольствием ее поддержала.


  – А мне идея не нравится, – попробовал воспротивиться лорд Шарх, но в ответ услышал 'вы в меньшинстве, смиритесь' и был затащен в круг танцующих под наш веселый хохот.


  Пара кругов плавно превратилась в два десятка, в течение которых я разучила заводной народный танец Кириана, ее высочество оттоптала ноги соседям, впрочем, они быстро менялись, а суровый лорд замучился отбиваться от пытающихся прижаться к нему девиц. В общем, было очень потешно, задорно и весело.


  Выйдя из круга, мы купили сладостей у разносчика, после которых и мне, и принцессе захотелось пить. Лорд кинул на нас недовольный взгляд и отправился к ближайшему лотку за соком, мы последовали за ним на некотором отдалении, разглядывая приближающуюся яркую толпу, звенящую всем, чем только можно звенеть: колокольчиками, браслетами, бубнами, кто-то даже бил в тарелки. Складывалось впечатление, что нам на встречу движется настоящий бродячий вертеп.


  В какой-то момент это шумное цветастое скопище народа оказалось между нами и лордом Шархом, покупающим для нас прохладительный напиток. Мужчины, женщины и даже дети, обвешанные множеством дребезжащих и бряцающих предметов вплоть до связок ключей, громко распевали бойкую песню и, казалось, решили обосноваться именно в этом месте. Решая, что разумнее: обойти гомонящее сообщество или пробираться сквозь него – я почувствовала, как чья-то рука обхватила мое запястье и дернула в проулок между домами. От неожиданности я не успела даже вскрикнуть. В кажущемся темным после света площади переулке осознала, что вторую руку по-прежнему сжимает детская ладошка. В этой пустынной темноте ее высочество оказалась вместе со мной.


  Поняв это, я попыталась выдернуть руку, в результате тащить меня прекратили и вместо этого жестко кинули спиной к стене, выпуская до боли сдавленное запястье. Крупный мужчина в маске, закрывающей все лицо, кроме глаз, прошипел:


  – Не дергайся, – и в ту же секунду заметил девочку рядом со мной.


  Девочку, которая не теряла времени и за эти несколько относительно спокойных секунд отпустила мою руку, отточенным движением взвела арбалет, отстегнутый от пояса мгновением ранее, и теперь навела его на фигуру нашего похитителя.


  – Мелочь, ты что, стрелять умеешь? Не боишься промахнуться? – с явной издевкой в голосе спросил мужчина.


  – Умею, – отрубила ее высочество. – Но вот с попаданием в цель у меня проблемы. И хоть с такого расстояния шансы промахнуться минимальны, лучше перестраховаться.


  В следующий миг арбалет уже был у меня в руках. И, судя по ощущениям, не только он.


  – Ну, давай, выстрел у тебя только один. Убить ты вряд ли сможешь, так что в любом случае не уйдешь.


  – Мирьяна, уходи. Сейчас же, – произнесла я не сводя глаз с мужчины и держа его под прицелом. А потом добавила:


  – Отпустишь девочку – сама с тобой пойду.


  – Девчонка мне не нужна.


  – Уходи, Мирьяна, – повторила я.


  Принцесса подошла вплотную. И тихо произнесла мне на ухо: 'Все будет хорошо'. После чего развернулась и побежала обратно к светлой и бурлящей весельем площади.


  Увидев боковым зрением, что ее высочество покинула проулок, невольно выдохнула с облегчением. Мне бы не хотелось, чтобы маленькая венценосная егоза из-за меня пострадала.


  – Не делай глупостей, – вновь подал голос похититель, напряженно смотря мне в лицо.


  Смысла стрелять мне не было, у человека с таким родом деятельности наверняка припасены обезболивающие и повышающие выносливость снадобья на случай ранения, а убить я его не могу. Для меня это слишком.


  Подумав так, отбросила самострел в сторону выхода из проулка и в тот же миг почувствовала на запястье цепкие пальцы вновь приблизившегося мужчины. Мы сорвались с места. То есть, конечно, этот темный тип сорвался, а мне не оставалось ничего другого, как не отставать и постараться не задевать собой каждый угол на поворотах, что было сложно при его-то скорости.


  С того момента, как нас с принцессой утащили в подворотню, прошло не более минуты, погони не было ни слышно, ни видно, наверняка ее высочество даже до лорда Шарха не добралась сквозь ту звенящую толпу, так что у моего похитителя были все шансы скрыться незамеченным.


  Я летела за широкой спиной, моментами повисая на собственной руке, от чего болеть стало не только запястье, но и плечо. В другой руке лихорадочно сжимала круглый предмет, переданный мне принцессой вместе с арбалетом, больше всего на ощупь напоминающий браслет. Не знаю. Не было времени разглядывать.


  Через пятнадцать минут этого дикого забега мы выбежали к окраине, где похитителя ждала карета. Мужчина аккуратно впихнул меня в открытую дверцу и захлопнул ее за мной, после чего сразу же сработал какой-то механизм, потому что после щелчка, раздавшегося вслед за хлопком двери, вышеупомянутая перестала открываться. Окна были задернуты шторами. Точнее, так, наверное, казалось снаружи, а изнутри стало ясно, что шторы прибиты гвоздями к двери, и выглянуть в окошки не получится. Ткань не рвалась ни в какую – слишком уж крепкая. Убедившись в том, что сбежать отсюда не удастся, я села на сиденье и принялась ощупывать предмет, переданный мне ее высочеством. Ощупывать, потому что не видно было ни малейшей детали, ибо ночь, зашторенные окна и неосвещенные улицы окраины в деле освещения не помогали.


  Скорее всего, как я предполагала ранее, это был браслет. Шириной где-то с палец, инкрустированный тремя камнями: одним побольше и по бокам от него более мелкими. Одела его на руку и спрятала под рукав, благо, последний был широким и на запястье собирался тесьмой, так что новоприобретенное украшение совершенно не было заметно.


  В праздник в честь Сияющей Эллис все улицы, кроме главной, казались вымершими. Горожане унесли с собой жизнь на сверкающую искристым дождем площадь, оставив остальное пространство в темноте и кажущемся запустении. На помощь позвать было попросту некого, поэтому ничего не оставалось, как только трястись в увозящей меня неизвестно куда карете и ждать, что будет дальше.




  * * *




  – Высокочтимые маски, мастер пиротехнических дел Кост будет рад представить вам праздничный фейерверк в честь Сияющей Эллис-Миротворицы. Мирных дней и благоденствия! – громкий приятный баритон было слышно в любом уголке зала.


  Пестрая толпа оживленно устремилась на террасу, чтобы ни в коем случае не пропустить такое развлечение. Мастер Кост всегда был горазд на выдумки и каждый год изобретал что-нибудь новенькое. Аристократы старались не пропускать яркие и феерические представления знаменитейшего в стране мастера осветительных и пиротехнических дел, а потом неделями обсуждали показанные им новшества.


  Очередная хихикающая то ли русалка, то ли кикимора, стараясь попасть в первые ряды, наконец, выпустила руку лорда Дарвиса из своих цепких сине-зеленых коготков и потерялась в толпе. Лорд облегченно выдохнул. Все же ему никогда не нравились девушки, выдавливающие из себя смех после каждой его фразы. Наверняка, это делалось, чтобы дать ему понять какой он остроумный, но на деле от такого поведения казалось, что либо он говорит чушь несусветную, над которой только вежливо посмеяться и можно, либо барышня глупа и совсем не понимает, о чем идет речь. Ни чувствовать себя идиотом, ни предполагать, что пара по танцу – последняя дурочка, ситарец не любил.


  На террасу он вышел одним из последних и остановился рядом со входом, прислонясь плечом к колонне. В ту же минуту раздалась первая серия хлопков, и небо расцвело всем разнообразием цветов дерева Гирин, по праву считающегося самым красивым цветущим растением континента, хоть не самым безопасным. Порадовав глаз несколько секунд, цветы осыпались разноцветными лепестками.


  Вторая серия хлопков явила восторженным зрителям портрет правителя Таррияра в мантии и с короной на голове. Аристократы разразились бурными аплодисментами. Ну, куда без лести в придворном-то кругу... Затем в небе появилась и сама королевская резиденция опоясанная парком и садом, точная копия оригинала, вокруг которой сначала закружилось лето с его ярким солнцем, его сменила осень с летающими листьями, окрашенными во все исконно-осенние цвета от бордового до светло-желтого, вслед за ней пришла зима и замела подворье снежинками, искрясь и разукрашивая окна морозными рисунками, которые, впрочем, продержались не долго, потому что весна не заставила себя долго ждать и выдворила предшественницу вместе со всеми пожитками, окружив королевский дом цветами в траве, на деревьях, на окнах и везде, где только можно. После этого вся картина превратилась в золотой дождь и осыпалась под хвалебные вскрики и хлопки.


  Это был главный номер мастера в этом году, за ним последовали уже вполне стандартные, но от этого не менее красивые и любимые публикой: карта континента с единым государством, постепенно окрашиваемая в красный, а потом вспыхивающая и преображающаяся в разделенную на девять лоскутков разных оттенков зеленого цвета. За ней – изображение самой Сияющей, сверкающее так, что глаза зрителей начали слезиться, эта картина медленно трансформировалась в герб Кириана и так же, как дворец, осыпалась золотым дождем.


  Раздался удар гонга, знаменующий конец представления. Аплодисменты взорвали решившую было задержаться тишину, и, громко обсуждая увиденное, людской ручей устремился обратно в залу к закускам, напиткам музыке и танцам.


  Лорд Дарвис отошел за колонну, чтобы освободить дорогу возвращающимся и неожиданно для себя наступил на что-то гораздо более мягкое, чем гранит, которым была вымощена терраса.


  Послышалось сдавленное: 'Ай!'.


  Лорд поспешно отступил и обернулся. Перед ним стояла Осень. Живое воплощение самого очаровательного времени года, по крайней мере, именно так он теперь считал. Платье и полумаска женщины были сделаны из листьев. Пестрый, играющий всеми оттенками осени наряд оставлял открытыми плечи, облегал силуэт, плавно подчеркивая все достоинства точеной фигурки, раскрывался лилией книзу и стелился небольшим шлейфом позади.


  – Прощу прощения, Госпожа, я вас не заметил, – поспешно принес извинения Светозарный.


  – Да ничего страшного, – ответила незнакомка приятным бархатистым контральто. – Вы ведь не могли знать, что я здесь.


  Он еще раз окинул восхищенным взглядом стан нечаянной собеседницы, но заметив, что та не пропустила это мимо внимания и теперь смотрит на него с усмешкой, поспешил задать вопрос, который бы пояснил его заинтересованность:


  – Невероятная достоверность. Если бы сейчас действительно была осень, я бы решил, что ваше платье сшито из настоящих листьев. Как такое возможно?


  – Все очень просто, лорд: я сама выкраивала, обрабатывала, расшивала и раскрашивала каждый листочек.


  – Сами? Вы мастер? – удивился ситарец.


  – Чем и горжусь! – с легким поклоном подтвердила жгучая брюнетка. Странно, но цвет волос он заметил только сейчас, когда она склонила голову, до того же полумаска полностью оттягивала все внимание на себя.


  – Как же тогда вы оказались здесь?


  – Так же, как и мастер Кост. Или почти так же. Мои работы нравятся многим высокородным леди. Одна из них – ярая поклонница моего творчества – подарила мне пригласительный на королевский костюмированный бал, а я не стала отказываться.


  – Я понимаю вашу клиентку. По крайней мере, это изделие я бы, не кривя душой, назвал шедевром.


  – Благодарю, – ни капли довольного смущения в голосе.


  Эта женщина не манерничала, не кокетничала, она приняла последнюю фразу лорда не как комплимент, а как данность, отражающую истинность действительного. Наверное, именно это удивило и заинтересовало ситарца больше всего. Такое качество характера редко встречалось у женщин, с которыми он сталкивался, а в ее случае оно дополняло еще и очень незаурядную внешность.


  За разговором они не заметили, как опустела терраса. Из зала донеслись первые звуки новой мелодии.


  – Могу я рассчитывать на ваш следующий танец? – спросил мужчина, глядя прямо в ее глаза, показавшиеся ему зелеными.


  – Почему бы и нет? – кирианка не отвела взгляда.


  В протянутую мужскую ладонь плавно скользнула маленькая женская ручка. При свете алмитов ее платье заиграло красками.


  В центре королевского тронного зала кружилась пара: яркая распространяющая вокруг себя тепло Госпожа Осень и Темный Лорд, будто поймавший маленький лучик чуждого солнечного настроения. Этот танцевальный круг, первый за весь вечер, доставил лорду Дарвису удовольствие. Кирианка, казалось, была невесомо-мягкой и податливой, так легко она двигалась, позволяя ему вести себя в танце не согласно канонам, а так, как ему заблагорассудится, и при этом не чувствуя неловкости от их обоюдного молчания.


  Музыка затихла. Лорд проводил свою партнершу к столу с напитками, и когда, слегка поклонившись друг другу, они уже думали расстаться, за спиной осенней Госпожи раздались странные звуки, как будто кто-то уронил кастрюлю на мраморный пол, а потом еще одну. Кирианка обернулась.


  Оказалось, к ним приблизился Рыцарь, весь закованный в свой железный костюм, и даже забрало было опущено. Из недр металлического кокона донесся приглушенный голос:


  – При-ИК-красная леди, разрешите при-ИК-гласить вас на танец, ИК! – железная рука, вытянутая по направлению к женщине, покачивалась вверх-вниз.


  – Увы, но Госпожа Осень на этот танец уже ангажирована, – лорд Дарвис, стоявший за спиной черноволосой красавицы, вышел вперед, загородив даму от нетрезвого кавалера, и вновь предложил ей руку. Она же с улыбкой ее приняла.


  Уже из танцевального круга они заметили, как перебравшего горячительных напитков железного человека очень осторожно и со всей возможной деликатностью вывели лакеи.


  – Наглядный пример того, что рыцарем не стать, просто напялив на себя доспехи, – произнесла женщина. Затем скользнула взглядом по партнеру и добавила. – У вас, я думаю, получилось бы.


  Лорд Дарвис приподнял брови в немом вопросе.


  – Вы не оставили незнакомую, в сущности, даму разбираться с проблемой самостоятельно, – пояснила она.


  – Любой мужчина на моем месте поступил бы так же, – спокойно сказал ситарец.


  – Не любой, – еле слышно прошелестело в ответ, но тут же, встрепенувшись, зеленоглазая (теперь лорд был в том уверен) гурия, хитро прищурившись, спросила. – Хотите попытаться поучаствовать в забаве 'угадай кто под маской'?


  – Боюсь, у меня мало шансов. Хотя где-то я вас определенно видел.


  – Тогда вы в проигрыше. Потому что я точно знаю, кто вы, Светозарный лорд.


  – И как, позвольте поинтересоваться, вы меня узнали, Госпожа Осень? Неужели у меня съехала маска? Моя короткая шевелюра-то из-под нее выбиться уж точно не могла,– иронично усмехнулся мужчина.


  – Не беспокойтесь – с вашей маской все в порядке. Она сидит на вас безупречно, впрочем, как и костюм, который я уже сегодня видела на мужчине без маски,– алые губы растянулись в загадочной улыбке.


  Что ж, подсказка ему дана, а уж воспользоваться он ей сумеет.


  – Кстати, почему вдруг Светозарный решил нарядиться в Темного Лорда? Вам приелись привилегии, что дает сиятельность?


  – Сиятельность не только дает, моя Госпожа, но и отбирает, бывает, не мало, – дал неожиданный ответ ее собеседник.


  Расспрашивать дальше Осень не стала. Музыка же, будто почувствовав нужный момент, ускорилась и забурлила, темп нарастал все стремительнее, и танец полностью захватил их, прерывая разговор.


  Вопреки обычаям маскарада, они оба не захотели менять партнеров, танец за танцем предпочитая общество друг друга иным претендентам.




  * * *




  Мирьяна выскочила из темного проулка и осмотрелась. Яркая звенящая толпа по-прежнему отрезала ее от лотка с напитками, но оказывается, не только от него. Приобретя форму хоровода, эти веселые жизнерадостные, но уж очень громкие люди загородили крошечный закуток, на который она выбежала, от всех и вся. Несмотря на свой невысокий рост, принцесса заметила, что сквозь разномастную гущу к ней пробираются и люди лорда Шарха, и он сам. Правда, у главы тайной канцелярии это получалось быстрее: перед ним как-то сами расступались, освобождая дорогу. Еще бы, с таким-то выражением лица! Поэтому наставник оказался рядом с ней первым и, не увидев рядом с ней Светозарной, задал вопрос:


  – Ваше высочество, где леди Лииса?


  – Нас утащил в проулок какой-то мужчина. Я не видела его лица, он был в маске.


  – Там? – уточнил разом потемневший лицом лорд, указав в сторону темного коридора.


  Вторая наследница кивнула.


  В этот момент к ним подоспели те двое помощников из тайной канцелярии.


  – Леди Лииса похищена, – отрезал лорд Шарх. – Саат, идешь по следу. Хирт, стоишь тут и никого не пускаешь в проулок.


  Указания сопровождались действиями: Первому, названному Саатом, указали на проулок, после чего тот немедленно сорвался с места, Хирт же подождал, пока глава тайной канцелярии и вторая наследница последуют за умчавшимся в погоню и перекрыл своей фигурой проход между домами. Вроде, и не громила, а мимо точно не пройдешь. Кажущаяся расслабленной фигура, тем не менее, не оставляла сомнений, что первому попытавшемуся просочиться, не взирая на предупреждение, однозначно не поздоровится.


  Практически у самого входа лежал арбалет ее высочества. Лорд присел и взял его в руки. Осмотрел и мысленно отметил, что тот заряжен. Встал и внимательно посмотрел прямо в глаза ее высочеству.


  – Как вам удалось сбежать?


  – Лииса держала его на мушке. Сказала, что если он меня отпустит, она сама с ним пойдет.


  Лорд Шарх сжал зубы. Под скулами заходили желваки. Он еще раз окинул проулок взглядом, подмечающим каждую мелочь, но это, увы, ничем не могло помочь. Что подмечать в пустом переулке? Не было никаких следов, кроме самострела и слов последней королевской дочери.


  Они простояли в молчании до самого появления Саата. Тот подошел и сухо отчитался:


  – В ближайших двух кварталах следов нет, этих нескольких минут форы, видимо, было достаточно, чтобы он успел скрыться.


  Лорд Шарх мрачно кивнул, в знак того, что информация воспринята, и обратился ко второму помощнику:


  – Хирт, летишь к начальнику стражи. Приказ главы тайной канцелярии – до утра никого за ворота не выпускать, – мужчина в тот же миг покинул свой пост, выполняя новое задание. – А мы возвращаемся во дворец. И как можно быстрее.


  Слова этого конкретного кирианца никогда не расходились с делом. Уже через пять минут ее высочество сидела в карете, а сопровождавшие ее мужчины – верхом. Так быстро, как только это было возможно, чтобы не подставить под угрозу безопасность принцессы, они спешили в королевскую резиденцию.


  Достигнув места назначения, лорд и маленькая высокородная леди поспешили к тронному залу.


  – Как мы найдем его величество? Он ведь замаскирован, как и все на этом ч...костюмированном балу, – зло пробормотал мужчина себе под нос.


  – Я позову, – тихо произнесла девочка.


  В помещение, наполненное музыкой и смехом, она проскользнула одна. Лорд Шарх остался ждать его величество за дверьми. Осмотрев пространство, наполненное людьми в красочных костюмах и масках, незнакомых друг другу, но не ей, она безошибочно определила отца и направилась к нему.


  Его величество только окончил танец с очередной дамой, не узнавшей его, чем был весьма доволен, когда заметил свою маленькую охотницу, идущую к нему. Он хотел, было, спросить, почему его девочка приняла такой серьезный вид, но Мирьяна первой начала разговор, подойдя вплотную и тихо сказав:


  – Папа, лорд Шарх ждет тебя. Леди Лииса похищена.


  Веселье сдуло, будто его и не было. Выражение глаз стало холодным и цепким, властность и сила развернулись во всю свою мощь. Вот сейчас его узнала бы даже последняя глупышка из фрейлин юной принцессы, Властитель Морских Глубин обрел явственные черты правителя Таррияра.


  – Мирьяна, найди лорда Дарвиса и пришли его в мой кабинет. И, дочка, без суеты и лишних ушей.


  – Я поняла.


  Король погладил дочь по голове и направился к выходу из зала. Мирьяна же опять осмотрелась. Светозарный был совсем недалеко, рядом с невидимой ею ранее дамой в невероятно красивом платье. 'Будто осень пришла к нам на бал, воплотившись в смертную женщину', – подумала принцесса и последовала в их сторону.


  Подойдя к паре, ее высочество, негромко позвала:


  – Лорд Дарвис.


  Осень заметила ее первой и поспешила обратить на нее внимание своего партнера. Ситарец обернулся.


  – Я могу вам чем-то помочь, юная леди?


  Девочка подошла к лорду еще ближе и, подавшись вперед, практически прошептала, так, чтоб слышал только он:


  – Его величество ждет вас в своем кабинете. Дело очень срочное. Я вас провожу, – сказала и пошла к выходу.


  Мужчина же обратился к своей даме, с нежностью и теплотой глядя той в глаза:


  – Прошу прощения, Осенняя Госпожа, но я вынужден вас оставить. Время, проведенное с вами, было лучшим за этот вечер. Буду надеяться на скорую встречу.


  Черноволосая красавица улыбнулась, а он не стал себя сдерживать и поцеловал, протянутую в прощальном жесте маленькую ручку, после чего последовал за маленькой проводницей.


  Девочка в костюме охотницы ожидала его на выходе из зала. Завидев затянутую в черное фигуру, она развернулась и направилась в кабинет его величества, указывая дорогу лорду Дарвису. Мирьяна выросла в этом дворце и знала каждый его закуток, поэтому к резным дверям рабочей обители короля Таррияра они дошли за какие-то минут пять.


  Коротко постучав, она открыла тяжелую массивную дверь и вошла в помещение. Его величество стоял, прислонившись бедром к столу, на столе лежала корона из кораллов, рядом с ним был лорд Шарх в костюме... в странном, местами драном костюме.


  – Папа, я привела лорда Дарвиса, – произнесла охотница, снимая маску и давая послу возможность узнать, что его личной проводницей была вторая наследница.


  – Спасибо, малышка, теперь тебе лучше уйти, – правитель подарил дочери исполненный теплоты взгляд.


  – Папа, прежде чем я уйду, мне нужно тебе сказать кое-что. Перед тем, как оставить Лиису в том переулке, я отдала ей браслет, – принцесса посмотрела прямо в глаза отцу. – Тот, который обычно я никогда не снимаю.


  Его величество прищурил глаза.


  – Я понял, родная. Иди.


  Но прежде чем уйти, Мирьяна подошла к мужчине, подтянулась и обняла его за шею, вынудив наклониться. После чего, шепнув на ухо 'все будет хорошо', поцеловала и покинула кабинет.


  Как только за девочкой закрылась дверь, его величество повернулся к лорду Дарвису и произнес:


  – Леди Лииса похищена.


  В первое мгновенье посол опешил, но затем прозвучал собранный ответ:


  – Когда?


  На этот вопрос ему ответил лорд Шарх:


  – Не более часа назад. Городская стража получила приказ никого не выпускать из города до утра. Туда уже посланы люди, которые будут лично проверять каждого, кто захочет пересечь городскую черту.


  – Причем здесь город? Резиденция ведь находится за его чертой, – за вопросом последовал хмурый взгляд на главу тайной канцелярии.


  – Леди Лииса была похищена с праздника на главной городской площади, куда она отправилась в компании ее высочества и моей, а так же с двумя телохранителями.


  – И никто из вас ничего не заметил, не говоря уже о том, чтобы успеть что-либо сделать ... – констатация факта, от которой лорда Шарха слегка перекосило, но от правды никуда не денешься. – Знакомый почерк, ваше величество.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю