Текст книги "Не все звёзды сияют"
Автор книги: Лисавета Синеокова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
– Юная леди, как вас угораздило оказаться внутри этой дивной штуковины?
– Да как-то не спрашивали. Посадили, привязали и активировали, – попыталась оправдаться я.
– А как, позвольте спросить, активировали?
– В гнезде на приборной панели расположен черный алмаз, от него прибор и работает.
Коллега моего наставника степенно подошла к указанной мной панели, медленно обвела оценивающим взглядом приборную доску и молниеносным движением выдернула кристалл из углубления. Я, лорд Шарх и посол застыли статуями самим себе, лицо профессора стремительно наливалось красным, а кирианка спокойно смотрела, как полог истончается и исчезает.
– Вот и все. Молодые люди, освободите, наконец, юную леди, – укоризненно глядя на мужчин, произнесла пожилая женщина.
Первым отмер кирианец. Подойдя к креслу, он присел на корточки и расстегнул ремни, освобождая сначала одну руку, а затем другую. Лорд Дарвис же так и стоял с читающимися крупными буквами на вытянутом и слегка обиженном лице: 'И вот за этим надо было звать ученых? Я и сам мог бы вытащить источник энергии'.
А тем временем профессор Торн обрел возможность говорить и громовым голосом воззвал:
– Истарха! Осмелюсь напомнить тебе, что внутри этого полога находилась моя ученица! А если бы твои действия повлекли какие-либо необратимые последствия?! Как можно в таком возрасте и в подобной ситуации давать волю стихийным порывам?
– Да, Торн, каким ты занудой в молодости был, таким и остался. Ничего же не случилось. Жива твоя ученица. Кстати, юная леди, а для чего предназначен этот аппарат? Или единственная его функция – ограничение?
– Нет, этот аппарат служит для того, чтобы извлекать сияние из Светозарных, – ответила я, растирая запястья.
Лорд Шарх помог мне встать. Оторвав взгляд от красных следов на руках, я увидела два потемневших ошеломленных лица и одно заинтересованное.
– Лииса, может, расскажешь все по порядку? – голос наставника звучал глухо.
Я кивнула. Перед тем, как приступить к рассказу, подошла к столу и прислонилась к нему бедром. Хоть прибор и был выключен, но мне не хотелось находиться напротив него ни одной лишней секунды.
Мысленно благодаря кирианца, спокойно описывала все, что услышала от Рейнарта. Во второй раз эмоции не были настолько сильными, и мне было уже гораздо легче держать себя в руках. По мере повествования лица слушателей менялись: растерянность первых секунд лорда Дарвиса превратилась в мрачность, недоверчивость учителя сменила напряженная работа мысли и анализ фактов, а вот у профессора Истархи любопытство из средней степени трансформировалось в крайне жадное.
– Невероятно, до этого времени никто не рассматривал сияние Светозарных как излучение определенной частоты и мощности, – прошептал профессор Торн.
– Этот полоумный, как, ты говоришь, его зовут? Ах да, Рейнарт! Этот полоумный Рейнарт – гений! – куда громче высказалась профессор Истарха.
За эту свою реплику она получила два недоуменно-недовольных и один скептический взгляд. Что примечательно – последний принадлежал учителю.
– Да ладно, признайте, он совершил невероятное открытие! Другое дело, что выводы сделал неправильные и применение ему нашел антигуманное, – не стала оправдываться она.
Наставник тяжело вздохнул.
– Такие вот выводы обычно ведут к геноциду, – проворчал он. – Но мысль, конечно, интересная. Стоит над ней поработать, – еще один вздох, после которого профессор ситарской академии международных отношений обратился к лордам. – Молодые люди, думаю, вам стоит дать нам больше пространства для работы. Да и Лиисе не помешает хорошенько отдохнуть.
Меня разобрал смех, который я постаралась замаскировать под кашель. Да уж, наставник – мастер тонких комплиментов – явно выпроваживал мужчин, чтоб не путались под ногами.
– Юная леди, вы не хихикайте, а продвигайтесь к выходу. И так тут слишком много времени провели, – досталось и мне.
Все-таки не сдержав улыбку, попрощалась с профессором Торном и его коллегой профессором Истархой и последовала разумному совету умудренного годами Светозарного.
Из подвальной лаборатории уходила тоже в составе цепочки и снова второй. Спереди шел лорд Шарх, прокладывая путь, замыкающим – лорд Дарвис. Поднявшись на первый этаж мимо крохотного и подкопченного кабинета и пройдя по памятному коридору через весь дом, мы оказались в просторной прихожей, где посреди кип и стопок на кресле-близнеце того, в котором я провела последние часы, восседал молодой мужчина. Заслышав наши шаги, он поднял глаза. Так я впервые встретилась с его высочеством Рахсадом, наследным принцем Кириана.
Как я об этом догадалась? Очень просто: у детей правителя Таррияра была черта, унаследованная от отца, выдающая их принадлежность к королевскому роду с головой. Глаза. Глаза цвета безлунной ночи. Невероятно красивые – как у отца, так и у его детей.
– Леди, вы в порядке? – вежливо поинтересовался принц.
– Да, ваше высочество, спасибо, – я сделал книксен. На реверансы в моем теперешнем состоянии не смог бы рассчитывать и сам Эртан Лучезарный.
– Я рад это слышать, – произнес он, а затем обратился к главе тайной канцелярии. – Шарх, как наши ученые головы справились так быстро?
– Вы же знаете методы профессора Истархи, ваше высочество, – лорд иронично поднял брови.
– Она опять чуть кого-то не убила? – его жест повторил принц.
– Сначала себя, потом леди Лиису, – подтвердил его предположение лорд Шарх.
– Удивительно, как она вообще умудрилась дожить до своих преклонных лет, с такой-то порывистостью в решениях, – по-доброму усмехнулся наследник.
– Тем не менее, ее решения всегда дают желанный результат и крайне редко наносят ощутимый вред. К тому же, думаю, профессор Торн прекрасно уравновесит ее импульсивность своей неспешной рассудительностью, – выступил на защиту странноватой седой женщины кирианец.
– О да, профессор Торн – жемчужина среди ситарских мужей науки, не так ли, лорд Дарвис?
– Несомненно, ваше высочество, – в кивке склонил голову посол.
– Что ж, сейчас не самое подходящее время для вежливых разговоров. Не буду вас задерживать. Лорды. Леди, – кивнув, он снова погрузился в изучение книги, которую держал в руках. Одной из тех самых, с одинаковым кожаным переплетом.
Спустя пару секунд я, наконец, покинула этот дом. Подойдя к карете, стоявшей наготове и, очевидно, не так давно привезшей профессора и его кирианскую коллегу, обернулась, чтобы рассмотреть место моего временного заточения. Самая обычная загородная усадьба, не шедевр архитектурного искусства, но вполне приятная глазу. В рассветной зорьке она выглядела умиротворенно и даже уютно, но для меня она навсегда останется одним из самых мрачных мест в моих воспоминаниях. Так же как прошедшая ночь – ночью поразительных контрастов.
Всего через пару часов дремы в трясущейся по проселочным ухабам карете я, наконец, вернулась во дворец. День только набирал обороты и все еще находился на отметке 'утро'. То и дело проезжали мимо, направляясь обратно в город, возвращающиеся по домам нагулявшиеся аристократы. Они выглядывали из окон своих карет, двуколок, ландо или восседали верхом на лошадях в помятых костюмах и съехавших масках.
Давно замечено: чем веселее был бал, тем потрепаннее выглядят гости по его окончании. По всем признакам королевский бал-маскарад явно удался.
Оглядела себя и поняла, что мой облик никак не в лучшем состоянии. Вот и хорошо: значит, лишних вопросов не будет.
Я возвращалась вместе с лордом Дарвисом. Одной мне было бы не так спокойно, к тому же, его ожидали дела во дворце. Шутка ли – похищение ситарской подданной да еще из-под носа главы тайной канцелярии, вдобавок ко всему, с оживленной площади.
Лорд Шарх, ожидаемо, остался на месте преступления Разбираться с обилием свалившейся информации и улик и следить за тем, чтобы все, мало-мальски ценное для расследования, было отправлено в его вотчину.
Начальник проводил меня в апартаменты, убедился, что горничная уже ожидает, и покинул комнату, оставляя свою ассистентку в относительной безопасности.
Да уж, наверняка, после сегодняшних событий понятие 'безопасность' еще очень долго будет для меня относительным.
Непосредственно перед уходом, он обратился ко мне так, чтобы горничная не услышала:
– Леди Лииса, я прошу вас ни с кем, не обсуждать печальные события этой ночи, кроме тех, с кем вы уже говорили. Эта информация засекречена. Возможно, чуть позже вас снова попросят повторить свидетельские показания для протокола. Постарайтесь не думать о произошедшем и отдохнуть, – после этих слов он откланялся, а я упала на диван, совершенно обессиленная.
Арита тут же подскочила ко мне.
– Нет, леди, так не пойдет. Сначала ванна, потом спать. Ну-ка быстренько собирайте остатки сил и несите себя на водные процедуры.
Я подняла на нее измученный взгляд, но на лице девушки читалась непреклонная решимость заставить меня осуществить полезные действия.
Вздохнув, села прямо, а затем встала с манящего своей мягкостью дивана и пошла в ванную, смежную с моей комнатой, мысленно провозглашая свой поступок поистине геройским.
Уже знакомый аромат наполнял маленькую комнатку вместе с еле заметным паром. Я в который раз прониклась благодарностью лорду Дарвису и лорду распорядителю за расторопную служанку. Раздевшись, погрузилась в приятно-горячую воду.
– Видать, танцевали сегодня до изнеможения, леди? – приговаривала Арита, не давая мне уснуть, – музыка играть только полчаса как закончила. Да вы и сами знаете.
Я кивнула.
– Лакеи говорят, ох, и весело было в этот раз, хотя у нас редко какой бал скучно проходит, а королевский маскарад – так и вовсе никогда. Повеселились хоть, леди?
– Ох, Арита, веселья у меня сегодня было даже больше, чем нужно, – устало вздохнула я.
Через двадцать минут отмокания, расслабления и восхваления способностей моей горничной, я, наконец, могла лечь в кровать и уснуть, но перед этим, подошла к трюмо и достала ларец с драгоценностями. Из него извлекла браслет, когда-то подаренный мне одним из так называемых женихов: искусное серебряное плетение, инкрустированное сапфирами, как раз под цвет глаз девушки. Я хотела подарить эту безделицу моей помощнице еще перед балом, но совершенно забыла о своем намерении после того, как увидела наряд. В этот раз откладывать не стала и, поставив ларец на место, протянула украшение его новой владелице.
– Леди... – служанка нерешительно замерла.
– Бери, Арита, ты его сто раз заслужила. К тому же, я все равно его никогда не надену, – я говорила правду: с подарившим его человеком, да и со всей ситуацией, сопровождающей дарение, у меня были связаны не самые приятные воспоминания.
Видно было, что девушке неловко, поэтому я подошла к ней и, взяв ее руку, вложила в нее подарок.
– Он очень пойдет тебе.
– Спасибо, леди. – Ответила служанка с искренней благодарностью.
– А теперь, я пойду спать, и, если меня кто-нибудь осмелится разбудить, он будет безжалостно закатан в одеяло и изуверски избит тапочками, – я на пару секунд грозно сдвинула брови, а потом улыбнулась и отпустила служанку. – Иди.
Девушка сделала книксен и покинула комнату. А я, наконец, оказалась в желанных теплых и мягких объятьях постели.
* * *
Личный кабинет его величества освещали лучи рассветного утра. Бессонная ночь оставила свои следы на его красивом мужественном лице. Уже давно в своей обычной одежде он сидел за столом и внимательно слушал посла Ситары, на редкость здравомыслящего Светозарного. Признаться, с последними двумя представителями сиятельного государства ему повезло, с ними можно было иметь дело. Не в пример предыдущим, а их он за время своего правления и правления его отца перевидал немало.
Осознавая свою невероятную исключительность, эти ребята, наверное, даже земле делали одолжение, что ступают по ней своими светоносными ногами. И вот с такими экземплярами совершенно невозможно работать. Такие бы прискакали к нему хоть в кабинет, хоть в спальню, пылая праведным возмущением, и, брызжа светозарной слюной, поведали, как плохо исполняют свою работу его люди, и ультимативно потребовали бы не медля ни секунды собрать ни много, ни мало всю кирианскую армию, чтобы отправить ее искать похищенную соотечественницу и карать святотатца, осмелившегося поднять руку на девицу благороднейших кровей. За что, кстати, были бы отправлены восвояси с письмом, объясняющим, что им-де не подходит кирианский воздух, и предлагающим отрядить на должность более выносливый сиятельный экземпляр.
Лорд Дарвис говорил по существу, выдавая только факты без какой-либо эмоциональной окраски. Достойный преемник своему предшественнику, он был готов приступить к активным действиям по урегулированию сложившейся ситуации.
Закончив доклад, он откинулся на спинку кресла, ожидая реакции его величества, которая не заставила себя долго ждать (король Таррияр был не из тех правителей, что даже на неофициальных аудиенциях и приемах заставляют посетителей стоять и мучают многозначительными драматическими паузами):
– Ну что ж, лорд посол, мне жаль, что все случилось именно так, но, должен признать, что, так или иначе, леди Лииса помогла нам в расследовании. Судя по всему, уликами по делу теперь можно вымостить главную площадь – и еще останется. Физически, как я понимаю, леди не пострадала? – уточнил его величество.
– На первый взгляд – нет, но я все равно попрошу лекаря осмотреть ее сегодня, – ответил Светозарный.
– Хорошо. Надеюсь, ты понимаешь, что предать огласке данный случай не представляется возможным, поэтому и публичные извинения за него принесены не будут.
– Это очевидно, ваше величество, – подтвердил отсутствие бесполезных чаяний ситарец.
– И да – меня крайне нервирует факт, что в моем доме находится предатель, работающий на невменяемого. Постарайся выяснить насчет него у леди все, что только возможно: любые мелочи и черты.
– Вы можете рассчитывать на меня.
– Как и всегда, лорд посол, как и всегда.
На этом разговор был окончен, и Светозарный, поклонившись правителю, покинул его кабинет, оставив того наедине с важными государственными думами и не менее значимыми отцовскими переживаниями.
Несмотря на богатую на события ночь и не менее напряженное утро, у лорда все-таки выдалось время обдумать произошедшее с ним на маскараде. Вспомнив каждую мелочь вчерашнего вечера, он пришел к выводу, что под маской Госпожи Осени могла скрываться лишь одна женщина, видевшая его тогда: мастерица, занимавшаяся костюмом его ассистентки, кажется, мастер Ришаль. Сравнив мысленно ее и его партнершу по танцу, он только еще больше утвердился в своих выводах.
Поэтому, отправив лакея с запиской к придворному медикусу с просьбой об осмотре Светозарной леди и с последующим оповещением его о ее общем состоянии здоровья и освободив немного времени, он распорядился о лошади и отправился в город.
Вистару Светозарный лорд знал отлично, что значит, мог ориентироваться не только в респектабельных районах города, но и в узких улочках и подворотнях окраин. Сейчас именно в такое место и лежал его путь. Чтобы достичь места назначения пришлось пересечь весь город, но помочь ему в одном деликатном деле могли, увы, только там.
Благоразумно оставив лошадь на конюшне постоялого двора с хорошей репутацией, он пешком прошел оставшиеся два квартала и, наконец, оказался перед старым, но вполне добротным домом с маленькими окошками, огороженным на удивление крепким забором. Калитка была не заперта, и он беспрепятственно достиг двери, в которую и постучал особым, известным немногим образом.
Спустя несколько секунд дверь приоткрылась, и в образовавшейся щели показался прищуренный глаз, то есть черты его обладателя только угадывались, тогда как само око было хорошо видно. Придирчиво глянув на посетителя, глаз расширился от удивления, и в ту же минуту щель трансформировалась в открытый до половины проем, а за дверью, как оказалось, стоял сухонький маленький старичок, угодливо улыбающийся и беспрестанно кивающий.
– Светлый лорд, несказанно рад видеть вас в своей скромной обители, проходите – проходите, – льстиво улыбаясь, проговорил хозяин дома.
– Здравствуй, Кост, я по делу, – ответил ситарец.
– Вы же знаете порядок, светлейший, все дела решаются за порогом.
Старик посторонился, чтобы дать пройти высокому гостю, а затем, оглянувшись по сторонам, закрыл дверь. Пройдя знакомым коридором за хозяином дома в памятную просторную гостевую комнату, из мебели обладавшей лишь ковриками для сидения и низеньким столиком, лорд Дарвис расположился на одном из них. Место напротив занял пожилой человек.
Он без спешки разлил горячий крепкий чай по маленьким кружкам без ручек и поставил их напротив себя и своего гостя, терпеливо дожидающегося окончания ритуала хозяина, проявляющего гостеприимство.
– Какое же дело привело вас в мой дом, лорд? – Задал он положенный вопрос.
– Личное, Кост, в этот раз исключительно личное. – Просто ответил ситарский посол.
* * *
В деревянные резные двери дома на улице Мастеров стучал посыльный. Сегодня у него было много заказов, но выказывать нетерпение клиенту строжайше возбранялось, поэтому, перед тем как постучать второй раз, он выждал минуту, мысленно отсчитывая секунды, за две до ее истечения дверь, наконец, открылась.
На порог вышла хозяйка дома. Сверяясь с записями, посыльный, как и полагалось, уточнил:
– Мастер Ришаль?
– Да, это я, – ответила женщина.
– Вам посылка, – с этими словами он протянул адресату документ для росписи, а получив его обратно, вручил средних размеров коробку, оказавшуюся совсем не тяжелой.
Поклонившись и пожелав ясного дня, курьер отправился дальше, а получательница вернулась в дом. Поставив коробку на маленький комод в прихожей, она порвала оберточную бумагу и открыла посылку. В коробке был букет. Букет из листьев, раскрашенных всеми оттенками осени – от светло-желтого до бордового.
Взяв в руки первый привет осенней поры, она заметила, что на дне коробки был еще и листок бумаги. Мастер Ришаль положила букет рядом с коробкой и достала записку.
'Прекрасная Госпожа Осень,
В благодарность за подсказку и с надеждой на скорую новую встречу.
Ваш Темный Лорд'
Губы женщины тронула мягкая улыбка. Конечно, он догадался. Иначе и быть не могло. Мастеру крайне не нравились глупые мужчины, а посол произвел на нее очень приятное впечатление.
– Да, лорд Дарвис, я тоже надеюсь, что мы с вами скоро встретимся, – едва слышно прошептала она и, снова взяв букет в руки, провела пальцами в нежном порхающем движении по каждому листочку. – Вот интересно, где вы достали раскрашенные осенью листья на исходе лета? И чего вам это стоило?
Любуясь таким необычным подарком, она думала, что, пожалуй, стоит поторопить встречу, ибо женщины – существа крайне любопытные, а мастер Ришаль была истинной женщиной.
* * *
Невысокий лысый мужчина разъяренным тигром метался по комнате.
– Ненавижу! Как я ненавижу этих ничего не понимающих заурядных существ! Сколько раз я растолковывал каждому из них, и никто не понял! А эта девчонка – хуже всех! Хуже всех, потому, что оказалась слишком похожа на меня, чтобы не понять всю грандиозность моего замысла, но она осудила, как и все до нее!
Перестав носиться из одного угла в другой, Рейнарт застыл перед столом, упершись в него руками и уставившись невидящим взором на лежащие на нем немногие предметы, которые удалось прихватить с собой.
– Но самое страшное, что все мои труды, все годы усердной кропотливой работы псу под хвост. Потеряно так много. В эти исследования я вложил всего себя, свою душу. Все мечты крахом.
Его плечи вздрогнули, а сам он весь осунулся и как будто стал меньше. В этот момент слабости и потери надежды с ним был только верный слуга, который подошел к нему и, положив руку на плечо, произнес:
– Господин, ничто не потеряно. Все осталось у вас в голове. Все выводы, к которым вы пришли, все алгоритмы и порядок действий сохранились в памяти. И пока это так – ничто не потеряно, – с нажимом повторил он.
Руки ученого уперлись в столешницу с новой силой, он поднял голову и недоуменно посмотрел на своего человека, а потом – уже гораздо уверенней – в окно.
– Ты прав, Шор, я начну все сначала. Для этого у меня есть все необходимое. А ты, – его цепкий, полный ярости взгляд, прищуренных глаз вновь обратился на слугу, – ты лично проследи за тем, чтобы леди Лииса прекратила свое существование.
– Вы не хотите использовать ее в эксперименте?
– Нет, таких, как она не так уж и мало. Я ярчайшее тому доказательство. Найду другой объект. Из-за нее я потерял целый научный плацдарм, из-за нее все мои наработки в руках у бездарей и скованных предрассудками представителей ученого сообщества, мрак их побери. Они узкомыслящие снобы, не способные на настоящие открытия! Еще неизвестно, как они изуродуют мои начинания. Мерзавка должна перестать дышать и осквернять своим присутствием континент. Я хочу, чтоб она умерла! Устрой это!
Шор покорно кивнул и убрал руку с плеча хозяина.
– Да, мой господин. Я привлеку для этого нашего человека во дворце. Только он сможет все сделать чисто, тщательно замести следы и, самое главное, в кратчайшие сроки.
– Мне все равно, как ты это сделаешь. Девчонка должна сдохнуть.
* * *
Сияние! Как же приятно проснуться в мягкой теплой постели в знакомом, не таящем угрозы месте. Я сладко потянулась и открыла глаза.
Утро. Сквозь шторы пробиваются лучики уже взошедшего на небосклон и начавшего свой ежедневный путь солнца, слышно громкое пение садовых птичек. Благодать и спокойствие. Именно то, что нужно моим потрепанным нервам.
Стоп! Утро?! Выходит, я проспала целые сутки? Кириан плохо на меня влияет: не помню, чтобы в родной Ситаре за все время моего там проживания приходилось хоть раз столько валяться в постели, да еще и по уважительной причине.
Я села на кровати и опустила ноги на пол, когда тихо без скрипа приоткрылась дверь, и в комнату заглянула служанка. Увидев меня, она уже гораздо смелее распахнула створку шире и вошла.
– Уже не спите, – одобрительно-утвердительно промолвила она. – Вот и хорошо, а то я уже устала лекаря нашего спроваживать. Ему-де распоряжения оставил и лорд посол и сам его величество. А по мне, так пусть хоть Светозарная Эллис. Будить вас я не согласилась.
– Спасибо, Арита, за бдительную охрану моего сна, – улыбаясь, ответила девушке.
– Ой, а повеселели-то как, – любуясь на моё жизнерадостное лицо, заметила горничная. – Ну, так как, звать медикуса? Он в гостиной сидит.
– Зови, что уж теперь, – дала позволение я.
После тщательного осмотра лекарь сделал пометки у себя в блокноте и, проворчал:
– Не стоит переживать, леди, ни вам, ни кому бы то ни было еще. Здоровье ваше в превосходном состоянии, а то, что легкое истощение присутствовало вчера, так это не удивительно – весь день работать, а потом всю ночь плясать. Бережнее к себе надо относиться, леди, бережнее. Вам еще детей носить.
После этих слов, он откланялся и покинул комнату, возмущенно бубня себе под нос:
– И чего всполошились-то так? Подумаешь, устала девочка... Можно подумать, это такое уж невероятное явление.
А меня вдруг накрыло воспоминание:
Точно так же ворчал мой наставник, когда я в подсобном помещении, примыкающем к аудитории, разбирала завалы черновиков курсовых и дипломных работ за последние лет пятьдесят. В нагромождении бумаг я нашла портрет какого-то мужчины и спросила, чей он.
Профессор тогда разразился возмущенной речью на тему загубленных талантов, блажи, бьющей в голову, и нездоровом юношеском абсолютизме. Как я поняла из его речи, это было изображение одного из аспирантов нашей академии (снятое с доски почета), покинувшего свое место работы и забросившего исследования и свои весьма перспективные проекты из-за несчастного случая при проведении эксперимента, во время которого погиб студент, ассистировавший юному ученому.
Вот оно! Еще там, в той лаборатории в моей голове мелькнуло мимолетное узнавание, но сбритая шевелюра и налет прожитых лет сбили меня с толку, однако теперь я была абсолютно уверена в том, что Рейнарт и тот аспирант, чей портрет я нашла в академии – один и тот же Светозарный.
Я срочно должна рассказать об этом лорду Дарвису: возможно, это как-то поможет в расследовании.
– Арита, лорд Дарвис еще в апартаментах?
– Конечно, нет, он уже полчаса как на королевском завтраке. А ваш я принесу сюда, если хотите, – ответила служанка, заправляя мою постель.
– Да, спасибо, – ну что ж, значит, немного подожду. – А корреспонденцию уже доставили?
– А как же! Лежит в гостиной, вас дожидается.
– Отлично, хоть будет чем заняться.
Быстро одевшись в простое неброское, но, по моему глубокому убеждению, очень даже очаровательное платье, доверила прическу умелым рукам мастерицы и через пятнадцать минут уже была одета, причесана, свежа и готова к работе.
В гостиной на столике меня ждал завтрак, принесенный расторопной горничной, и внушительная стопка конвертов, конвертиков и конвертищ.
Вчера был праздник в честь Сияющей Эллис, а значит, сегодня мне предстоит прочесть и передать лорду Дарвису кучу поздравлений. Вот только, мне кажется, что он ограничится списком отправителей, не вникая в суть посланий. Это и понятно: для изучения подобной ерунды у него есть я, которая должна держать руку на пульсе, но докладывать только о чем-нибудь неординарном.
Позавтракав, я отпустила горничную заниматься своими делами и приступила к бумажной работе. Как и ожидалось, в основном в конвертах были поздравительные открытки с множеством добрых пожеланий. Любой уважающий себя вельможа, проживающий во дворце или хотя бы раз пересекшийся с послом Ситары, счел своим долгом отправить праздничное приветствие чуть ли не единственному Светозарному в стране. Да и как не отправить? Ведь Эллис и ее сестры – не кто иные, как родоначальницы сиятельных родов.
Так, перебирая послания одно за другим и погружаясь глубже и глубже в свои мысли, я не сразу услышала, что в дверь выделенных посольству апартаментов кто-то стучится. В результате еще до того, как я отложила очередной конверт, посетитель открыл самостоятельно.
– Леди Лииса, доброго утра. Надеюсь, я вам не помешаю? – спросил лорд Шарх, заходя в гостиную.
– Конечно, нет. Проходите, присаживайтесь, – пригласила его я, указывая на кресло напротив своего.
Его визит был для меня полнейшей, но, как ни странно, приятной неожиданностью.
– Какое же дело оказалось важнее присутствия на королевском завтраке? – поинтересовалась я.
– Если вы не заметили, я никогда не присутствую на королевских завтраках, – ответил он.
– Я была всего на одном.
– Вы ничего не потеряли.
Эта фраза почему-то вызвала у меня улыбку, которую я не стала сдерживать, но что еще удивительней – лорд улыбнулся мне в ответ.
– Так что же привело вас ко мне сегодня? – решила выведать я.
– Я зашел узнать, как вы себя чувствуете после всего произошедшего. Вчера было слишком много дел и ни одной свободной минутки, – не оправдание (к чему кирианцу передо мной оправдываться?), но что-то явно на него похожее прозвучало в голосе лорда.
Я почувствовала, как к щекам начинает приливать краска, а внутри разливается тепло. Моему наивному девичьему сердцу была приятна озабоченность состоянием здоровья одной конкретной Светозарной леди со стороны лорда Шарха.
Так, Лииса, что за глупости? Или тебя, пока ты спала, опять по голове приложили? Успокойся. Лорд Шарх – воспитанный молодой человек, слушавший полночи твою болтовню. Конечно, после виденной им истерики в твоем исполнении он зашел справиться о здоровье.
– Благодарю, мне уже намного лучше. К слову, хотела попросить вас простить мне мою позавчерашнюю несдержанность. Просто в сложившихся обстоятельствах, не смогла обуздать чувства. Согласитесь, ситуация располагала к маленькой истерике, – попыталась пошутить я.
– Каждый имеет право на чувства. Как и на то, чтобы их выражать, – взгляд мужчины был немного странным, как будто ищущим что-то.
Может, он ждал от меня какой-то реакции?
– Вы еще держались молодцом.
– Ну конечно, прослезиться всего раз – то еще достижение, – я снова улыбнулась
– Показатель неслыханной выдержки для леди, – поддержал меня кирианец.
– О, нет, леди бы и бровью не повела, – не могла согласиться я, – а в ожидании освобождения развлекала бы вас разговорами о погоде и последними дворцовыми сплетнями.
Я благоразумно не стала упоминать о том, что высокородная воспитанная дама ни за что не попросила бы остаться с ней наедине малознакомого мужчину.
– А вот это было бы уже странно, – в свою очередь возразил мне лорд. – Такой леди я бы опасался больше, чем преступника, который ее похитил. К тому же, с моей работой она бы не сообщила мне ничего такого, о чем я не знал.
– Это еще почему?
– Потому что так реагировать может лишь человек, напрочь лишенный эмоций. А от таких никогда не знаешь, что ожидать и что взбредет им в голову в следующую минуту, – аргументировал он.
– На самом деле и люди, обладающие эмоциями, бывают непредсказуемыми.
– Тут я бы поспорил, а многие мои коллеги меня поддержали, – с оттенком снисходительности улыбнулся мой собеседник.
– Возможно, таким знатокам, как сотрудники тайной канцелярии, редко встречаются люди, чьи действия они не могут предугадать. Но я ведь только скромная ассистентка посла.
– Ну да, скромнее должность себе и вообразить сложно, – усмехнулся он, – Вы правы, такие встречаются нам редко, если не считать стальных леди, описанных вами.
– И часто вам приходится с ними сталкиваться? – не могла не поинтересоваться я.
– Хвала Сиянию – нет. Гораздо чаще с истеричными, кричащими, плачущими навзрыд, давящими на жалость, а изредка даже угрожающими барышнями. Да, бывает, попадаются и такие, которые все вышеперечисленное чередуют, но, по крайней мере, мы знаем, как со всеми ними работать.
– И за это вы благодарите Сияние? Помнится, мои братья утверждали – и не раз – что слушать женские вопли – то еще удовольствие, – удивилась я.
– Наше положение с вашими братьями существенно разнится: те вопли, которые приходится слушать мне по долгу службы, принадлежат не интересующим меня женщинам, а объектам допроса или вербовки, что значительно упрощает ситуацию.
– Меньше эмоциональной вовлеченности? – попробовала я угадать причину.
– Именно, – подтвердил лорд Шарх.
Сегодняшним утром улыбка не покидала моего лица.