355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линн Хайтауэр » Точка возгорания » Текст книги (страница 6)
Точка возгорания
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 23:01

Текст книги "Точка возгорания"


Автор книги: Линн Хайтауэр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)

Глава 11

Было уже поздно, когда Сонора и Сэм добрались до бара Лайнега в надежде выяснить там что-нибудь о Марке Дэниелсе и таинственной блондинке. В баре в этот вечер играла группа «Метрополитен Блюз Оллстарз», и воздух аж загустел от табачного дыма и паров пива. Музыка – томная, блюзовая – действовала на посетителей возбуждающе и не способствовала ведению спокойной беседы.

Сэм выбрал маленький столик на двоих в дальнем левом углу зала – единственное незанятое место: «Оллстарз» всегда собирали на свои выступления много народа, а в особенности по выходным.

Сонора присмотрелась к посетителям бара. «Разношерстная публика», – подумала она. В основном это были студенты и представители поколения «тех, кому за тридцать». За длинным столом в центре зала собралась большая компания мужчин и женщин, проявлявшая необычайную активность и создававшая дополнительный шум. Женщины с тоской смотрели на танцплощадку, но мужчины не обращали на них никакого внимания. Сонора прислушалась к их разговору.

– …нет, она сказала: «Одевайся и вали домой…»

– …сжег лодку, вместо того чтобы…

– …пудрить ему мозги, пока он платит…

– …ну нет, судья оказался полный осел…

«Адвокаты», – решила она.

– Сонора, тебе, как всегда, коку или что-то другое? – крикнул ей Сэм прямо в ухо.

Утвердительно мотнув головой, Сонора пригляделась к группе ребят, сидевших за столиками, стоявшими рядом, пытаясь угадать, кто из них мог быть знаком с Марком. Лицо одной из девушек показалось ей знакомым – у той были длинные каштановые волосы, спадавшие ниже пояса. Сонора достала снимки, обнаруженные в столе Марка Дэниелса. Да, эта девушка встречалась на некоторых фотографиях. Сонора стала внимательно наблюдать за ней, попутно разглядывая ребят, с которыми та болтала и, возможно, вместе снимала квартиру. Она толкнула Сэма локтем в бок, и тот поприветствовал ее, подняв над головой стакан с «Доктором Пеппером». Приняв из его руки бокал, Сонора сделала большой глоток и задумалась. Ее дети также предпочитали «Доктор Пеппер». Интересно, почему?

Сонора показала Сэму фотографию, а затем кивнула головой в сторону девушки на танцплощадке. Понимающе улыбнувшись, Сэм засунул за щеку порцию жевательного табака. И вдруг Сонора с ужасом вспомнила, что ей еще предстоит приготовить к завтрашнему утру тридцать пирожных, чтобы затем доставить их в класс дочери.

Она поманила Сэма пальчиком, тот наклонился поближе к ее губам. Указав на особу, за которой наблюдала, Сонора тихо прошептала:

– Мне надо позвонить подруге. Оставайся на месте и приглядывай за этой компанией, особенно за девушкой. Я скоро вернусь.

– Опять девушка? Это вон та, рыженькая?

– Размечтался! Вон та, с волосами до пят.

– Схвачено, – утвердительно кивнул Сэм.

Сонора зашла в женский туалет – полутемный, с тошнотворным запахом, с выщербленным линолеумом и обрывками бумажных полотенец на полу. На стене висел телефон-автомат. Набрав номер, Сонора для начала выяснила насчет детей – те находились в полной безопасности, у бабушки, – а затем проверила, что записал автоответчик, подключенный к ее рабочему телефону.

Было всего два сообщения – одно от Чеса, а другое не совсем обычное. Сонора нахмурилась, набрала еще раз свой рабочий номер и, быстренько проскочив через послание Чеса, вновь прослушала последнюю запись:

«Привет, крошка, узнаешь меня? Боюсь, что нет. Надеюсь, вы там все в порядке? А как ты сама? Не переживай, я еще позвоню».

Сонора задумчиво провела пальцем по корпусу телефона – «вы там»… Женщина, звонившая Китону, тоже говорила «вы там». Ее звонок не был похож на послание из прошлого или шутку старого студенческого приятеля. Он не был также ни угрозой, ни предупреждением, а всего-навсего дружеским звонком неизвестной женщины, пребывающей в приятном расположении духа.

Но это звонила убийца!

Глава 12

Сандра Корлис проживала вместе с родителями на Тревильян-стрит, в маленьком двухэтажном домике, построенном еще до появления на свет Марка Дэниелса. Вдоль улицы росли редкие неухоженные деревья, а сама улица производила впечатление заброшенной – видимо, ее обитатели переживали не самые лучшие времена. Основную массу припаркованных здесь автомобилей составляли мощные восьмицилиндровые колымаги с V-образным движком, которые, хотя и были уже знакомы с ремонтом и покраской, выглядели надежно, как танки. Удобный семейный экипаж. Подобный автомобильный парк был вполне типичен для Кентукки.

Сумеречный свет уличных фонарей высвечивал расположенный в глубине парка дом Корлисов, задний дворик которого плавно переходил в широкий открытый луг. В конце подъездной дорожки возвышался остов большого надземного бассейна. Над крыльцом горел фонарь.

Припарковав свой «таурус» неподалеку от дома, Сонора заперла машину на ключ и направилась по асфальтированной дорожке к крыльцу. Она решила немного срезать путь и свернула на лужайку, где наткнулась на керамическую скульптуру «дворового мальчика». Краска на правом глазу статуи облупилась, что придавало «мальчику» гротескный вид.

Сонора подошла к парадной двери и дважды нажала на кнопку звонка. Звук включенного телевизора резко затих, и чья-то рука отдернула тяжелые синие шторы, занавешивающие окно, выходящее на улицу. Затем послышались шаги, и дверь со скрипом отворилась.

Папаша Сандры Корлис оказался тучным мужчиной с широкими опущенными плечами. Обут он был в поношенные домашние тапочки. Коричневая вельветовая рубаха плотно обтягивала его выдающийся вперед живот. У него были редкие, но еще не окончательно поседевшие волосы и густые пшеничные брови. В одной руке он держал спортивную газету, другой придерживал дверь. Выглядел он слегка уставшим.

– Мистер Корлис? Я инспектор Блэйр, полиция Цинциннати. Прошу извинить меня за столь поздний визит, – начала Сонора и вынула из кармана свое полицейское удостоверение.

– Конечно, конечно, проходите, – закивал он головой, бросив при этом лишь беглый взгляд на удостоверение Соноры, видимо, опасаясь оскорбить ее своим недоверием.

На коврике, постеленном у входной двери, красовалась целая коллекция обуви самых различных фасонов и размеров. От стены до стены был протянут толстый бледно-голубого цвета палас, находящийся в весьма приличном состоянии.

Сонора поняла, что попала в один из таких домов, в которых полагается снимать уличную обувь, чтобы не запачкать ковер. Она почувствовала некоторое неудобство, вспомнив, что у нее протерта пятка левого носка В эту минуту она предпочла бы не замечать взгляда Корлиса, обращенного на ее ноги. «И вообще сотрудники полиции не обязаны снимать обувь при исполнении служебного задания! – с раздражением подумала Сонора. – В уставе об этом ничего не сказано».

– Сандра в своей комнате, – сообщил папаша Корлис.

Соноре показалось, что он предлагает ей самой сходить за его дочерью.

– Перри, кто там? – раздался вдруг женский голос, и в дверях кухни показалась пожилая женщина в домашнем халате изумрудной расцветки. На лице ее были заметны следы легкого грима – серебристо-голубые тени под глазами и подведенные карандашом брови. Прическа ее была закреплена лаком для волос. Ее ладони с широкими суставами покраснели от непрерывной работы.

Сонора протянула ей руку:

– Сонора Блэйр, полицейское управление Цинциннати.

Миссис Корлис кивнула:

– Сандра крайне потрясена. – Голос у нее задрожал и опустился до шепота. – Она сейчас у себя в комнате…

– Присаживайтесь, господин следователь, – манерно произнес отец Сандры и указал на кушетку.

В ушах у Соноры все еще гремела музыка, как будто она только что вышла из бара. И еще ей казалось, что она вся пропитана табачным дымом. К тому же желудок пронзили волны внезапной боли, что в последние годы случалось с ней довольно часто. «Что ж, самое время присесть», – подумала Сонора.

Сам Корлис опустился в удобное кресло, обитое золотистым вельветом. За его спиной, на стене, висела картина, изображавшая испанский галеон, на который обрушился шторм. На встроенной в торшер полочке, отделанной под мрамор, стояла открытая банка с земляными орешками.

– Сандра действительно очень расстроена, – обратился к Соноре папаша Корлис, свесив между колен грубые, мозолистые руки, – да и мы тоже…

Сонора понимающе кивнула.

– Как давно ваша дочь стала встречаться с Марком Дэниелсом? – спросила она.

– Два… нет, три года. В скором будущем мы собирались устроить их помолвку, – ответил он, посмотрев ей в глаза. – Мы с Сандрой договорились об этом, сразу же как только я взял дополнительную подработку, чтобы иметь возможность оплачивать ее обучение в колледже. Было решено даже не заикаться о женитьбе, пока Сандра его не окончит. Моя дочь просто умница. Мы с женой условились, что девочка должна сперва пройти полный курс обучения, ни в коем случае не бросать занятия и на время забыть о мальчиках.

– Думаю, это вполне разумное решение, мистер Корлис, – улыбнулась Сонора.

Корлис кивнул, довольный тем, что она согласна с ним.

– Чем Сандра занимается в колледже?

– Работает на компьютере. Хотя жена, например, хотела, чтобы она пошла на курсы подготовки секретарш. Это позволило бы ей в будущем избежать проблем, связанных с потерей работы.

– Для этих целей лучше подошел бы диван, – чуть слышно произнесла Сонора.

– Какой еще диван? – удивленно переспросил Корлис.

«Чтобы мягче было падать», – мысленно усмехнулась Сонора. В это время стукнула дверь, послышались приглушенные шаги обутых в тапочки ног.

В комнату вошла пухленькая девушка с округлыми бедрами, одетая в синие джинсы и розовую трикотажную рубашку с вышитыми на груди котятами. На лице ее не было заметно никаких следов косметики, а аккуратно расчесанные волосы свободной волной струились по спине. Соноре попадались девушки из колледжей, имевшие куда более искушенный вид. Сандра же была похожа на своего дружка Марка, забившего письменный стол бейсбольными карточками и колпачками от бутылок. «Ее спальня, наверное, до сих пор заполнена игрушками, – подумала Сонора, – и она не оставит родительский дом до тех пор, пока не окончит колледж».

Сандра двигалась мелкими шажками, опустив глаза. Приблизившись к дивану, она пожала Соноре руку.

– Если мы с папой понадобимся, позови нас. Мы будем здесь, – сказала миссис Корлис, стоя в дверях кухни.

Мистер Корлис не выразил особого энтузиазма в связи с предложением жены покинуть гостиную, но все-таки подчинился и нехотя поднялся с кресла.

– Да, это было бы здорово, – согласилась Сонора, прекрасно понимая, что родители Сандры все равно будут подслушивать их разговор. Она приготовила блокнот и вставила в диктофон чистую кассету. По внешнему виду Сандры она определила, что та много плакала и в любую минуту была готова разреветься снова. «Вот она, истинная любовь», – подумала Сонора.

– Как долго вы встречались с Марком? – начала она. Ей всегда казалось, что разговор лучше всего начинать с самого простого вопроса.

– Два года и два месяца.

– Значит, два года и два месяца, – мягко повторила Сонора. У нее было ощущение, что девушка смогла бы определить срок с точностью до дней, часов и минут.

Тяжело сглотнув, Сандра опустила подбородок на грудь, чем напомнила Соноре ее собственную дочурку.

И те чертовы пирожные, про которые она уже почти забыла.

Когда Сандра вновь подняла голову, Сонора увидела искаженное горем лицо. Лицо человека, еще не свыкшегося с обрушившейся на него бедой, еще до конца не поверившего в случившееся, было обращено к ней с немой мольбой защитить от падения в ужасную бездну, порожденную страшным убийством.

«Своими расспросами я делаю этих людей еще несчастнее», – подумала Сонора. Она внимательно посмотрела на Сандру, зная заранее, что следующий вопрос неизбежно вызовет у девушки поток слез. «Но мне-то к этому не привыкать», – вздохнула она про себя.

– Расскажи мне о Марке, Сандра. Я хочу знать о нем все, – попросила Сонора, нажав кнопку диктофона. Некоторое время Сандра пребывала в замешательстве, однако вскоре пришла в себя и, кашлянув, начала рассказ.

– Марк был прекрасным парнем. Он был красивый и веселый…

Соноре была симпатична та сосредоточенность, которая прочитывалась в глазах девушки. Опершись рукой о кушетку, она внимательно слушала благоговейный рассказ Сандры о своем безвременно ушедшем в мир иной друге, которого девушка едва ли не обожествляла.

– Он обожал животных, любил играть в баскетбол и гулять под дождем.

– Ему нравилось гулять под дождем? – улыбнувшись, переспросила Сонора.

– Да, именно так, – вздохнула Сандра, – но, главное, он любил гулять без этих дурацких зонтов.

«И догулялся, – подумала Сонора. – Ужасно, но правда».

– Что еще ты можешь о нем рассказать?

– Он безумно любил Кита. Их отец умер от разрыва сердца, когда Марк еще учился в школе. И Марк был очень… в общем, он во всем старался походить на Китона. Китон как раз такой человек, каким и должен быть настоящий брат. Не то что мой, – поморщилась Сандра.

– Марк и Китон ссорились между собой?

Закусив нижнюю губу, Сандра задумалась.

– Очень редко, – ответила она, – Китон всегда старался сделать из Марка настоящего мужчину, понимаете? Заставлял его следить за собой, обучал всяким штукам, играл с ним в баскетбол. У Китона всегда все хорошо получается, он нравится людям. И женщины его любят…

Сандра замолчала, видимо, задумавшись, неужели действительно на свете есть женщины, способные предпочесть Китона, а не Марка.

– Так что иногда, мне кажется, – продолжила она через минуту, – Марк немного… не знаю, как это сказать…

– Хотел проявить большую самостоятельность? – подсказала Сонора.

– Ну да, что-то вроде того. Но это не порождало каких-либо конфликтов между ними. То есть они никогда из-за этого не ссорились.

– У Марка было много друзей?

– Да, чертовски много. Марк любил подурачиться. Входя в какую-нибудь компанию, он сразу же начинал подшучивать над ее участниками. А уж разговорить мог кого угодно.

Сонора подумала, что даже одного человека и то достаточно трудно разговорить.

– У него были с кем-нибудь из друзей по-настоящему близкие отношения?

Сандра закивала головой:

– Да, у него был такой друг, его сосед по квартире, которую они вместе снимали. Марк знал его еще со школьной скамьи. Этот парень был как раз одним из таких, настоящих, в общем, он…

– Брайан Уинтроп? – спросила Сонора. – Я встречалась с ним.

– О, тогда вы все знаете! – воскликнула Сандра. – Они оба были очень беспокойные, но с Брайаном никто не хотел жить вместе, и тогда Марку пришлось взять его к себе. У Китона не было возможности часто общаться с братом, поскольку он много работал, чтобы обеспечить себя и Марка. В общем, Марк был из тех ребят, которые предпочитают шумные компании, легко заводят друзей и любят повеселиться. Но из-за Брайана он был лишен порою такой возможности.

«Да, это говорит о сильном характере, – мелькнуло в голове у Соноры. – Значит, Марк был в центре внимания, Китон обожал младшего брата, для Сандры он был добрым и любящим другом, а для Брайана – надежным товарищем».

Как выразилась эта таинственная дама, звонившая Китону Дэниелсу, «он был смелым парнем». Может быть, Китон разговаривал с убийцей?

Мать Сандры заглянула в комнату, не покидая при этом кухни, не нарушая тем самым неофициальной договоренности, но в то же время демонстрируя, что все-таки она в этом доме хозяйка.

– Может, выпьете что-нибудь, инспектор Блэйр? Кофе или какой-нибудь газированный напиток? Могу предложить диет-спрайт, диет-ориндж или коку-классик.

– Коку, если можно, – ответила Сонора.

Миссис Корлис взглянула на дочь:

– Сандра, а тебе диет-спрайт?

– Не надо, мама.

Звук падающего в стаканы льда, разрушил возникшую было атмосферу взаимопонимания между Сонорой и Сандрой.

В следующее же мгновение перед ними возникли поднос с напитками и тарелка с домашним печеньем. Сонора сделала глоток кока-колы, что, впрочем, не улучшило ее настроения.

Сандра отказалась от печенья, но все же выпила немного спрайта, который ей незаметно подсунула мать, после чего скривилась и недовольным жестом отодвинула стакан.

«Переживает по-настоящему», – отметила для себя Сонора.

– Мне сейчас любая пища напоминает опилки. С тех пор как с Марком произошло несчастье, мама все время пытается заставить меня как следует поесть, но еда застревает комом в горле.

С Сонорой происходило нечто подобное, когда погиб Зак, – тогда любая еда имела для нее привкус пепла. И еще у нее возникло страстное желание любить всех мужчин, которые ей нравились. Но об этом она решила не рассказывать Сандре.

– Мать беспокоится о тебе. Все матери хотят, чтобы их дети были сыты.

Сандра кивнула, глядя перед собой невидящими глазами.

– А как твоя мама относилась к Марку? – продолжила Сонора.

– Она была без ума от него и всегда приглашала его к нам на обед. У него был аппетит, как у завзятого работяги, и ей это нравилось. Он мог съесть сколько угодно и не набрать при этом ни грамма лишнего веса.

– Невозможно удержаться, – покачала головой Сонора и взяла с тарелки печенье.

Сандра кивнула и тоже взяла печенье. По щеке ее скатилась крупная слеза. Глядя на нее, Сонора вспомнила вдруг собственную дочурку – ее внимательные, умные глазенки за круглыми линзами очков и то, как она моргала ими, если кто-то смотрел ей прямо в лицо. «Супругам Корлис предстоит пережить не самые легкие времена», – подумала она.

– Марк любил пошутить, но шутил всегда очень деликатно, – продолжила Сандра, – никого никогда не оскорбляя и зачастую доводя всю компанию до хохота. Единственный человек, над которым Марк не позволял себе подшучивать, был Уинтроп – больно уж уязвимая мишень для шуток.

Сонора внимательно слушала, наклонив голову и отмечая, что голос Сандры начинает дрожать всякий раз при упоминании имени Уинтропа.

Она сделала осторожную попытку выяснить, не ревновала ли девушка к кому-либо другому, помимо Уинтропа, но – безрезультатно. Если Марк и имел какие-то связи на стороне, то Сандра об этом ничего не знала. «Может, Сэму удалось узнать что-нибудь у этой брюнетки в баре», – подумала Сонора.

– Сандра, а Марк ничего тебе не рассказывал о каких-нибудь необычных телефонных звонках? Может, он встречался с кем-то, кто показался ему… странным?

Сандра наморщила лоб, на секунду задумалась, а затем ответила:

– Нет, ничего похожего не было. Я бы знала обо всем. Марк бы мне обязательно рассказал.

– Может, он в последнее время был чем-нибудь озабочен или встревожен?

– Его огорчила потеря работы. Он считал, что с ним обошлись несправедливо, и это больно задело его самолюбие.

Сонора кивнула.

– Но вообще-то он не очень переживал, – продолжила Сандра. – Мне кажется, Китон одолжил Марку немного денег. Так что в финансовом плане у него было все более или менее в порядке. Последний семестр для Марка оказался очень тяжелым, и Китон посоветовал ему не искать другую работу до тех пор, пока не окончатся занятия, а уже потом устраиваться куда-нибудь, например в бюро по организации рождественских праздников. Так что здесь особых проблем не возникало. У Марка появилось больше свободного времени, и он здорово разгрузился. Вот почему он отправился в тот вечер повидаться с Китоном. У самого Китона было много забот, а Марк, не занятый ничем, смог поехать к нему.

– А какие заботы были у Китона? – спросила Сонора, откинувшись на спинку кушетки.

– Проблемы с женой. Некоторое время они жили раздельно, и Китон пытался убедить себя, что ему следует к ней вернуться.

– А что об этом думал Марк?

– Размолвка Китона с женой произошла потому, что они не сошлись во взглядах на школы, в которых Китон преподавал. По распределению он работал в муниципальных школах, а жена настаивала, чтобы он перешел в элитную школу где-нибудь в пригороде. Но Китону это было не по душе. Однако без жены он выглядел каким-то несчастным. Ему было одиноко, и он частенько заглядывал в бары. Я знаю, что Марка это беспокоило, он даже специально прервал занятия, чтобы встретиться с братом.

– Ты знакома с женой Китона?

– С Эшли? Я видела ее несколько раз. Она много работает.

– У Марка появились какие-нибудь новые друзья в последнее время? Скажем, в последние месяц-два?

– Разве что несколько новых знакомых – ребята, с которыми он играл в баскетбол.

Покопавшись в сумочке, Сонора достала листок с рисунком:

– Посмотри, пожалуйста, на этот набросок и скажи мне, знакома ли тебе эта женщина.

Сандра взяла в руки листок, перевернула его и внимательно рассмотрела. Глядя на нее, Сонора чувствовала разочарование – безразличное выражение лица Сандры казалось вполне искренним.

– Это лишь приблизительный набросок, а не точный портрет, – пояснила Сонора, – может, он тебе все же кого-нибудь напоминает?

Сандра отрицательно покачала головой:

– He-а. А кто это?

– Возможно, свидетель. Нам бы просто хотелось побеседовать с ней, – ответила Сонора со скрытой иронией в голосе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю