Текст книги "Жена светлейшего князя (СИ)"
Автор книги: Лина Деева
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
Глава 33
– Ну, здравствуйте, здравствуйте. Только расставались перед Бельтайном и снова видимся – это ли не радость?
Вышедший нас встречать герцог Наварр был в точности таким, как в воспоминании – высокий, седовласый старик с острым и мудрым взглядом серых глаз. Он носил тёмно-красный камзол с серебряными позументами, и мне отчего-то подумалось: «На красном не видно крови».
– Конечно, радость, мессер, – Геллерт был искренен, и чувство обделённости снова зашевелилось в моём сердце. – Вы же знаете, как я порой жалею, что от одного замка до другого сорок льё вместо четырёх.
– Взаимно, – тепло улыбнулся старик, по очереди обнимая сначала Геллерта, а потом стушевавшуюся меня. – Ваши комнаты готовы, стол в трапезной накрыт. И кстати, сестра передавала, что будет рада познакомиться с твоей супругой.
«Сестра? Познакомиться?»
Об этом меня не предупреждали, и хотя ничего особенного здесь не было, я, не удержавшись, бросила на Геллерта испуганный взгляд.
– Всё в порядке, Кристин, – несмотря на стену отчуждения, он не мог проигнорировать мой страх. – Уверен, госпожа Сильвия вам понравится. Но в гости мы отправимся не раньше завтрашнего или даже послезавтрашнего дня, чтобы вы могли как следует отдохнуть.
Я изобразила улыбку и вдруг поймала внимательный взгляд хозяина замка.
«Догадался, что у нас не всё гладко?»
Хотя какая разница? Вряд ли Наварр опустится до нескромных расспросов.
«И всё равно неприятно. Как будто не оправдала ожиданий».
– Послезавтра отлично подходит, – между тем заметил герцог. – Будет время и набраться сил, и осмотреться. Верно, девочка?
Я кивнула и смущённо потупилась, услышав:
– Вот и славно. А теперь прошу. Чувствуй себя как дома.
«Как дома».
Геллерт мягко отказался от сопровождения: «Не утруждайтесь, мессер. Я сам провожу Кристин в гостевые покои. Как всегда, в Южной башне, правильно?» И теперь, пока меня уверенно вели по коридорам и лестницам замка, я терзалась невозможностью расспросить, что связывало его с этим местом. Ведь «как дома» было полностью о нём.
– Гостевые покои, – Геллерт открыл единственную дверь на площадке второго этажа башни. – Не особенно роскошные – общая гостиная, две спальни, ванная комната. Но думаю, вы не будете страдать от недостатка удобств.
– Нет, конечно, – разлепила я губы. – Мне нравится здесь.
И это было правдой – пускай я ещё почти ничего не видела, сама атмосфера замка внушала чувство надёжности и безопасности. Или, может, дело было в его хозяине? Чьей проницательности мне определённо стоило остерегаться, но от кого невозможно было ждать подвоха. В отличие от обаятельного герцога Кератри.
– Рад слышать, – отозвался Геллерт, и я не смогла разобрать, верит он в мою искренность или нет. – Ваши вещи сейчас… – Его прервал донёсшийся из коридора шум. – А вот, похоже, и они.
И в самом деле, в гостиную с вежливым стуком вошли трое дюжих слуг, нёсших мои сундуки. Руководил ими низенький полный кастелян, лысый как пятка.
– Доброго дня, монсеньор, доброго дня, госпожа княгиня, – без промедления раскланялся он передо мной и Геллертом. – Замок Верных приветствует ваши светлости и нижайше надеется, что вы останетесь довольны гостеванием.
Тут Геллерт непонятно хмыкнул, а кастелян продолжил, уже обращаясь ко мне:
– Госпожа княгиня, прошу дозволения представить вам девушку, которой доверено быть вашей временной камеристкой. Марион!
Он повернулся к открытой двери, и в гостиную едва ли не на цыпочках вбежала стройная темноволосая и темноглазая девушка в скромном платье горничной. Присела перед нами в глубоком реверансе, и кастелян сообщил:
– Ваши светлости, это Марион. Надеюсь, госпожа княгиня, вы останетесь довольна ею.
– Доброго дня, ваши светлости, – голос у девушки оказался приятным, хотя было слышно, что она волнуется. – Что прикажете, госпожа?
– Помоги мне привести себя в порядок и переодеться с дороги. – От новых людей и новой обстановки у меня начали ныть виски, однако запереться в комнате до завтрашнего утра было невозможно. Так что я обратилась к Геллерту: – Нас ведь ждут в трапезной, верно?
– Верно, – подтвердил тот. – Однако я могу попросить мессера, чтобы обед вам подали сюда.
– Нет-нет! – я и без того не могла отделаться от ощущения себя нерадивой ученицей. – Я спущусь с вами, только дайте мне немного времени.
Геллерт согласно наклонил голову, и я в сопровождении Марион скрылась за дверью спальни.
Хотя в новой камеристке волнение густо мешалось с любопытством, разговаривала она только по делу, а руки у неё оказались ловкими и быстрыми. Так что очень скоро я была готова идти обедать.
– Как вам комната? – осведомился Геллерт по пути в трапезную.
– Всё замечательно, – мне на самом деле понравилась небольшая светлая спальня, обставленная без вычурности и излишков, но со вкусом.
– Отлично, – спутника как будто и впрямь порадовал мой ответ. А я снова поймала себя на желании расспросить, почему замок Верных так ему дорог.
И неважно, что никакой практической пользы в этом не было.
***
Мне больше не устраивали экзаменов – теперь герцог Наварр разговаривал со мной с добродушной деликатностью старшего родственника, к которому привезли совсем недавно оправившегося от тяжёлой болезни ребёнка. В свою очередь, я старалась говорить как можно меньше – и от не желавшего меня оставлять смущения, и от боязни выдать внутреннюю самозванку. Зато Геллерт, наоборот, был раскован и словоохотлив – впервые на моей куцей памяти. И чем дольше я слушала его разговоры с Наварром и против воли любовалась удивительно светлой улыбкой, тем отчётливее в памяти вставал карандашный рисунок пропасти, так и не соединённой дугой моста.
«Он другой сейчас – более открытый, свободный. Ненадолго снявший маску светлейшего князя. Совсем не такой, как со мной».
«И что? – с интонациями Крис вздохнул внутренний голос. – Пойми, неважно, какой он со своим старым наставником. Важно, как он поступил с тобой».
«Да, но. – Я опустила глаза и машинально разгладила складку на юбке платья. – Мог ли вот этот Геллерт, которого я вижу сейчас, предать?»
«Мог».
Безапелляционно и однозначно. Как удар мизерикордией.
– Кристин?
Вот незадача! Ко мне обращались, а я слишком погрузилась в себя и ничего не слышала!
– Прошу прощения, – я сконфуженно посмотрела на мужчин. – Вы что-то спрашивали?
– Да, девочка, – тон Наварра сохранял прежнюю доброжелательность, однако во взгляде его была опасная пытливость. – Ты бы предпочла отдохнуть или составишь нам компанию в прогулке по замку?
– Конечно, я пойду с вами! – Хотя, может, так только наоборот помешаю?
Наварр хмыкнул, словно услышал последнюю мысль.
– Прости старика за прямоту, девочка, но ты слишком много думаешь и всё не о том. Идём, посмотришь, где твой супруг провёл добрую половину детства.
Ах вот оно что! Какой простой ответ на мои незаданные – и неважные – вопросы.
– Но я надеюсь, мессер, вы не станете вспоминать то время слишком подробно? – в шутливо уточнил Геллерт. – Мне бы не хотелось, чтобы Кристин разочаровалась в муже.
– Не беспокойся, – улыбнулся герцог. – Детские шалости на то и детские, чтобы оставаться в прошлом.
«Тем более настоящее и без того даёт поводы для разочарований».
Хватит. Я действительно слишком много думаю и не о том, что уместно при общении гостьи с хозяином дома.
«Всё, до самой ночи больше ни одной посторонней мысли. Это банально невежливо по отношению к герцогу».
Так я решила и остаток дня твёрдо придерживалась этого решения.
А потом наступили вечер и время отходить ко сну.
Глава 34
Марион приготовила для меня ванну с душистыми расслабляющими травами, а потом долго расчёсывала перед зеркалом мои волосы – пока они не заблестели светлой шёлковой волной. Когда же я уже лежала в постели под сладко пахнувшим лавандой одеялом, пожелала мне доброй ночи и удалилась, не забыв задуть свечи.
И вот тогда-то все мысли, которые я с переменным успехом гнала от себя в течение дня, набросились на меня стаей зубастых монстров.
«Ох, нет! Можно мне просто поспать?»
Увы, даже телесной усталости было не под силу утихомирить тревожный сонм у меня в голове. А спрятаться от одолевавших раздумий под одеялом, как дети прячутся от подкроватных чудищ, было невозможно. И я ворочалась с боку на бок, кусала уголок подушки, вздыхала, пыталась ни о чём не думать, но сон всё не приходил. Наконец навязчивые мысли вынудили меня подняться с постели и, накинув длинную шаль, подойти к двери в гостиную.
«Посижу немного в кресле – может, перемена места поможет?»
Я взялась за прохладную бронзу ручки, и вдруг с той стороны мне послышался какой-то шорох.
«Кто-то из слуг? – Но уже слишком поздно. – Или… Геллерт?»
Я замерла. Если это и вправду он, хочу ли я видеть его сейчас?
«Однако вернуться в кровать, – я коротко взглянула через плечо на белевшую в темноте постель. – Нет, вот этого я точно не хочу. И потом, возможно, мне просто послышалось».
И я решительно толкнула дверь.
В гостиной было светло – горели свечи в стоявшем на столе трёхрогом шандале, мерцали угольки в камине. А возле камина в кресле сидел Геллерт и то ли читал, то ли думал о своём, глядя в лежавшую на коленях толстую книгу. Впрочем, услышав меня, он встрепенулся и пружинисто поднялся на ноги.
– Кристин? Вы не спите?
– Нет, – чувствуя странную уязвимость, я плотнее закуталась в шаль. – Почему-то не спится.
– Бывает, – Геллерт закрыл книгу и положил её рядом с подсвечником. – Что же, не буду тяготить вас своим обществом. Доброй ночи.
Он направился к двери в свою комнату, однако не успел сделать и двух шагов, как его остановила сорвавшаяся с моих губ просьба:
– Пожалуйста, не уходите!
Как? Зачем? Неужели мне настолько тошно в обществе своих мыслей, что я готова на чьё угодно другое?
Под вопросительным взглядом Геллерта я опустила глаза и, проламываясь через предубеждение к этому человеку, шёпотом прибавила:
– Пожалуйста, поговорите со мной. О чём-нибудь.
– Поговорить? – от моей просьбы Геллерт как будто растерялся. – Хорошо, давайте поговорим. Присаживайтесь.
Он придвинул к камину второе кресло, а когда я, так и не смея поднять взгляд, уселась, заботливо накинул мне на колени клетчатый плед.
– Спасибо. – Совесть грызла меня жучком-древоточцем, и любые доводы о предательстве были ей глубоко безразличны.
– Не за что, – Геллерт опустился в кресло напротив. – Так о чём бы вы хотели поговорить?
Я ненадолго замялась, а потом выпалила:
– Пожалуйста, расскажите мне о герцоге Наварре. То, что вам кажется самым важным.
– Самым важным? – раздумчиво повторил Геллерт. – Хм. Начну с того, что он стал моим наставником, когда мне исполнилось семь, а прежде был наставником моего отца…
– Погодите, – не очень вежливо перебила я, – но сколько же тогда герцогу лет?
– Девяносто восемь, – спокойно ответил Геллерт. – На доме Второй опоры лежит особое благословение Источника. Все Наварры – долгожители.
– Вот как, – протянула я. – А выглядит он всего на пятьдесят.
Геллерт усмехнулся:
– На моей памяти наставник так выглядел всегда, – и продолжил рассказ. – Всем, что я знаю о политике, экономике, управлении людьми и военном деле, я обязан Наварру. Он невозможно много сделал для меня в первые годы моего княжения, да и потом не раз помогал добрым советом.
– Поэтому вы относитесь к нему, как к близкому родственнику, – озвучила я очевидную догадку, и Геллерт кивнул.
– Можно сказать, мессер во многом заменил мне отца. Тот всегда был слишком занят важными взрослыми делами, а в замке Верных я прожил около семи лет.
– И он для вас второй дом, – заключила я. И сразу же спросила: – А что не так с кастеляном?
Губы Геллерта тронула улыбка.
– Всё так. Просто иногда странно слышать про «нижайшие надежды» от человека, в своё время гонявшего тебя с замковой кухни.
Не удержавшись, я тоже улыбнулась и внезапно поняла: мне снова легко дышится. Словно из тесного подземелья, куда меня низвергли сон-воспоминание и собственные слова «Ненавижу вас!», я выбралась на простор, под высокие звёзды, алмазами сверкающие над снежными вершинами гор. Стена отчуждения между мною и Геллертом не рухнула даже – исчезла, да так незаметно, что мы и сами ничего не поняли.
«Неужели я готова простить, забыть?»
Я отвела глаза, понимая всю справедливость упрёка. И, без нужды поправив плед, попросила:
– Расскажите ещё что-нибудь. Об этом месте.
– Хорошо, – легко согласился Геллерт. – Вы же не будете против, если я по обыкновению начну с легенды?
– Нет, – моих губ снова коснулась невольная улыбка. – Ведь горы – страна чудес.
– Вы во многом правы, – серьёзно подтвердил Геллерт. – И у этих чудес есть реальный источник. Но сейчас разговор не о нём, а о Наваррах и Врановой долине.
И он начал.
Случилось так, что молодой овчар заметил сражавшихся в небе орла и железного ворона. Последний уже ослабевал, и на землю падали рубиновые капли крови. Тогда юноша зарядил пращу и метким броском отогнал орла. А когда ворон кое-как опустился на луг, перевязал птице раны и напоил её водой. В благодарность ворон подарил овчару перо, наказав ровно пять ночей класть его под подушку. После чего перо рассыпалось в пыль, а юноша сделался умнее и проницательнее самых старых и мудрых своих соплеменников.
И вот однажды вождю племени приснился тайный сон, и наутро было объявлено: тот, кто разгадает три загадки, получит в награду руку единственной дочери вождя. Кандидаты собрались со всех окрестных долин – каждый хотел взять за себя красавицу, а после смерти тестя сделаться правителем богатого края. Каждому вождь задавал три вопроса, но никто не мог ответить верно, пока не настал черёд овчара. И когда тот с лёгкостью ответил на все загадки, вождь провозгласил:
– Вот он, обещанный мудрец! – и соединил руки пастуха и своей дочери.
Так начался род Наварр, а долину, где жило племя, в благодарность назвали Врановой.
Легенда закончилась, но не закончился рассказ. Геллерт говорил дальше – о том, как впервые приехал сюда, о Рассветной башне, где его поселили, потому что «ранняя пташка ловит червячка», об учёбе и долгих прогулках по здешним горам, – а я смотрела на него и не могла отвести глаз. Воспоминания о детстве и тёплое сияние живого огня смягчили его чеканные черты, подарили взгляду мечтательность и лёгкую грустинку. И в какой-то момент я поняла: да, это неправильно, да, это постыдная слабость, только пока в моей памяти стена, отделяющая меня от правды, пусть между нами будет худой, но мир.
«Ведь я здесь одна и слишком много не знаю. Чтобы не сломаться, мне нужна хотя бы иллюзия близости».
– Вы не устали слушать мои истории? – мягко отвлёк меня от раздумий Геллерт.
– Нет, что вы! – поспешно уверила я и едва успела подавить зевок.
– И всё-таки я предлагаю закончить на сегодня, – Геллерт поднялся из кресла и протянул мне руку, чтобы помочь встать. – Отдыхайте, Кристин. И пусть вам снятся только хорошие сны.
Наши глаза встретились, и на миг у меня отчего-то замерло дыхание.
«Пусть».
И я вложила пальцы в его ладонь.
Интерлюдия. Королевский совет
Сегодня малый королевский совет собрался за полночь. Кроме Его Величества Бальдоэна Седьмого в небольшой комнате без окон присутствовали канцлер, Великий магистр Ремесленников, коннетабль, королевский казначей и королевский свояк, герцог де Ла Ренн. Собственно, по нижайшей просьбе последнего совет и был созван, причём максимально тайно.
– Слушаю тебя, Ла Ренн, – узком кругу король предпочитал опускать дворянское «де». – И будь краток – у меня нет желания засыпать под твои речи.
Герцог поднялся с одного из стоявших вокруг длинного стола кресел и, сдержанно поклонившись, начал:
– Ваше Величество, благородные нобили. Вчера я получил тревожное известие из Горного княжества. Надёжный человек сообщил, что моя родная дочь, с благословения короля отданная за князя де Вальде, была доведена до безумия чёрным горским чародейством. Она не помнит себя, не узнаёт близких и, более того, едва не отправилась к Источнику после бесчеловечного обращения мужа и его людей. Услышав об этом, моя супруга до сих пор безутешно проливает слёзы, а я на коленях прошу Ваше Величество, – герцог действительно опустился на одно колено, – призвать князя де Вальде к ответу. Сотворить подобное с королевской племянницей – значит покуситься на самого короля.
– Встань, – поморщился Бальдоэн. – Это точно проверенные сведения?
Де Ла Ренн без проволочек выполнил монаршее распоряжение и ответил:
– Да, Ваше Величество. Сын моей кузины, виконт д’Аррель, видел и общался с Кристин. Также с ним в столицу вернулась камеристка дочери, которая поведала множество страшных подробностей о жизни среди горских дикарей. Если вы желаете, можно послать за ними, чтобы совет услышал всё своими ушами.
– Не нужно ни за кем посылать, – отрезал король. – Я не желаю тратить половину ночи на ожидание. Лучше скажи, что конкретно ты предлагаешь? Отправить буллу с требованием вернуть племянницу обратно и выплатить виру?
Герцог слегка замялся, и паузой воспользовался королевский казначей.
– С позволения Вашего Величества, – бархатно начал он, – хочу заметить, что несмотря на родство с вами, князь де Вальде не торопится снижать цены на металлы и шерсть. Да, он стал немного дешевле продавать готовое оружие, однако и здесь мы ожидали большего.
– К тому же, – вставил коннетабль, – этого оружия мы получаем, как и прежде, немного, хотя не единожды говорили, что нам надо ещё.
– Также хочу добавить, – подхватил магистр своим глубоким, хорошо поставленным голосом, – что вопреки договорённостям так называемые Хранительницы Источника до сих пор тянут с ответом на предложение принять у себя посольство наших лучших Ремесленников и обсудить вопросы обмена знаниями.
– Все недовольны Вальде, – хмыкнул Бальдоэн. – Что же, предлагаете пойти на княжество с войной?
Коннетабль и де Ла Ренн переглянулись, и первый прочистил горло.
– Не сочтите за трусость, Ваше Величество, только война в горах – дело опасное. Тем более что противник знает там каждую тропку. Неспроста княжество ещё ни разу не было никем захвачено.
– Однако самые неприступные крепости легко сдаются людьми, – заметил доселе молчавший канцлер. И когда все взгляды обратились на него, продолжил: – Я женат на кузине Леопольда де Шеро и частенько с ним вижусь. Он уже давно недоволен политикой князя – думаю, оттого что полагает, будто родной дядя правителя должен принимать больше участия в государственных делах. И если Ваше Величество предложит ему особые условия, он почти наверняка предпочтёт стать непосредственным вассалом Вашего Величества.
– Предательство? – нахмурился Великий магистр. – Источник такое не поощряет.
– Роду де Шеро это не угроза, – пожал плечами канцлер. – И потом, клятва верности королю выше клятвы верности князю.
– Если они нас пропустят, – в глазах коннетабля блеснул азарт, – а ещё лучше дадут проводников, путь к долине Источника можно считать открытым.
– Причём не забывайте, – канцлер со значением приподнял бровь, – среди вассалов князя есть ещё одна тёмная лошадка – Кератри. Вряд ли они поступят так же, как де Шеро, но вот заявить о своём нейтралитете вполне могут.
– А что скажете вы, магистр? – король остро посмотрел на старика – единственного, к кому всегда обращался согласно этикету. – Сможет ли Ремесло помочь, буде начнётся война?
– Кхм, – Ремесленник огладил длинную бороду. – Видите ли, Ваше Величество, с одной стороны, Источник не приветствует, когда его силу напрямую используют для причинения вреда людям. С другой же, нам вполне удаётся зачаровывать арбалеты на стрельбу без промаха и мечи на вечную остроту лезвия. Посему чем-то помочь мы, несомненно, сумеем.
– Прекрасно, господа, – король величаво встал с кресла. – Я услышал ваши слова, а теперь можете быть свободны.
И он тяжёлой поступью вышел из зала совета.
Находившийся в соседней комнате человек, одетый королевским слугой, дождался, пока шум за стеной полностью стихнет и лишь тогда убрал ухо от похожей на дудку трубки, через которую слышал всё, что происходило на совете. Спрятал инструмент за пазуху и бесшумной тенью выскользнул в коридор.
Назревало что-то очень серьёзное, а значит, его сиятельство, граф Кератри, должен был узнать об этом немедленно.
Глава 35
– Как вы относитесь к тому, чтобы немного прокатиться верхом по Врановой долине? Уверен, конюхи подберут вам самую смирную лошадь.
Геллерт предложил это за завтраком, в присутствии герцога Наварра и вряд ли желая поставить меня в неловкое положение.
Однако поставил.
– Я… я не знаю. – Мне было ужасно стыдно и за своё мямленье, и за предательски взмокшую спину. – Понимаете, я…
Я замолчала, судорожно придумывая оправдание. Мужчины вежливо ждали.
«Они поймут, что я лгу», – пришла обречённая мысль, и мне оставалось лишь сдаться и уповать на лучшее.
– Понимаете, – я смотрела исключительно в свою тарелку, – я, кажется, разучилась ездить верхом.
И, признавшись, с трудом подавила желание втянуть голову в плечи.
– Не вижу здесь чего-то страшного, – добродушно заметил Наварр. – У тела ведь тоже есть память, девочка, и если ты немного потренируешься, оно вспомнит, как держаться на лошади.
А Геллерт мягко упрекнул:
– Вам давно стоило сказать мне. И если вы согласитесь, я сам побуду вашим наставником в этом деле.
– Спасибо. – Стыд «И чего я так боялась?» мешался в моей душе с облегчением «Неужели обошлось?» – Конечно, я согласна.
Вот так и получилось, что после завтрака я переоделась в костюм для верховой езды, который умница Лидия предусмотрительно положила в один из сундуков, и вместе с Геллертом спустилась на внутренний двор замка. Где нас уже ждал конюх, державший под уздцы невысокую каурую лошадку.
– Это Бекки, ваш-светлость, – представил он мне лошадь. – Самая смирная животинка во всей долине, уж будьте уверены.
Я натянуто улыбнулась, а Геллерт забрал поводья и обратился ко мне:
– Подойдите, Кристин. Познакомьтесь с ней.
Только тут я поняла, что неосознанно старалась держаться подальше от Бекки – словно боялась, что она так же испугается меня, как Серебрянка. Но нет, каурая спокойно позволила погладить себя по шее и с явным дружелюбием косила на меня умным карим глазом.
– Вот, ваш-светлость, – конюх подал мне половинку яблока. – Угостите её.
Послушно взяв угощение, я не без робости протянула его лошади, и та деликатно взяла яблоко у меня с ладони.
– Ну что, Бекки, – немного осмелев, спросила я. – Будем дружить? – и каурая ответила согласным фырканьем.
– Прекрасно, – легко улыбнулся Геллерт. – А теперь позвольте помочь вам усесться в седло.
***
В тот день мы, разумеется, никуда не поехали – до самого обеда я тренировалась садиться на лошадь и управлять ею. Что оказалось совсем не просто, и если бы не правота Наварра о памяти тела, я ещё не скоро смогла выехать хотя бы за пределы двора. Но Бекки была послушна, а Геллерт терпелив, и к полудню у меня уже начало получаться что-то более или менее приличное. В порыве энтузиазма я даже порывалась продолжить тренировку после обеда, однако непривычные к такому мышцы немилосердно разнылись. И потому остаток дня я провела в обширной библиотеке замка, листая книги, посоветованные герцогом. Мужчины великодушно составляли мне компанию, хотя я и пыталась убедить их, что в этом нет необходимости. И пока я, подперев кулаком подбородок, читала изрядно потрёпанный том «Наставления потомкам», Геллерт и Наварр вполголоса обсуждали один из последних трудов какого-то знаменитого полководца. Я не прислушивалась к разговору, но случайно поймала себя на том, что отвлекаюсь от чтения, стоит зазвучать голосу Геллерта. Вслед за этим вспомнилась сегодняшняя тренировка, и то как бережно он подсаживал меня в седло.
«Словно ничего не случилось».
Я перевернула страницу, но вместо того, чтобы смотреть в книгу, устремила взгляд в окно.
«Нет, это разумно. Пока я не могу вспомнить, пока мы в гостях – отставить выяснение отношений и вести себя как ни в чём не бывало. И мне так легче, пусть это и иллюзия».
Вздохнув, я опустила глаза на порыжелые строчки.
«А хочется, чтобы была правда».
Глупышка Кристин, печальным эхом отозвался голос Крис. Ты всё равно любишь его.
И не желая отвечать, я ещё ниже склонилась над книгой.
***
Сутки спустя я наконец почувствовала в себе уверенность, чтобы выехать за ворота замка. Бекки смирно трусила бок о бок с Геллертовым Босаном, а я, любуясь видами гор и полной грудью вдыхая запахи трав и нагретой земли, вспоминала слова Первой Девы о том, что большой мир не так уж и страшен.
– Вон в той стороне, – остановив коня на вершине пологого холма, Геллерт указал на темневший вдалеке лес, – находятся озеро с Безмолвным водопадом и Дом Тишины, где живёт госпожа Сильвия.
«Кто? Ах, сестра герцога Наварра! – запоздало вспомнила я. – Которая хочет со мной познакомиться».
А поездку в Дом Тишины советовал сенешаль Амальрик. Вот только я до сих пор не была уверена, нужно ли мне это.
– Дорога туда неприметная, но не трудная, – между тем продолжал Геллерт. – Можно легко добраться за полдня, даже если ехать в таком темпе.
Неосознанно я сжала поводья крепче – будто собираясь немедленно повернуть назад, если меня станут принуждать к поездке. Невнятно отозвалась:
– Я… всё-таки не уверена в своих силах. – И чтобы как-то смягчить ответ, добавила: – А госпожа Сильвия не может сама приехать в замок?
Геллерт отрицательно покачал головой.
– Смотрительница Дома Тишины вправе покидать берега озера лишь в самом крайнем случае. Таков обет.
– Понятно, – пусто отозвалась я. И желая сменить тему, махнула рукой в противоположную сторону: – А что там?
– Хутор старого Барка, – ответил Геллерт. – А может, уже и его сына – с той поры, как я тайком ездил туда из замка Верных, прошло немало лет.
– Тайком? – вопросительно посмотрела я на него и получила в ответ полуулыбку: – Я обязательно расскажу, но чуть позже. А пока, Кристин, давайте всё же вернёмся к разговору о Доме Тишины. Я твёрдо уверен – вам нужно увидеться с ней. Искусство Первой Девы несомненно, но кое в чём госпожа Сильвия её превосходит.
Несмотря на теплынь, мои руки покрылись гусиной кожей.
– И в чём же?
– В умении работать с тонкими материями.
Наши взгляды встретились, и я первой отвела глаза.
– Вы о той стене у меня в памяти?
– Да, – односложно подтвердил Геллерт.
Значит, там всё и впрямь нечисто.
– Хорошо. Я… я подумаю.
И в итоге почти наверняка соглашусь.








