355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линвуд Баркли » Смерть у порога » Текст книги (страница 2)
Смерть у порога
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:54

Текст книги "Смерть у порога"


Автор книги: Линвуд Баркли


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)

Глава первая

В ту ночь, когда убили наших соседей – семью Лэнгли, – мы ничего не слышали.

Вечер был теплым и влажным, поэтому мы закрыли все окна и включили кондиционер на полную мощность. И все равно температура в доме не опускалась ниже двадцати пяти градусов. Стоял конец июля, и всю неделю мы страдали от жары – каждый день столбик термометра поднимался выше тридцати градусов, за исключением среды, когда он взлетел до сорока. Прошедший в начале недели дождь не улучшил ситуации. Жара не спадала даже после захода солнца.

Обычно вечером в пятницу я ложился позже, чем в другие дни, так что вполне мог бодрствовать в тот момент, когда все произошло. Но на той неделе мне предстояло работать в субботу. Из-за дождя я не убрал дворы некоторых из клиентов, и должен был наверстать упущенное. Поэтому мы с Эллен рано ушли к себе в комнату – примерно в полдесятого вечера. Впрочем, даже если бы мы не спали, то скорее всего коротали бы вечер у телевизора и вряд ли что-нибудь услышали бы.

Дом Лэнгли находился достаточно далеко от нашего. Первый дом на нашей улочке, ближе всего к шоссе. Наш стоял в пятидесяти или шестидесяти ярдах от него. С шоссе его не было видно. Дома на окраине Промис-Фоллс – небольшого городка, затерявшегося на просторах штата Нью-Йорк, – обычно строились на значительном расстоянии друг от друга. Мы могли видеть дом Лэнгли через деревья, но никогда не слышали шума, если они устраивали вечеринки, а им не мешал грохот моей газонокосилки, когда я налаживал ее. По крайней мере соседи никогда не высказывали возмущений на этот счет.

В субботу я проснулся в полседьмого утра. Эллен в этот день не нужно было идти на работу в колледж, но она заерзала под одеялом, когда я сел на кровати.

– Спи, у тебя сегодня выходной.

Поднялся, прошелся по комнате, но задержался у кровати, заметив, что книга, которую жена читала перед сном, валялась на полу. Одна из тех книг, которые стопкой лежали на столике у ее кровати. Если ты занимаешься организацией литературного фестиваля, то приходится много читать;

– Все в порядке, – ответила она, уткнувшись лицом в подушку и поплотнее кутаясь в одеяло. – Я сварю кофе. Все равно ты разбудил бы меня, одеваясь.

– Ладно, раз уж ты проснулась, приготовь заодно и яичницу.

Эллен что-то пробормотала в подушку, я не расслышал, что именно, но тон ее голоса нельзя было назвать особенно дружелюбным.

– Если я правильно понял, тебя это не затруднит, верно? Тогда пожарь еще и бекон, – продолжал я.

Она повернула ко мне голову:

– Скажи, у нас есть профсоюз рабов? Хочу вступить.

Я подошел к окну и поднял жалюзи. Первые солнечные лучи проникли в темную комнату.

– Ой, убери свет, – поморщилась жена. – Джим, опусти жалюзи.

– Похоже, сегодня опять будет жара. – Я даже не притронулся к жалюзи. – Хорошо бы дождь пошел – тогда у меня будет причина не ходить сегодня на работу.

– Эти люди умрут, если их траву не подстригут одну неделю?

– Они еженедельно платят мне за работу, солнышко. Так что лучше поработать в субботу, чем возвращать деньги.

Эллен нечего было ответить. Нельзя сказать, что мы жили впроголодь, но и разбрасываться деньгами нам не хотелось. К тому же уход за прилегающими к домам территориями считался сезонной работой для этой части страны. Заработать можно было только в период с весны по осень, если только не расширить спектр услуг и не приделать к моему пикапу снегозаборник, чтобы расчищать дорожки зимой. В тот момент я как раз разыскивал бывший в употреблении снегозаборник. Здешние зимы бывали суровыми. Пару лет назад даже в Осунго наметало такие сугробы, что они полностью закрывали окна первых этажей.

