Текст книги "Жена светлейшего князя (СИ)"
Автор книги: Лина Деева
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
Глава 52
– Прежде всего, я хочу попросить прощения.
У меня упало сердце. Неужели Крис и госпожа Сильвия всё-таки ошиблись?
– Мне следовало серьёзнее воспринимать заигрывания Сиарры, – между тем продолжал Геллерт, – и не стоило оставлять вас в шатре одну. В своё оправдание могу сказать лишь одно: мне и в голову не приходило, что вы решитесь на ночную прогулку в одиночестве. И уж тем более что Сиарра будет следить за вами и воспользуется моментом. Не знаю, в чём был её расчёт: в том, что ночью все кошки серы? Или она надеялась на собственную неотразимость? Как бы то ни было, обнаружив вместо вас Сиарру, я не на шутку растерялся и потому не сразу нашёлся, как на это реагировать.
Поняв, что от напряжения позабыла дышать, я шумно втянула воздух. Видение полуобнажённой девушки, притягивавшей к себе мужчину, стояло перед глазами, мешая видеть собеседника.
– Хотите сказать, она пробралась в пустой шатёр, намереваясь вас соблазнить? И это после нескольких отказов в танце на Бельтайне?
Я проглотила последний вопрос: «Как вообще можно поверить в такую глупость?», – однако Геллерт как будто его услышал и сдержано повёл плечами.
– Сиарра Кератри на редкость самоуверенная девица. Что я, к несчастью, недооценил.
Не в силах смотреть на него, я закрыла глаза, облегчая памяти возможность в бессчётный раз проиграть болезненную сцену заново. Да, там, без сомнения, было больше инициативы девушки, но так рисковать репутацией? Отношением Геллерта? Полное безрассудство!
Последнее я пробормотала вслух, и Геллерт отозвался:
– Согласен. Сиарра пошла ва-банк, надеясь на дурман Бельтайна. И проиграла.
В самом деле? Распахнув глаза, я пытливо воззрилась на собеседника.
– Знаете, я ведь разговаривала с нею-видением там, у обрыва. И по её словам выходило, что связь ваша долгая и по обоюдному согласию.
У Геллерта дёрнулась щека, однако голос остался ровным и твёрдым.
– Это ложь. Наши отношения никогда не выходили за предписанные этикетом рамки.
Я отвернулась. Ужасно хотелось поверить в версию с попыткой соблазнения, но что-то мне мешало. Воспоминания Крис о её муже? Неверие в столь отчаянное бесстыдство Сиарры? Страх снова довериться?
«Какой бы пылью в глаза ни были фокусы Ремесленников, моя клятва – настоящая от первого до последнего слова…»
Я мотнула головой, отгоняя призраки проникновенных фраз, и Геллерт обеспокоенно спросил:
– Кристин? С вами всё в порядке?
– В полном. – Я с усилием перевела на него взгляд. – Благодарю, я вас выслушала и услышала. А теперь мне и вправду надо отдохнуть.
Выдержать долгий пронзительно-синий взгляд было непросто, однако каким-то чудом у меня это получилось. И с каждым вдохом нашего противостояния черты Геллерта становились всё чеканнее.
– Вы мне не верите, – наконец пусто заключил он.
– Хочу верить, – не лукавя, поправила я. – Но не могу. Простите.
Геллерт медленно наклонил голову.
– Вам не за что просить прощения – вы в своём праве. Отдыхайте, Кристин. Да хранит вас Источник.
И он вышел.
Надо было солгать.
Я обессиленно стекла на подушки и свернулась беспомощным калачиком, укрывшись с головой одеялом. Какой прок от правды – нам всё равно никуда друг от друга не деться. И война – Геллерту нужно сосредоточиться на обороне, а не семейных проблемах.
Поздно.
Я до боли прикусила указательный палец. Ну что мне стоило сообразить всё это чуточку раньше!
А затем пришла новая мысль: почему Геллерт ничего не сказал об «Источник не терпит человеческой подлости»? Неужели госпожа Сильвия заблуждается? Или просто из этого правила есть исключение?
Виски заломило, и у меня вырвалось жалобное бормотание:
– Не хочу. Пожалуйста, можно я подумаю об этом позже?
– Конечно, можно, дитя.
Я завозилась и, высунув из одеяльного домика нос, обнаружила стоявшую рядом с кроватью госпожу Сильвию.
– Напрасно я разрешила ваш разговор, да? – по-доброму вздохнула она. – Стоило отложить его хотя бы до вечера – всё равно князь отправится в замок Источника лишь завтра утром.
– Что? – позабыв о душевной и телесной усталости, я приподнялась на локте. – То есть как?
И осеклась: сама же только что думала – война. А главнокомандующий не может болтаться неизвестно где, когда к его замку прорывается вражеская армия.
– Но как же я?
Вопрос получился по-детски беспомощным, и госпожа Сильвия, присев на край кровати, ласково погладила меня по плечу.
– Побудешь пока здесь. Поверь, сейчас замок Верных гораздо безопаснее княжеского.
В который бьют все молнии.
Я с силой зажмурилась, неосознанно стиснув в кулаке простынь.
Безопасность.
Что я могу сделать?
Тем более Родник и браслеты – мне нужно учиться управляться с этим.
Тем более тогда, во время лесного боя, все могли обойтись без моего вмешательства.
Тем более я сама сказала Геллерту, что всё-таки не верю ему.
Так зачем?
– Госпожа Сильвия. – Мой голос звучал на удивление сильно. – Скажите, есть какой-то отвар или амулет, который поможет мне выдержать четыре дня в седле?
Лежавшая на моём плече ладонь как будто потяжелела – вместе с устремлённым на меня взглядом собеседницы.
– Это плохое решение.
– Да. – Я бесстрашно смотрела прямо в антрацитовые глаза. – Но место жены рядом с мужем. И даже если вы откажете, я всё равно поеду с ним.
Или вслед за ним.
Безошибочно считав моё намерение, госпожа Сильвия печально покачала головой. И, опережая её возражение, я прибавила:
– Клянусь, что не буду задерживать Геллерта. Я прекрасно понимаю, насколько дорого сейчас время.
Печаль на лице собеседницы сменилась задумчивостью.
– Знаешь, дитя, ещё седьмицу назад я бы приняла твои слова за самообман.
В моей душе встрепенулась радость: неужели получится её убедить? И я постаралась закрепить успех:
– Седьмицу назад я бы послушно осталась в замке Верных.
– Нет. – Госпожа Сильвия убрала руку с моего плеча. – Ты осталась бы здесь лишь в одном случае: если бы в ночь Бельтайна не встретила другую себя у Источника.
Она поднялась с кровати и, глядя на меня сверху вниз, велела:
– Отдыхай до вечера. Как следует отдыхай! А я посмотрю, что тут можно сделать.
– Спасибо! – просияла я, и в ответной усмешке госпожи Сильвии доброта густо смешалась с горечью.
– Не за что, дитя. Ты так похожа на меня-прошлую, что нет возможности отказать тебе в помощи. И всё, о чём я молю Источник, чтобы эта помощь была во благо.
Глава 53
Я отнеслась к распоряжению госпожи Сильвии со всей серьёзностью – как солдат к приказу командира. Спала или просто лежала, пила горькие отвары, старалась поменьше заниматься самокопательством и самоедством, которые выматывали не хуже телесных нагрузок. И хотя с последним пунктом у меня было откровенно плохо, ужинать мне всё-таки разрешили в трапезной.
– Думаю, о твоём возвращении вместе с князем уместнее всего заговорить за десертом, – наставительно сказала госпожа Сильвия, наблюдая, как Марион помогает мне одеться. – Мужчины, естественно, станут возражать, но, – она тонко усмехнулась, – у меня будет что им ответить.
– Спасибо вам! – повернувшись к ней, я благодарно сжала ладони перед грудью. – Вы невозможно много делаете для меня.
И в точности, как утром, госпожа Сильвия с грустинкой отозвалась:
– Лишь бы во благо, дитя. Лишь бы во благо.
– Кристин? – Геллерт встретился глазами с сопровождавшей меня госпожой Сильвией. – Вы уверены?.. – И получив безмолвный ответ, снова обратился ко мне: – Как вы себя чувствуете?
– Хорошо. – Я знала, что до сих пор нездорово бледна, и потому постаралась произнести это особенно бодрым тоном.
– Рад слышать, если так. – Морщинка между бровей Геллерта никак не желала разглаживаться. К счастью, в наш обмен репликами вмешался герцог Наварр, радушно предложив усаживаться за стол. Где меня ждало новое испытание – продемонстрировать хороший аппетит, когда от волнения перед важным разговором кусок в горло не лез. И то, что я всё-таки смогла выхлебать бульон из супа и съесть половину порции жаркого, было несомненным подвигом.
Но вот слуги подали десерт: фрукты из замковой оранжереи, засахаренный миндаль и целое блюдо слоёных пирожных с нежнейшим творожным кремом. Занятая обдумыванием подходящего зачина для разговора, я положила одно из них к себе на тарелку и пригубила сладкой воды. До сих пор в застольной беседе участвовали только мужчины, касаясь самых что ни есть обыденных тем – охоты, лошадей, книг. И мне, несмотря на смелость Крис, не хватало духа встревать со своим ультиматумом. Так что я с застывшей на лице улыбкой напряжённо ждала мало-мальски подходящего момента и одновременно боялась, что он, назло мне, не наступит. Но вот наконец Геллерт упомянул, что всем по приметам утро будет ясным, и я без промедления вставила:
– Вы ведь собираетесь уезжать после завтрака, не так ли?
Геллерт коротко взглянул на меня, а затем укоризненно посмотрел на госпожу Сильвию:
– Вы рассказали.
– Но ведь ты же не собирался уехать, не прощаясь? – хладнокровно парировала она.
На это Геллерт не нашёлся с ответом и подтвердил:
– Да, Кристин. Уверен, вы понимаете причину такой спешки.
Я наклонила голову, соглашаясь, и со всей возможной твёрдостью поставила его перед фактом:
– Я еду с вами.
– Не глупи, девочка, – нахмурился Наварр, и судя по лицу Геллерта, тот придерживался ровно такого же мнения. Тем не менее отозвался он вполне сдержанно:
– Боюсь, Кристин, вы ещё слишком слабы для трёх суток почти непрерывной скачки. К тому же к вам совсем недавно вернулось умение ездить верхом.
Я упрямо вскинула подбородок.
– Не беспокойтесь обо мне. Уверяю, что не буду для вас обузой.
– Девочка, ты себя переоцениваешь, – начал герцог. А Геллерт в голос с ним заговорил:
– Кристин, вы и в самом деле не понимаете до конца…
– Я всё понимаю, – перебила я самым нехарактерным для Кристин де Ла Ренн образом. – Но если вы помните брачные клятвы, мой долг – быть рядом с вами в горе и радости, войне и мире. И я намерена следовать ему.
Договаривать «даже против вашей воли» я не стала, уверенная, что Геллерт и так это считает. И не ошиблась: его взгляд, устремлённый на меня, приобрёл остроту клинка. Я тоже уступать не собиралась и, крепко сжав губы, глаз не отвела. Наша безмолвная битва длилась и длилась, пока неожиданно её не прервало недоверчивое хмыканье Наварра.
– Однако в девочке есть стержень. М-да, давно я так не ошибался.
– Не будь его, – подала голос госпожа Сильвия, бесстрастно наблюдавшая со стороны, – она бы не выдержала выпавшего на её долю. Несчастья либо ломают, либо закаляют – кому как не тебе об этом знать, Анри.
– Согласен, Силь. – И Наварр повернулся к моему оппоненту: – Похоже, Геллерт, мы серьёзно недооценили твою супругу.
– Возможно, – отмахнулся тот и с прежней неуступчивостью продолжил: – Однако вы, Кристин, всё равно останетесь в замке Верных. Наберётесь сил, а затем вас переправят к Тьерсену. Его владения – последнее, куда смогут добраться королевские войска, и там вы будете в полной безопасности.
От вспыхнувшего в душе гнева у меня затрепетали ноздри. Я ему что, ребёнок? Покорная кукла? Да, мы женаты, но это не повод решать мою судьбу, не спросив моего мнения!
– Я еду с вами, – отчеканила я.
– Это смертельно опасно, – в том же тоне отрезал Геллерт.
И получил в ответ:
– Думаете, мне это важно? После того как я дважды стояла у смертной черты, и когда моя жизнь зависит исключительно от прочности этих браслетов?
Я подняла кисти, чтобы соскользнувшие рукава показали широкие полосы алюминиума на запястьях, и по мелькнувшей в глазах Геллерта растерянности поняла, что вот-вот возьму верх.
Он не мог приказать мне, ведь я не была солдатом. Не мог запереть в комнате на трое суток – не позволяло врождённое благородство. Не мог переубедить – податливость и безропотность Кристин де Ла Ренн выжег огонь Источника.
Ему оставалось только согласиться. И он это понимал.
– Боюсь, Геллерт, – задумчиво произнёс старый герцог, – из этой схватки тебе не выйти победителем.
И госпожа Сильвия подхватила:
– А чтобы умерить твою тревогу, скажу, что разговаривала с Вероникой. Она согласна открыть для вас Прямой Путь в Храм Источника.
Я опешила, герцог удивлённо крякнул, а Геллерт после короткой паузы безнадёжно покачал головой и резюмировал:
– Какой-то женский заговор. Как вы считаете, мессер?
Старый герцог со смешком откинулся на спинку высокого стула.
– Я бы назвал это идеально спланированной и осуществлённой кампанией. Снимаю шляпу, Силь, – он с уважением поклонился сестре. – Вы с девочкой по-настоящему меня удивили.
Губы госпожи Сильвии тронула горделивая улыбка.
– Благодарю, брат. Однако, – она перевела взгляд на Геллерта, – последнее слово, разумеется, за князем.
И он сдался.
– Будь по-вашему, дамы. Завтра утром мы с Кристин отправимся в замок Источника Прямым Путём, но. – В его глазах вспыхнула синяя жёсткость. – В случае малейшей опасности, Кристин без промедления вернётся сюда таким же образом. И это не обсуждается.
«Посмотрим», – упёрто возразила я про себя, а госпожа Сильвия примирительно склонила голову.
– Как скажешь, Геллерт. Как скажешь.
Глава 54
И снова ночь, и снова бессонница, хотя завтра напряжённый день.
Впрочем, у меня сейчас все дни будут напряжёнными – покой и умиротворение сгорели в огне войны вместе с Домом Тишины.
«Бедная госпожа Сильвия. – Не зная, как улечься поудобнее, я почти скинула одеяло. – Надеюсь, Искусство поможет его отстроить, когда всё закончится».
Если, конечно, останутся владеющие этим самым Искусством.
Подушка под щекой сделалась совсем уж горячей, и я села на постели. Надо отвлечься, пока мрачные мысли не измучили меня окончательно. Может, выйти в гостиную?
«А вдруг там Геллерт?»
Я прикусила губу. Сегодняшний день был богат на неприятные разговоры: стоило ли накручивать себе нервы ещё одним? Но и оставаться в спальне не хотелось до отвращения.
«Ладно, рискну. Если что, сразу вернусь к себе».
Я поднялась с кровати, закуталась в шаль и, мягко ступая домашними туфельками, мышкой выскользнула из комнаты.
Увы, мне не повезло. Мерцавший в камине огонь красиво обрисовывал медальный профиль мужчины, сидевшего в кресле, и бросал рыжие блики на серебряный кубок, забытый на подлокотнике.
«Ну вот». – Разочарование стало неожиданно сильным. Однако я, твёрдо придерживаясь своего решения, на цыпочках отступила в темноту спальни. И замерла, услышав:
– Кристин? Проходите, не бойтесь.
– И вовсе я не боюсь, – недовольно пробормотала я. Стараясь выглядеть как можно увереннее, вернулась в гостиную и приблизилась к камину.
– Присаживайтесь. – Геллерт переставил кубок на низенький столик, и я заметила, что тёмное вино даже не пригублено. – Тревожитесь о завтрашнем дне?
– Тревожусь обо всём.
Я опустилась в кресло напротив, машинально придерживая шаль у самого горла. Геллерт невесело усмехнулся.
– Хотел бы я успокоить вас, да нечем. А лжи вы не поверите.
– Не поверю, – согласилась я.
Перевела взгляд на танец укрощённого камином пламени и неожиданно для себя спросила:
– Дом Тишины сгорел дотла?
– Нет, – утешил Геллерт. – Ремесленники ещё не научились создавать магический огонь, который испепелял бы камень. Восстановить Дом не составит большого труда.
Памятуя, что собиралась отвлечься, я проглотила фразу: «Только сначала должна закончиться война», – и вместо этого деловым тоном спросила:
– Как думаете, зачем приходили те люди?
– За вами, – просто ответил Геллерт. – И не думаю, а знаю: взятые в плен солдаты сознались, что им приказали схватить гостящую в Доме светловолосую девушку и доставить к королю. В полнейшей тайне.
Мне вспомнилась давняя фраза о невинно убиенных, и вдоль позвоночника пробежал холодок.
– Но как они узнали, где меня искать?
Уголки Геллертова рта дёрнулись вниз, взгляд посмурнел. Тем не менее начал он вроде бы совершенно не о том.
– Три дня назад Хранительницы сообщили, что часть королевских войск вошла в области, принадлежащие Кератри. А вскоре железный ворон передал мне объявление Дамиена о занятом им нейтралитете в этой войне. Он не присоединился к Бальдоэну, как дядя Леопольд, однако отказался препятствовать армии короля. И, как мне кажется, выкупил своё благополучие не только этим, но и информацией.
– Герцог знал, что я в Доме Тишины?
Геллерт поморщился, словно у него заныли зубы.
– Не так давно он обращался к госпоже Сильвии с просьбой принять Сиарру и получил отказ с объяснением, что Дом занят. О нашем гостевании у Наварра знали все, как и о том, что в замок Источника я вернулся без вас. Сами понимаете, сложить кусочки мозаики в общую картину было несложно.
Ещё одно предательство. Ещё один удар в спину. Я почувствовала во рту железистый привкус и осознала, что прокусила щеку.
– Выходит, вам остались верны лишь старшие рода?
– Не совсем, – постарался ободрить Геллерт. – Виктор Кератри привёл большой отряд несогласных с решением его старшего брата. Так же поступил юный маркиз де Шеро, пусть и заслужил этим отцовское отречение. У нас достаточно сил для обороны, но я всё равно предпочёл бы отправить вас подальше в тыл.
– Вы уже согласились! – поспешила напомнить я.
Геллерт сделал успокаивающий жест.
– Да, и не собираюсь менять это решение.
Повисла пауза. Я смотрела в камин, а видела карту королевства на стене отцовского кабинета. Сколько продержится горстка против толпы? Как вынудить дядю Бальдоэна начать мирные переговоры? Увы, ни я, ни Крис ничегошеньки не смыслили в политике, дипломатии и военном деле.
«Так какой от меня прок в замке Источника?»
Я сосредоточилась на том, чтобы отогнать упадническое настроение, и потому вдруг прозвучавшая фраза Геллерта застала меня врасплох.
– Знаете, Кристин, вы очень изменились. Иногда мне даже кажется, что передо мной совершенно другой человек.
Я покрепче сжала края шали. Всё-таки моё выступление за ужином не могло не аукнуться.
– Вы ведь сами говорили, что в горах надо быть собой.
Изучающе рассматривавший меня Геллерт медленно наклонил голову.
– Верно. Просто я не устаю удивляться новым граням вашего характера.
– Вам стало со мной неудобно?
Я пожалела, что вовремя не прикусила язык, ещё до того, как закончила говорить. Однако собеседника мой выпад вроде бы ни чуть не обидел.
– Хлопотнее, – честно признался он. – Но и гораздо интереснее. А теперь, – Геллерт взял со стола кубок и протянул мне, – пейте и ложитесь спать. Уже очень поздно.
Браслеты на моих запястьях слегка потяжелели, и когда я, недоверчиво взяв кубок, увидела в нём молоко, то догадалась, что так теперь буду чувствовать применение Искусства.
«Что же, это гораздо лучше мурашек и дурноты», – решила я, пригубливая тёплый напиток. Спонтанно выдала:
– Геллерт, можно вас попросить? – и чуть не пролила молоко, сообразив, что едва ли не впервые после пробуждения в Храме обратилась к собеседнику по имени.
– Разумеется, – Геллерта как будто задел подобный вопрос.
– Пожалуйста, когда мы вернёмся в замок Источника, – я запнулась, подбирая слова, – рассказывайте мне о войне. Не обязательно в подробностях – главное, и хорошее, и плохое. Я хочу иметь верное представление о том, что происходит.
Собеседник помолчал, обдумывая просьбу. Наконец он серьёзно ответил:
– Договорились, – и я не удержала благодарную улыбку.
Кто знает, может, и от меня будет польза?
Глава 55
Покидали замок на рассвете, без завтрака, чтобы не терять время. Плиты пустынного двора были темны от выпавшей за ночь влаги, в выцветшем небе над острошпильными башнями висела бледная краюшка утренней луны.
– Да хранит тебя Источник, дитя.
У меня на глаза навернулись слёзы: почему-то я не думала, что расставаться с госпожой Сильвией будет так тяжело.
– Спасибо вам.
В какой раз я это повторила? Сотый? Тысячный? И всё равно не выразила и толики благодарности, что испытывала к этой удивительной женщине.
– Не за что.
Обнимавшая меня госпожа Сильвия отстранилась и материнским жестом стёрла с моей щеки слезинку. А затем повернулась к Геллерту:
– Береги её, князь.
И такая сила была в этом почти приказе, что невозможно было отнестись к нему легкомысленно.
– Конечно, госпожа Сильвия.
Серьёзно и искренне, и как будто тоже вкладывая в ответ более глубокий смысл.
– Да хранит Источник нас всех. – Взгляд старого Наварра подёрнулся дымкой, как у пророка, прозревающего будущее. – Жду твоего слова, Геллерт.
– Надеюсь, не понадобится.
Мужчины обнялись на прощание, а меня осенило: они о подкреплении для замка Источника. И я горячо повторила про себя: пусть не понадобится. Пусть всё окажется не так безнадёжно, как нашёптывал мой пессимистичный внутренний голос.
– Готовы, Кристин?
Каждая жилка во мне зазвенела от волнения перед неизвестностью.
– Да.
Звякнув металлом перьев, на плечо Геллерту опустился Керриан.
– Открывайте Прямой Путь, – распорядился князь, и под звучное «Кр-ра!» воздух перед нами заструился, как над нагретыми камнями в жаркий день. Браслеты на запястьях потяжелели, словно настоящие колодки, а Геллерт крепко прижал меня к себе за талию.
– Раз, два, три, идём!
И мы дружно шагнули в волшебное марево.
На несколько мгновений я потеряла ощущение, где верх, а где низ. И если бы не надёжно поддерживавшая меня рука, наверняка упала бы на мозаичные плиты в Привратном Зале Храма.
– С возвращением! – в голосе Первой Девы слышалась неприкрытая радость. А потом меня нежно обняли, окутывая свежим запахом горных ледников, и заботливо спросили: – Как ты, дитя?
Я встретилась глазами с ласково-серым взглядом и как могла светло улыбнулась в ответ:
– Хорошо.
И подумала: интересно, как много госпожа Сильвия рассказала ей? О Роднике и браслетах точно, а о Крис?
– Я рада. – И продолжая приобнимать меня за плечи, Дева обратилась к Геллерту: – Ты вовремя, князь. Идёмте в Зал Службы.
Идёмте – значит, и я тоже? Неужели мне не придётся отстаивать своё право знать и участвовать наравне с ними?
Первая Дева улыбнулась самым краешком губ, и моего сознания мягко коснулась мысль: «Ты всё-таки княгиня, дитя». А потом меня бережно повлекли за собой через залы и коридоры Храма.
***
После Безмолвного водопада и Дома Тишины я была уверена, что повидала все чудеса гор. Однако Зал Службы поразил меня буквально до немоты.
– Держись крепче, дитя, чтобы не упасть, – предупредила Первая Дева, когда перед нами отворилась двустворчатая, покрытая причудливой резьбой дверь. Я благоразумно сжала руку спутницы, шагнула на узкую открытую галерею и позабыла, как дышать.
Мы словно стояли на вершине высочайшей из мировых гор. А под нами в лёгкой дымке расстилались изумрудные долины, окаймлённые скалами, зеленели леса, поблёскивали тёмными водами реки и озёра. Я различала – и не верила своим глазам – крошечные домики деревень, игрушечные крепости и замки, и даже Храм – каменный квадрат с односкатной крышей и внутренним двором. Вот только живых существ там, внизу, не было – ни птиц, ни зверей, ни людей.
– Это княжество, – обыденно сообщила Первая Дева. – Я хотела показать его тебе ещё в прошлый раз, но не сложилось.
– Потрясающе! – У меня не хватало слов, чтобы выразить теснившиеся в груди чувства. – И вы можете?..
– Видеть всё, что происходит в княжестве, – подтвердила Дева. – Такова одна из наших обязанностей – следить, не случилось ли где беды.
– Увы, сейчас она таки случилась. – Хмурый голос Геллерта несколько притушил мой восторг. – Сторожевая крепость пала, да, Дева?
– Увы, – эхом откликнулась та. – Мы помогли остаткам её защитников уйти почти без жертв, но проход в земли де Вальде теперь открыт.
Тревога окатила меня ведром ледяной воды. Вглядевшись, я наконец заметила, что от многих игрушечных деревушек на западе остались лишь чёрные остовы, а миниатюрную крепость на одном из перевалов словно разломал капризный мальчишка.
– Авангард доберётся до замка дня за четыре, – между тем прикидывал вслух Геллерт. – Мессеру потребуется примерно столько же. А что Тьерсен? – обернулся он к Первой Деве и получил ответ:
– Мой племянник в двух сутках пути. Они успеют.
Геллерт задумчиво побарабанил пальцами по деревянным перилам галереи.
– Дева, вы и ваши сёстры могли бы потрепать неприятеля в пути? Дожди, ураганы, может быть, разлив рек? Чтобы у нас был запас времени.
– Это будет грозить злой засухой в конце лета, – отозвалась Хранительница. – Но мы сделаем всё возможное.
– Благодарю. – Геллерт коротко взглянул вниз. – И прошу: когда противник минует Ольховую падь…
– Зал Перехода уже распечатан, – безмятежно перебила его собеседница. – И артефакт сокрытия может быть применён в любой момент. Не волнуйся за нас, князь.
– Как скажете, – склонил голову Геллерт и обратился ко мне: – Кристин, я должен отправить несколько посланий. Подождёте меня в Каменном саду?
– Да, разумеется. – Я в последний раз окинула взором миниатюрное княжество и вышла из Зала вместе со спутниками.