Я занимался уборкой лужаек последние два года и теперь искал возможность заработать больше денег. Это была не та работа, о которой я мечтал, и совсем не то, чем хотел заниматься, когда только вступал во взрослую жизнь. Но все же это намного лучше того, что я делал раньше.

Эллен глубоко и протяжно вздохнула и откинула одеяло. Она инстинктивно потянулась за пачкой сигарет, которая обычно лежала на прикроватном столике, но потом вспомнила, что давно бросила курить и там ничего нет.

– Завтрак не заставит себя долго ждать, ваше величество. – Жена наклонилась, чтобы подобрать лежавшую на полу книгу. Повертев ее в руках, она заметила: – Даже не верится, что это было бестселлером. Кому интересна книга о какой-нибудь деревенщине? Вот почему действие большинства книг происходит в городах. Там есть яркие люди. Настоящие характеры.

Я пошел к ванной, морщась и потирая поясницу.

– У тебя что-то болит? – забеспокоилась Эллен.

– Да нет. Все нормально. Немного потянул спину вчера. Косил и как-то неудачно повернулся.

– Ты уже не молод, чтобы играть в такие игры, Джим. – Жена встала, надевая тапочки и накидывая халат.

– Спасибо, что напомнила.

– А мне и не нужно напоминать тебе. За меня это сделает твоя спина.

Она вышла из спальни, а я пошел в ванную бриться.

Из зеркала на меня смотрело обожженное солнцем лицо. Я постоянно напоминал себе, что нужно пользоваться солнцезащитным кремом и носить шляпу с козырьком, но за день до того, как установилась жара, я забросил бейсболку в машину и благополучно забыл ее там, а солнцезащитный крем, вероятно, стерся, после того как я вспотел. Мне удалось неплохо сохраниться для своих сорока двух лет. Несмотря на то что работа выматывала меня физически, я был теперь в куда лучшей форме, чем два года назад, когда большую часть времени проводил, сидя в огромном «гранд-маркизе» с хорошим кондиционером, катаясь по Промис-Фоллс, открывая двери перед всякими засранцами и старательно выполняя роль заслуженного мальчика на побегушках, лишенного всякого самоуважения. С тех пор я потерял в весе тридцать фунтов и вернул своему телу былую силу, утраченную лет десять назад. А главное, никогда еще за свою жизнь я не спал так крепко – во многом благодаря тому, что каждый день возвращался домой, не чувствуя под собой ног от усталости. Однако подъем рано утром по-прежнему оставался для меня настоящим испытанием. И сегодняшний день не стал исключением.

К тому времени, когда я спустился на кухню, дом уже наполнился запахом жареного бекона. Эллен разливала кофе в чашки. Субботний выпуск «Промис-Фоллс стандартс» лежал на кухонном столе, газета была уже развернута, и я мог прочитать передовицу.

– Опять пишут про твоего старинного друга, – поморщилась Эллен, разбивая в миску яйца.

Заголовок гласил: «Пьяная выходка мэра в доме для матерей-одиночек». Внизу красовался еще один заголовок: «Мэр поклялся, что в следующий раз будет „дарить печенья, а не выбрасывать их“».

– Боже, все этому придурку неймется.

Я взял газету и прочитал передовицу. Мэр Промис-Фоллс – Рэндалл Финли – явился в принадлежавший государству дом, где одиноким незамужним матерям и их новорожденным предоставлялась поддержка и выделялось жилье. Этот дом считался достижением предыдущего мэра, которое Финли называл бессмысленной растратой денег налогоплательщиков. Хотя, если честно, мэр почти все считал бессмысленной тратой денег налогоплательщиков, за исключением средств, выделяемых на его машину с водителем. Но без шофера ему трудно было бы обойтись, учитывая его любовь к алкоголю и судимость за вождение в нетрезвом виде, которую он получил несколько лет назад.

В статье рассказывалось, что после заседания городского совета Финли поехал в город, заглянул в пару баров, а по дороге домой велел водителю – я предположил, что скорее всего это был Лэнс Гэррик, но в статье его имя не упоминалось, – остановиться у дома для матерей-одиночек. Финли вышел из машины и стал барабанить в дверь, пока старшая по дому, Джиллиан Меткалф, не открыла ее. Она не хотела впускать мэра, но тот ворвался внутрь и продолжил орать:

– Если бы ваши девки хоть немного держали себя в руках, то не оказались бы в таком дерьме!

Дальше, по свидетельству молодых женщин, живших в доме, его стошнило прямо на ковер в холле.

– Впечатляющий поступок, – усмехнулся я, – даже для Финли.

– Тебя замучила ностальгия? – спросила Эллен. – Как думаешь, он взял бы тебя назад?

Я чувствовал себя таким измотанным, что у меня не было сил придумывать какую-нибудь остроту в ответ. Отхлебнув кофе, я продолжил читать статью. Когда в пятницу утром в прессе начали появляться сообщения о выходке мэра, тот сначала все отрицал – было неясно, лгал или просто ничего не помнил, – но днем, когда ему были предъявлены неоспоримые улики, включая испачканный рвотой ковер, который лежал в холле и который Джиллиан Меткалф принесла в ратушу и положила на ступени, мэр пошел на попятную.

– Я глубоко сожалею, – признался он в письме, не решаясь показаться прессе лично, – в своем поведении прошлым вечером в Доме Свонсон. – Дом был назван в честь Елены Свонсон – покойного члена городского совета, которая возглавляла местное движение феминисток. – Совет был очень напряженным, и я позволил себе расслабиться больше, чем стоило бы. Я по-прежнему намереваюсь оказывать значительную поддержку Дому Свонсон и приношу искренние извинения. В следующий раз я, надеюсь, буду дарить печенья, а не выбрасывать их.

– Узнаю Рэнди. И вечно он заканчивает свои выступления шуткой. По крайней мере больше не прикидывается, что ничего не произошло. Наверное, потому, что было очень много свидетелей.

Эллен достала три тарелки, положила на каждую из них по полоске бекона, два жареных яйца и пару тостов и поставила все на кухонный стол. Я положил в рот кусок бекона. Соленый, жирный и очень вкусный.

– М-м.

– Поэтому ты и держишь меня, не так ли? Чтобы я готовила тебе завтраки?

– Твой обед меня тоже устраивает.

Она взяла газету, перевернула страницу и стала читать семейную рубрику. Я выпил кофе, потом отправил в рот вилку с яйцом, откусил бекон и тост. У меня была своя система в поглощении пищи.

– Ты будешь работать до вечера?

– Я надеюсь закончить вскоре после полудня. Из-за дождя мы отложили все на день, но вчера начали наверстывать упущенное.

С восьми утра до пяти вечера мы обычно успевали обработать по семь-восемь участков, даже если попадались дворы, где приходилось повозиться и немного облагородить территорию. В таких случаях работать приходилось больше, но и оплата была выше. Эллен в своем колледже зарабатывала больше меня, но мы не могли допустить, чтобы я потерял мой бизнес.

– А что? – спросил я. – У тебя есть планы?

Жена пожала плечами:

– Однажды я видела, как ты смотрел на свои картины. – В нашем гараже у стены стояло несколько холстов разной степени завершенности. Они давно покрылись толстым слоем пыли. Когда я ничего не ответил, она продолжила: – Подумала, что ты снова хочешь заняться этим.

Я покачал головой:

– Старая история. Я давно думал побросать их в пикап и отвезти на помойку.

Эллен нахмурилась.

– Перестань, – возмутилась она.

Я взял последний кусок тоста и собрал им желток, отправил его в рот и вытер уголки губ салфеткой.

– Спасибо, сладкая моя. – Я встал и поцеловал жену в темя. – Что будешь сегодня делать?

– Читать, – устало ответила она. – Конечно, я не собираюсь прочитать труды всех писателей, которые придут на фестиваль, но должна знать хотя бы немного об их работах. Чтобы не приходилось выкручиваться, когда случайно столкнусь с кем-нибудь из них на вечере. Большинство писателей очень милые люди, но испытывают огромную потребность во внимании. Им нужно постоянно доказывать свою состоятельность.

– Что-то наш маленький член семьи не показывает носа. – Я положил тарелку в раковину.

– Наверное, тебе стоит разбудить его. Вообще-то я думала, что с этой работой справится запах бекона. Скажи ему, что я оставила для него несколько кусочков, а пару яиц быстро поджарю.

Поднявшись наверх, я остановился перед дверью в комнату сына. Тихо постучал в закрытую дверь, потом слегка приоткрыл ее и увидел, что он лежит под одеялом, отвернувшись к стене.

– Дерек, дружок, просыпайся!

– Я не сплю.

Глава вторая

Дерек по-прежнему лежал, повернувшись лицом к стене.

– Я сегодня не смогу встать. Заболел.

Я распахнул дверь пошире и вошел в его комнату. Здесь все было как обычно – перевернуто вверх дном, как будто только что разорвалась бомба. Куча одежды на полу, с полдюжины кроссовок, и ни к одной нельзя найти пары; повсюду разбросаны коробки от дисков и игр, на столе – целых три монитора, две клавиатуры, а внизу – несколько системных блоков и спутанный клубок проводов, часть из которых была присоединена к чему-то, а часть – просто лежала без дела. Когда-нибудь он спалит дом.

– Что случилось?

Дерек был мастером по части выдумывания болезней, чтобы прогулять школу, но если речь заходила о том, чтобы помочь отцу, он никогда не отлынивал.

– Я плохо себя чувствую.

Проходившая мимо Эллен услышала обрывки разговора и заглянула в комнату:

– В чем дело?

– Говорит, что заболел, – объяснил я.

Она прошла мимо меня, села на край кровати Дерека и хотела положить ему руку на лоб, но парнишка отвернулся, не давая матери прикоснуться к себе.

– Перестань. Я хочу проверить, нет ли у тебя температуры.

– У меня нет температуры, – буркнул он, продолжая прятать лицо. – Неужели я не могу поваляться в постели всего один день? Сегодня же суббота!

– У тебя был выходной в прошлый понедельник, и полвторника ты отдыхал из-за дождя, – напомнил я. – Где-то потеряешь, где-то найдешь. Мы должны все закончить к полудню. У нас остались только Симпсоны, дом Вестлейков и еще этой, как ее зовут? Она отдала тебе свой компьютер. У нее кошка, похожая на лохматую свинью.

Ох уж этот Дерек! Хороший мальчишка, и я не мог найти слов, чтобы выразить, как сильно его люблю, но иногда он мог выкинуть что-нибудь в этом духе. Просто мастерски умел увильнуть от своих обязанностей и всегда делал это с творческим огоньком. Дерек ненавидел школу и слыл большим выдумщиком; правда, не все его затеи были удачными. Сразу вспомнилось несколько случаев. Пару лет назад они с приятелем Адамом стали запускать петарды, положив их в сухую траву позади дома. Дождя не было уже с месяц, и от малейшей искры мог возникнуть пожар, который спалил бы весь дом. Тогда я чуть не сломал ему шею. Потом как-то раз он ввязался в новую авантюру вместе со своим пятнадцатилетним приятелем, который взял «эм-джи» своего отца без разрешения и не имея водительских прав. Потом ребята стали наматывать на нем круги вокруг дерева. К счастью, никто не пострадал, кроме, разумеется, автомобиля. А еще был случай, когда они с другом решили исследовать крышу школы и взобрались на нее по водосточному желобу, словно какие-нибудь ниндзя. Возможно, если бы озорники сидели там тихо, их никто и не заметил бы, но они решили устроить там забег на скорость, а потом перепрыгнуть на крышу другого корпуса школы – что-то около восьми футов. Просто чудо, что балбесы не сорвались и не разбились.

«Риск был минимальным», – убеждал меня потом Дерек, словно это могло оправдать его.

Они так топали по крыше, что сторож вызвал полицию. Мальчики отделались предупреждением, во многом благодаря тому, что ничего не было сломано. Но я страшно разозлился, когда полицейские привели сына домой.

– Еще один такой чертов фокус, – предупредил я, – и будешь подыскивать себе другое жилье.

Позже пожалел о своих словах. Я не хотел сказать, что выгоню его после следующей проделки. Подростки иногда делают глупые вещи, но ты должен поддерживать их, что бы ни случилось. Ведь это часть твоих обязанностей.

Если Дерек действительно был болен, я не хотел, чтобы он вставал из постели и таскал газонокосилку в такую жаркую и влажную погоду. Но мне показалось, что дело не в болезни.

– Ты напился? – Едва ли я мог оскорбить его этим вопросом. Месяц назад нашел упаковку из шести банок пива, припрятанную за оконной рамой в нашем гараже.

– Нет. – Он резко отбросил одеяло, перекатился на другой бок и спрыгнул с кровати, толкнув при этом мать. – У меня все хорошо.

Мы с женой немало удивились, когда увидели сына в джинсах и футболке. Дерек достал свои рабочие ботинки, даже не обратив внимания на валявшиеся рядом с кроватью кроссовки.

– Я буду работать. И плевать на болезнь.

Эллен испытующе посмотрела на меня, словно хотела, чтобы я расспросил его, в чем все-таки дело, но я лишь пожал плечами и сказал:

– Хорошо.

– Я пожарила бекон. Если хочешь, приготовлю яичницу…

– Не хочу есть, – ответил Дерек.

Жена поднялась с кровати и развела руками, показывая, что ей больше нечего сказать.

– Как хочешь, – вздохнула она и вышла из комнаты.

– Подожду в машине, пока ты соберешься. – Я закрыл за собой дверь.

Супруга стояла в коридоре.

– Думаешь, у него похмелье?

Я покачал головой:

– Не знаю. Но если это так, наказание шумной газонокосилкой с утра пораньше будет для него вполне заслуженным.

Я почистил зубы, взял детский аспирин – Эллен слышала, как какой-то доктор на шоу Опры говорил, что он хорошо помогает в подобных случаях, – и вышел на улицу. Воздух был совершенно неподвижным, и стало ясно, что день опять выдастся жарким.

Позади нашего дома находилась пристройка, которую я называл сараем, хотя на самом деле это был гараж на две машины с одной большой широкой дверью. Здесь хранились мои инструменты и стоял рабочий стол. Я почти задаром приобрел шесть старых газонокосилок и починил. Обычно мы брали с собой два аппарата, но даже если они вдруг выходили из строя, у меня всегда было чем их заменить. Правда, у нас имелся только один садовый трактор марки «Джон Дир»; его зеленая краска и желтые полоски вылиняли на солнце. Он уже стоял в маленьком прицепе позади моего пикапа «форд». На двери машины было написано: «Служба Каттера по уходу за газонами», – еще красовался номер телефона и мое имя: Джим Каттер.

Я быстро проверил, подготовлено ли все необходимое для работы. Кусторез и удлинители, маленькие красные пластиковые контейнеры: четыре с чистым бензином для газонокосилок и трактора и пять – с примесью газа – для кустореза и пылесоса, который мы использовали для удаления листьев. Я ненавидел грохот, который он издавал, – его можно было сравнить с шумом приземляющегося самолета, но зато он гораздо быстрее очищал дороги от скошенной травы, чем метла. Когда нужно спешить, чтобы побыстрее поспеть на новый участок, скорость в работе особенно важна. А после того как ты целый час трудишься на жаре, толкая перед собой газонокосилку или работая с электрическим кусторезом, меньше всего хочется брать в руки метлу.

Я заглянул в машину, проверяя, взял ли перчатки для каждого из нас и наушники, чтобы не глохнуть от шума. Открыл бардачок и посмотрел, есть ли у меня запасная катушка с леской, на случай если электрическая коса выйдет из строя.

И все же чего-то нам не хватало. Пока я пытался понять, что бы это могло быть, хлопнула входная дверь и появилась Эллен с кулером в руках. Там был ленч, приготовленный мною еще вечером. Я улыбнулся и забрал его.

– Ну, как там дела?

– Я решила просто не мешать ему. Давай выберемся куда-нибудь сегодня вечером, если у тебя останутся силы? Можно съездить в Олбани за покупками.

– Ну конечно. Шопинг – это так весело.

Мой голос звучал не особенно искренне. Жена смерила меня пристальным взглядом.

– Сходим куда-нибудь пообедать. Посмотрим кино. Вышел новый «Крепкий, крепкий, крепкий орешек» с Брюсом Уиллисом. Мне нужно отвлечься от моих литературных дел.

Я неуверенно пожал плечами:

– Посмотрим, как дело пойдет. Пообедать вместе – это хорошо, а вот шопинг меня не особенно радует.

– Тебе нужно устроить себе хотя бы одни полноценные выходные за лето. Ты не отдыхал даже на Четвертое июля. Пусть хотя бы один денек Дерек поработает без тебя. Он многое может сделать без посторонней помощи, а на следующий день ты просто поработаешь немного больше. Ему не помешает взять на себя дополнительную ответственность. Мальчику это лишь пойдет на пользу. А мы можем поехать в Монреаль, чтобы послушать джаз.

Идея была замечательной, но я лишь буркнул:

– Поживем – увидим.

– Ага, конечно. Поживем – увидим. Именно такая эпитафия будет написана на твоей могильной плите.

Жена хотела уйти, но в этот момент появился Дерек. Сын молча прошел мимо матери, опустив голову, так что челка закрыла глаза, и направился к грузовику.

– Ладно, мы поедем.

Эллен кивнула, желая мне удачной поездки. Садясь в машину, я спросил у Дерека:

– Хочешь за руль?

Тот покачал головой.

– Судя по всему, ты так и не завтракал. Может, остановимся где-нибудь по дороге? Зайдем в «Макмаффин» или еще куда-нибудь? Тебе купить пончиков? Или кофе?

И снова Дерек лишь покачал головой.

– Ладно. – Я завел двигатель. Стекла в машине оставались опущенными. Я подумал, что через некоторое время нужно будет закрыть окна и включить кондиционер. Воткнул передачу и нажал на педаль газа. Трейлер с трактором и все наше оборудование затряслись и задребезжали, пока пикап набирал скорость. Мы выехали на дорогу и были уже на полпути к шоссе, когда вдали показался дом Лэнгли. Я заметил полноприводный «сааб», припаркованный у крыльца, а также седан «акура», принадлежавший Донне Лэнгли.

– А я думал, что они уехали.

– Что? – спросил Дерек.

– «Сааб» на месте. Я думал, что они собираются на отдых. В Стоув, кажется? Или еще куда-нибудь?

Сын оглянулся.

– Похоже, остались.

– Разве Адам не говорил тебе, что они собираются уехать на неделю? Ты ведь ходил к ним прошлым вечером?

– Они могли передумать после того, как я ушел, – предположил Дерек, не отрывая взгляда от окна и стараясь не смотреть на дом Лэнгли.

– Странно все это. Сначала ты резервируешь номер на целую неделю, а потом вдруг, ни с того ни с сего, меняешь решение. – Дерек никак не отреагировал на мои слова. – Может, это связано с Альбертом? Взялся за новое дело или что-то в этом духе, поэтому они и переиграли все в последнюю минуту? Такое бывает, когда работаешь адвокатом по криминальным делам. – Я посмотрел на сына. – Конечно, он не преступник. Просто защищает преступников. – Старая шутка. Наверное, я рассказывал ее уже раз сто.

Когда Дерек опять ничего не ответил, я заговорил писклявым голосом:

– Да, папа, скорее всего так оно и есть. – Потом немного понизил тон: – Ты так думаешь, сынок? Ты правда так считаешь? – И снова заговорил писклявым голосом: – Да, папа, я так думаю. Ты же никогда не ошибаешься.

– Папа, оставь меня в покое, – тихо проговорил Дерек.

Мы выехали на шоссе, и я повернул направо – на север, в сторону Промис-Фоллс. Городок этот небольшой, но в нем есть все самые известные сети ресторанов быстрого питания, крупные супермаркеты вроде «Уол-марта» и «Хоум дипо», кинотеатр-мультиплекс и представительства почти всех автомобильных марок, кроме самых элитных вроде «БМВ». В северной части Промис-Фоллс находится колледж, а это не менее престижно, чем наличие в городе представительства концерна «Вольво».

Миновав районы новостроек, вы попадаете в сохранивший очарование прошлого старый город, с домами, выстроенными более ста лет назад (подобные здания с широкими дворами перед фасадом часто встречаются в этой части штата и в окрестностях Вермонта); с высокими деревьями и главной улицей с множеством маленьких магазинчиков, умудрившихся уцелеть после появления «Уол-марта». Его открыли не без помощи Рэндалла Финли. Он и слушать не стал представителей ассоциации малого бизнеса, боявшихся потерять клиентов из-за появления этого монстра розничной торговли, и сказал, что им не помешает небольшая конкуренция. Милые и старомодные лавки – это хорошо, но они должны обеспечить людей нормальными товарами за их деньги.

Финли умудрился обидеть столько народу, что я не переставал удивляться, как его вообще переизбрали на второй срок. Но у мэра был свой круг почитателей, которых устраивали его нападки на профсоюзы и которые разделяли его интересы. А те, кто сам жил, особенно не соблюдая моральные нормы, видели в Финли родственную душу. Немалому числу жителей Промис-Фоллс даже понравились его грубые высказывания в адрес матерей-одиночек, и они были готовы в любой момент отдать за него свои голоса.

– Так что ты делал вчера вечером? – спросил я, все еще пытаясь разговорить Дерека. – Не слышал, как ты пришел. Почти сразу отключился и спал всю ночь как убитый. Виделся с Пенни?

Сын встречался с Пенни Такер уже больше месяца, она несколько раз была у нас в гостях и показалась мне очень милой девочкой. Представляю, какие рифмы придумывали к ее фамилии ребята из школы, сочиняя хулиганские стишки.

– Нет. Родители заперли ее дома.

– Почему? Что она натворила?

– Разбила машину.

– Что ты говоришь. Неужели так серьезно?

– Нет.

– Что она разбила?

– Бампер.

– Обо что?

– О телефонный столб.

– Теперь ей придется платить за его ремонт?

– Не знаю.

Каждое слово приходилось вытаскивать буквально клещами. И вдруг я заметил кое-что необычное.

– А когда ты перестал носить свою сережку? Ну ту, со значком мира?

Дерек дотронулся до мочки уха, где была крошечная дырочка, и пожал плечами:

– Не знаю. Наверное, выпала где-то. Я давно ее потерял.

Сначала мы поехали к Симпсонам. У них был среднего размера двор. Ровный, без холмиков. Никаких трудностей. Я дал трактор Дереку, зная, что ему нравилось сидеть за рулем. Надеялся, что, если поручу сыну приятную работу, это поднимет парню настроение. Сам подстриг кустарник, затем взял газонокосилку, чтобы обработать те участки, до которых не доставал трактор.

Миссис Симпсон принесла нам по стакану воды, и мы с удовольствием выпили. Я видел ее мужа – он стоял на кухне и с некоторым неодобрением наблюдал за нами. Мне хорошо известен подобный тип людей. Мы были наемными рабочими, и если нам захочется пить, то должны принести воду с собой или пить из садового шланга, как пара золотистых ретриверов. Но миссис Симпсон оказалась не такой врединой, как ее муж.

В конце концов, нам осталось только убрать подстриженную траву с дорожек. Этим занялся Дерек. На все ушло около часа, а когда мы уже собирались садиться в машину, к нам подошел тощий парень примерно такого же возраста, как и сын. У него были густые черные волосы и настолько бледная кожа, словно он загорал под лампочкой в холодильнике. На парне была футболка и шорты с дюжиной карманов. Он подошел к моему окну.

– Вам нужны помощники? – спросил «бледнолицый» и протянул одну из листовок, которые сжимал в руке.

Я прочитал то, что там было написано: «Стюарт Йост. Разнорабочий».

– Извини. – Я передал бумагу Дереку, и тот бросил ее в бардачок. – Со мной работает сын.

– Я ищу себе подработку на лето.

– Сейчас уже конец июля, Стюарт, – заметил я. – Не поздновато ли? Еще один месяц, и начнутся занятия.

– У меня была работа, но я потерял ее, – признался Йост, потом пожал плечами и добавил: – Все равно спасибо.

Когда он ушел, я спросил у Дерека.

– Он учится в твоей школе?

Тот покачал головой, но ничего не ответил. За все утро настроение сына так и не улучшилось, и мне хотелось выяснить, какая муха его укусила. Неужели он разбил еще одну машину? Или опять прыгал по крышам домов с кем-нибудь из друзей, только на сей раз это был полицейский участок, а не школа? А может, парни всю ночь гоняли по улицам города и играли в бейсбол с почтовыми ящиками: сбивая битой каждый ящик, попадавшийся им на пути?

В свое время и я вытворял нечто подобное. Родители со мной не особенно возились.

Но с другой стороны, если бы он влип в какую-нибудь историю и попался за этим, нам с Эллен уже все стало бы известно.

Следующей на очереди была леди с кошкой, похожей на лохматую свинью. Женщину звали Агнесс Стокуэлл. В прошлый раз она настолько расщедрилась, что отдала нам свой старый компьютер, который хранился в гараже, наверное, лет десять. Он принадлежал ее сыну, Бретту, студенту колледжа Теккерей, который спрыгнул с водопада Промис – того самого водопада, в честь которого был назван город Промис-Фоллс. Это случилось на последнем курсе обучения. Миссис Стокуэлл не пользовалась компьютером и никогда не включала его после смерти сына.

– Я ничего не понимаю в компьютерах, – сказала она Дереку. Последний раз гараж открывался в тот день, когда мы приезжали в прошлый раз, и мой парень, который коллекционировал старые компьютеры (им с Адамом нравилось разбирать их на части, а потом заново собирать), заметил его на полке. Миссис Стокуэлл, чей муж умер за год до трагического самоубийства сына, сказала Дереку, что он может забрать его.

Участок Агнесс оказался более сложным. У нее было много клумб с цветами, и это затрудняло работу трактора. Поэтому мы взяли в руки по газонокосилке и принялись за дело. Миссис Стокуэлл оказалась более щедрой на благодарность, чем миссис Симпсон. Она принесла лимонада, когда я доставал триммер, чтобы подчистить края газона, и мы с удовольствием выпили. Дерек даже умудрился сказать ей спасибо.

К тому времени температура поднялась до тридцати пяти градусов и жара стала почти нестерпимой.

Я уже собирался заканчивать работу в ее дворе, когда услышал звонок сотового телефона, который оставил на приборной доске автомобиля. Открыв дверь машины, я присел на край сиденья и взял телефон. Звонили излома.

– Алло?

– Наверное, тебе стоит вернуться. – Голос Эллен показался мне немного странным – она говорила так, словно пыталась скрыть волнение.

– Почему?

– В доме Лэнгли что-то случилось. Там стоит с полдюжины полицейских машин. Они протянули оградительную ленту. А один полицейский уже идет к нашему дому.

– Черт возьми, – бросил я, и сын, который к этому времени тоже сел в машину, с удивлением посмотрел на меня. – Да что там стряслось?

– Я не знаю.

– Попробуй разузнать и перезвони мне.

– Я уже ходила туда, но мне ничего не сказали. Но у тебя ведь после работы в мэрии сохранились кое-какие контакты, и я думаю, что ты смог бы разузнать больше, чем я.

– Хорошо. Мы едем домой. – Я захлопнул крышку телефона и повернулся к Дереку: – В доме Лэнгли полиция.

Но он лишь посмотрел на меня и промолчал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю