412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лидия Орлова » Супруга для покойного графа (СИ) » Текст книги (страница 17)
Супруга для покойного графа (СИ)
  • Текст добавлен: 24 января 2026, 10:30

Текст книги "Супруга для покойного графа (СИ)"


Автор книги: Лидия Орлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

23. Коротко о содержании книги «Любовь мага».

23. Коротко о содержании книги «Любовь мага».

Вот и наступил он, долгожданный первый день зимы. На трюмо в моей комнате уже неделю лежал золотой диск с вытесненным на нем приглашением на Королевский бал. И я решила посетить этот бал любой ценой.

Никто за это время больше на мою жизнь не покушался и здоровью моему не вредил. Я училась местным правилам этикета, читала исторические книги и помогала, как получалось, Лэле справляться со своими обязанностями. Мои же непосредственные обязанности, если я правильно оценивала происходящее, взяла на себя леди Олиф. Мы с ней уже давно начали по-дружески обращались друг к другу по имени. Все-таки, проще говорить Алиса и Эмма, чем проговаривать каждый раз "ваше сиятельство" и "леди Олиф".

Вообще-то, по-настоящему я прониклась к ней симпатией после одного нашего разговора, который был половину месяца назад. Мне как-то в голову пришла гениальная мысль, и я с книгой «Любовь мага» отправилась в новую комнату Эммы на втором этаже. Ей выделили роскошные покои, как почетной гостье замка.

– Эмма, – постучавшись, вошла я к ней. Она сидела на диване с книгой в руках. – У меня к вам важное дело. Вот! – И я протянула книгу, которая день за днём одерживала надо мной верх, заставляя меня сомневаться в том, что я образованный человек из двадцать первого века.

Эмма взяла книгу и, прочитав название, попыталась вернуть ее мне.

– Алиса, я не читаю подобную литературу. Разумный человек не имеет право тратить свое время на бульварные книжицы. Лучше почитать труды по богословию или уделить время домоводству.

И я с важным видом заметила:

– «Любовь мага» – это научный, магический, исследовательский и философский трактат. Написан он магом-учёным Карлтоном Зандер.

Эмма перевела удивленный взгляд с меня на книгу и с трепетом взяла ее на руки.

– Я даже не мечтала когда-нибудь подержать труд Карлтона Зандер в руках. Знаете: он пишет очень мало? Но каждая его работа совершала прорыв в своей сфере.

Я не знала, сколько пишет отец Кларка, но одна эта его книга была способна породить во мне кучу комплексов.

– Эмма, мы же поможем друг другу? – Начала я объяснять цель своего визита. – Мне очень нужно знать содержание этой книги. Не могли бы её прочитать и очень сокращённо мне рассказать, о чем в ней написано?

И с того вечера ровно на две недели Эмма пропала. Ее не было нигде видно, даже в обеденный зал она заходила последней и первой сбегала в свою комнату.

У нас с Лэлой оказалось чуть больше времени на общение. И поэтому я стала свидетельницей первых знаков симпатий к моей подруге от Лайонела. У них, дворецкого и экономки замка, все могло получиться. Я была бы рада, если моя подруга нашла надёжного спутника в жизни.

Но Эмма одолела книгу намного быстрее, чем это сделала бы я. И однажды, когда Алви и Кларк уехали в гости к общему знакомому, она пришла в мою гостиную с книгой и нескольким листками бумаги, исписанными ее мелким почерком. Она предложила выслушать, что она узнала из этого великого труда гениального мага.

– Конечно, Эмма. – Я чуть ли не подпрыгивала от радости, что сейчас смогу понять Алви. – Я буду слушать внимательно.

Пригласив Эмму сесть за стол, я села рядом. Но не удержавшись, добавила, чтобы она быстрее перешла к самой важной части книги:

– Только короче, пожалуйста. – И еще я добавила, что авторское введение и ещё несколько первых глав я уже успела прочитать сама.

– Алиса, если, как вы просите выбрать только самое главное, скажу следующее: маги влюбляются только раз и только от своей возлюбленной могут заводить детей. Поэтому, по законам многих стран, маг может забрать себе любую женщину, если он воспылал к ней чувствами. И избранницы магов считаются достоянием королевств также, как и сами маги. – Все это я уже знала, но Эмму не перебивала.

– Маги всегда верны своим избранницам, заботливы и эмпатичны к ним. Учитывая свою магическую силу, они могут без труда выполнить любое желание или мечты любимой. – Алви и исполнял все мои желания, единственно, что он не мог сделать, это вернуть меня домой.

– Это были плюсы любви одаренного. – Весомо проговорила Эмма.

Потом она встала и принесла для нас графин с водой и стаканы. Я уже поняла, что продолжение будет не таким радужным:

– А есть и минусы? – Спросила, чтобы быстрее получить все ответы, хотя и немного боялась их услышать.

Эмма, поджав губы, продолжала хранить молчание. Потом она полистала свои записи и сказала.

– Алиса, послушай цитату из книги. Я специально ее выписала: «Жить возле мага не значит жить с магом. Жить с магом не значит любить мага. Любить мага не значит быть счастливой с ним. Счастье не мешает женщине мечтать о свободе от любви мага». Понимаешь? – Я отрицательно покачала головой.

– Маги забирают женщину, которую любят, даже если сами ей безразличны. И в своих чувствах маги неизменчивы. Они любят всю жизнь, как в первый день. Обычные люди так не могут, хотя бы из-за своих физиологических возможностей. Сильные чувства, нервное напряжение, постоянное учащенное сердцебиение, повышенное давление человека может убить. Поэтому люди с годами стают спокойнее, может и не перестают любить, но успокаиваются.

– А маги?

– А маги и физически и, самое страшное, эмоционально…

– Остаются молодыми?

– … застывают. Так, что даже влюбленная в мага и живущая в счастливом браке и ним, женщина мечтает о свободе от любви мага. Граф Зандер приводит в своем труде много удручающих примеров семейной жизни обычных женщин с магами. Идеальная пара получается только из мага и ведьмы.

Я вспомнила Карлтона Зандер, он со своей женой, точно, счастлив не был. А выглядел он очень молодо.

– Эмма, а маги стареют?

– Конечно. Они стареют, как и все люди, только из-за дара врачевать вовремя могут лечить и себя и окружающих. – Но тема жизни и здоровья магов Эмме казалось не настолько интересной как их чувства. – Слушай дальше о любви мага. Граф Зандер назвал это «пиком чувств». Маги всегда на пике. А люди нет. Например, если бы мне сейчас кто-нибудь предложил любовь и жаркие ночи, прости за такую откровенность, я бы этой книгой его отхлестала. Я сейчас хочу больше сидеть с книгой, простого общения, может, кошку себе заведу со временем…

– Но маги, вы говорили, эмпаты, они же могут подстроиться под желания любимой.

– Могут, и они с годами так и делают. Ладно, с такой проблемой усталости от любви мага, если для тебя это будет проблемой, вы с Аластэйром столкнетесь лет через тридцать. Тут есть другие минусы…

Эмма снова начала листать свои записи. Потом отложила их и взялась за книгу, содержание которой мы обсуждали. Отложила и ее. И вздохнув сказала:

– Маги собственники и ревнивцы. – Но, по-моему, эти качества свойственны всем мужчинам и даже многим женщинам

Еще я вспомнила, что мне как-то говорила графиня Зандер. Что стоит мне пожелать остаться с принцем, и Алви меня отпустит, главное сильнее его припугнуть. Только слова Эммы это не подтверждали.

– Они не делят своих избранниц ни с кем. Родная семья, друзья, увлечения, даже питомцы – все, что лишает мага внимания возлюбленной, он или удаляет от любимой или же просто уничтожает.

Алви все время, что проводил дома, почти всегда проводил рядом со мной. Он даже присутствовал на моих занятиях с Эммой, и на уроках танцев с радостью вставал со мной в пару. Даже на первых занятиях, когда я ему наступала на ноги, он продолжал тренировать меня. Раньше он старался возить меня с собой в рабочие поездки к арендаторам, на поля и в сады, только в последние дни стало очень холодно.

И, точно, Лэла, с тех пор, как стала экономной, не могла часами сидеть со мной, а со своей новой горничной я не подружилась. Значит, одного друга Алви от меня, всё-таки, отдалил.

А еще был случай, я как-то попросила Алви отпустить меня в гости в Обитель Благочестия, но он ответил:

– Алиса, скажи по кому именно ты скучаешь, и мы пригласим их к нам в замок.

– Я по Обители соскучилась. – Не всех же сестер мне было в замок приглашать.

Задумавшись на пару минут, Алви проговорил:

– Я могу отстроить тебе собственную обитель на ближайшей к замку поляне. Сможешь там гулять, раз тебе нравятся подобные строения.

Я тогда не задумывалась, что такое поведение для мужа ненормально, наоборот я воспринимала это как заботу. А, оказывается, кое у кого так проявляется собственнический инстинкт.

Алви одну никуда меня не отпускает, даже в подаренный мне магазин. Я даже не смогла свозить туда Лэлу, показать забитые продуктами полки и тележку с колокольчиками.

Наверняка, Алви круглосуточно находился бы возле меня или меня таскал бы с собой, если не нужно было работать на земле, в присутствии рабочих. Но мне самой нравилось проводить много времени с мужем. Как понять, где грань между нормальными отношениями, а где стоить начинать паниковать?

– Маги даже детей заводят не сразу, и обычно в семье бывает только один ребенок. – Подлила еще масла в огонь моя собеседница.

– Эмма, неужели все так плохо?

– Граф Зандер назвал это одержимостью. Маги одержимы своей женщиной.

– Но Алви же не совсем одержим?

– Алиса, сколько раз за вашу совместную жизнь он возил тебя в гости?

«Ни разу», – подумала я.

– Сколько раз вы принимали гостей?

«Только один раз. И тогда муж и жена Зандер приехали без приглашения. А Алви просто не смог их выставить из замка», – снова не озвучила я ответ

– Алиса, со сколькими своими знакомыми ты поддерживаешь связь. Через письма или короткие встречи? – Продолжила пугать меня Эмма.

А у меня из прежней жизни, до моего замужества, осталась только Лэла. И она сейчас занята замком Хартман. Мама, брат, бывший парень, друзья, соседи, коллеги остались в другом мире, их даже отваживать Алви не пришлось.

– Алиса, я не хочу настраивать тебя против супруга. Граф Хартман достоин уважения, он справедлив и щедр. Никто бы на его месте не подарил мне целое имение. Но в своей книге граф Зандер рекомендует каждой жене мага: не отдавать супругу того, что она не сможет оставить ему навсегда.

По-моему, что-то подобное советовала мне и Этери, бабушка Алви. В ту ночь, когда они с Зарой забрались в его комнату через окно и лечили его раны.

– И как эту рекомендацию понимать? – Спросила я Эмму. – Как не отдавать то, что я не могу оставить? В книге же не о подарках говорится? Подарками, вообще-то меня заваливают.

– В книге говорится о времени, энергии и чувствах. Если ты начнёшь дарить магу двадцать четыре часа своей жизни каждый день, потом он не даст тебе времени на уединение. Если ты будешь отдавать ему все свои силы, все место в твоей жизни займет он один. Позже, когда ты захочешь перемен, новых знакомств, он тебя не отпустит. И в твою жизнь ничего нового не впустит.

Алви, может, был не такой, как описанные в книге маги. Или я, из-за возникшей к нему симпатии, не замечаю его недостатков? А когда замечу их и захочу что-то поменять, ничего у меня не получится? И я, как графиня Зандер, буду ходить в гости и плакаться всем о своей несчастной жизни.

– Я думаю, что не просто так граф Хартман дал тебе эту книгу. Об особенностях магов твой муж прекрасно знает. И сам ограничивает себя в общении с тобой, даёт тебе время на личное пространство. Хотя бы на чтение, обучение, общение со мной и Лэлой. Это уже много.

Даже сейчас я понимала, что этого совсем не много. Наоборот, этого очень мало. Может быть, попугайчики-неразлучники и могут вдвоем прожить всю жизнь в одной клетке и радоваться только друг другу. Но я так не смогу, я хочу общаться с разными людьми, путешествовать. В конце концов, посещать разные мероприятия. Я хочу ездить в гости и в своем доме встречать гостей.

– Алиса, вам надо поговорить с мужем, – сказала Эмма. Но я и сама понимала, что не просто так я за почти месяц семейной жизни не завела новых знакомств и даже не была официально представлена обществу. Поговорить с Алви придется. И разобраться в себе тоже необходимо. Обидно, с содержанием книги я разобралась и сразу с умной женщиной поговорила, а вопросов стало только больше.

А я когда-то мечтала о муже-однолюбе…

24. Бал! Королевский бал.

24. Бал! Королевский бал.

В тот день, две недели назад, я с Алви о содержании книги так и не поговорила. И позже обсудить ее все никак не удавалось. Как я узнала от управляющего, Алви сейчас вел переговоры о покупке лесных угодий на севере от нашего графства. А на юге королевства сейчас начали строительство торгового флота, и Алви уже получил королевское разрешение на постройку пары собственных торговых судов. Он поэтому много времени проводил вне дома, и возвращался уставший. А я, оказывается, временами была хорошей женой, потому что пилить вымотавшегося мужа не хотела. Мне, наоборот, нравилось ласкаться к нему, тем более и Алви это нравилось.

А несколько дней назад он вернула уже далеко за полночь. И я, ожидая его, не могла заснуть. Успокаивала я себя тем, что он маг, и замёрзнуть до смерти на своей лошади не сможет. А ещё с ним поехал Кларк. А два мага – это мощная сила – они просто не могут не вернуться. Целыми и невредимыми. В общем, я была очень нервной, когда Алви вошёл в нашу гостиную и, не скидывая занесенного мелким снегом плаща, раскинулся на кресле. И закрыл глаза.

Я поспешила к нему и встала рядом, уперевшись руками в бока – очень не аристократическая поза.

– Ты где был? – Задала вопрос, которые жены магов, в принципе, задавать не могли.

– Носился по лесу с Кларком. – Приоткрыв один глаз, сообщил он.

– И зачем вы там носились?

– Мерили, сверяли, проверяли... Хотели быстрее закончить с покупкой. – Наконец, Алви соизволил открыть оба глаза и посмотреть на недовольную меня.

– Алиса, ты должна была уже спать. Почему ты не легла. Неужели обо мне переживала? – Я бы растаяла от его воркующего голоса, но что можно мерить и сверять в лесу ночью? Локацию медвежьих берлог?

Но я не истеричка, я быстро вспомнила, что маги – мужья верные. Поэтому успокоилась и заворковала в ответ:

– Алви, ночами нужно дома сидеть.

– Скучала? – Он похлопал себя по колену, приглашая меня присесть и, почему-то, удивился, когда я села на предложенное место.

– Алиса, как же рядом с тобой хорошо. – Алви сказал это на выдохе, обнимая меня и прижимая к себе. И был он таким расслабленным, даже уставшим, что я решила: более удачного момента для разговора о нашем будущем мне не подобрать.

– Я знаю, что написано в книге графа Зандер, – прошептала я мужу на ухо.

Алви выпустил меня из объятий и посмотрел мне в глаза

– И не все, написанное в ней, мне нравится, – добавила для ясности.

Он кивнул несколько раз. И я продолжила:

– Я не хочу просидеть всю жизнь запертой в этом замке, только потому, что маги – собственники и ревнивцы.

– Я понимаю.

– И я хочу общаться с разными людьми, ездить в гости. Посетить обитель, мы бы могли поехать с визитом вежливости к графине Хартман и Эмилии. – Алви, слушавший меня кивая, поперхнулся воздухом и начал кашлять.

– Ты же простыл! – Воскликнула я. И прижала ладонь к его лбу. Я по-настоящему испугалась за его здоровье. Глупо, конечно, ведь маги сами могут себя лечить. Но вдруг у него будет пневмония или даже воспалений легких, что он внезапно так ослабнет, что не сможет воспользоваться магией?

Откашлявшись, Алви сказал:

– Я здоров. И в гости к моим родственницам мы спешить не будем.

– Ладно, – мне и самой не очень хотелось общаться с этими женщинами. Только Алви дал обещание покойному графу, что позаботится о них, поэтому было бы правильно хотя бы изредка общаться с замужними родственницами.

А Алви между тем, взял меня за обе ладони, и, поглаживая мои пальцы, проговорил:

– Алиса, я все понимаю. И стараюсь не быть навязчивым, что бы ты от меня не уставала. У тебя будут подруги. Со временем. И увлечения, и какое-нибудь интересное дело. Если хочешь ты сможешь шефствовать над сезонными ярмарками в графстве. Можно их проводить в твоём магазине. Ты же понимаешь, что по принятым в твоём мире правилам здесь торговать не получится. Как только я дострою для тебя обитель ты, если захочешь, сможешь, создать там приют для сирот или одиноких стариков. Тебе не будет скучно. А я, как построю свои суда, смогу долгое время проводить в море, чтобы ты могла от меня отдохнуть.

Мне за мужа стало обидно. Он был достаточно взрослым, чтобы правильно оценивать суть магически одаренных людей. И невозможно было не пожалеть магов, наделённых невероятной силой, но зависящих от своих чувств к одной женщине. Как себя должен чувствовать Алви, который уже сейчас готовит для себя важные занятия подальше от дома, чтобы дать мне возможность отдохнуть от него в будущем.

– Алви, мне не надо от тебя отдыхать. Ты же мое обезболивающее...

– И только? – Спросил, шутливо приподняв бровь, но с очень внимательным взглядом.

– И не только… – Я отстегнула застёжку на его плаще. И вслушиваясь в его прерывистое дыхание, развязала узел на шейном платке. Алви переложил свои руки на мои бедра, слегка сжимая их. А я продолжила медленно расстёгивать пуговицы на его сюртуке, жилете и плавно перешла на рубашку...

Но я не стала продолжать, разговор наш был не окончен. Как бы Алви мне не пытался угодить, в некоторых вопросах он был упрям. Поэтому я, чуть отстранившись назад, шепотом спросила:

– Алви, на бал в Королевский дворец мы точно поедем?

Вместо простого утвердительного ответа, он, шумно выдохнув, чуть ли не простонал:

– Алиса, ведьма, никто ещё надо мной так не издевался.

Я нежно провела ладонью по его крепкому животу и, Алви пообещал, что на бал я обязательно попаду.

– И знакомства в столице заведем? – Задала я следующий вопрос.

– Нам будет сложно общаться с потомственными аристократами. Они слишком консервативны. А проблемы этикет вызывает не только у тебя.

– Но есть же еще и маги. В королевстве, кроме тебя еще одиннадцать магов, мы же можем ездить в гости к ним. – Я напряженно ждала ответа.

Мне было не понятно, почему маги не общаются семьями. В королевстве Лайтия было двенадцать магов, и шестеро из них были женаты.

– Кларк сам у нас гостит. А графиня Зандер мне рада не будет. – Спокойно сказал Алви.

– А другие маги, вы вообще не общаетесь?

– Мы пересекаемся на общих сборах или на встречах во дворце. – Мне сложно было скрыть свое расстройство. Неужели во всем королевстве я смогу общаться только с мужем, всегда занятой работой Лэлой и Эммой. А она от меня очень быстро устанет и сбежит в свое имение.

Но я решила выкинуть все грустные мысли, раз сейчас я ничего уже сделать не могла. Склонившись к мужу, я продолжила прерванное занятие…

***

После этого разговора уже прошло две недели и целая неделя, как нам с Алви пришло официальное приглашение на Королевский бал. Я уже выбрала себе платье, подобрала к нему обувь украшения, прическу. Заставила камердинера Алви позаботиться о новом сюртуке для мужа. Я жила в предвкушении своего первого выхода в свет, но неожиданно Алви решил испортить мне настроение. Он не мог забыть о данном мне слове, и, кажется, решил уговорить меня, чтобы я сама отказалась от поездки на бал.

А я уже мысленно представляя себя во дворце, в золотом парчовом платье, когда он вошёл в мою комнату и встал за моей спиной, любуясь моим отражением.

– Алиса, ты красавица.

– Алви, ты меня ещё в бальном платье не видел.

– В бальном платье тебя не только я увижу.

– Конечно, меня увидит весь дворец. – И я этому была очень рада.

Зимний королевский бал был самым массовым светским мероприятием. В это время все аристократы уже завершали свои торговые дела с продажей урожая и живности и возвращались с дальних имений в столичные дома. Наступал сезон заключения помолвок.

– Алиса, тебе очень хочется на этот бал? – Меня этот вопрос заставил немного насторожиться.

– Конечно.

– Зачем? Там не будет ничего интересного. Обычное сборище словоплетов. Может, останемся дома?

Настроение мое резко испортилось. Но сдаваться я не собиралась.

– Это мой первый бал в жизни. После выпускного в школе. И я хочу увидеть короля и королеву. Я уже говорила тебе, что хочу познакомиться с интересными людьми, завести новых подруг. Похвастаться своим платьем. Я же все время этикет учила! И для чего? Чтобы пропустить бал?

Заметив, что я слишком взволнована, Алви, прижавшись к моей спине, обнял меня

– Раз ты хочешь на бал, мы туда поедем. Только не разочаруйся. Там нет интересных людей, и подруг там завести не удастся. А в бальном платье можно и дома походить.

Я фыркнула, не соглашаясь с мужем.

– Похвастаться можешь передо мной, у меня такого красивого платья никогда не будет, – я, все ещё недовольная разговором, не сдержалась и рассмеялась над своеобразной шуткой.

А Алви, который уже обещал отвезти меня на бал, вдруг предложил сходить во дворец завтра, после бала, на личную аудиенцию к королю. Алви был таким мягким, убедительным, ироничным, что спорить с ним не хотелось. И в объятиях его находиться было очень приятно. Но я хотела именно на бал. И я так устала это повторять.

– Алви, ну, пожалуйста. – Я жалобно смотрела на него, чтоб он перестал настаивать на своем.

– Там все будут на тебя смотреть, – привел он последний, на его взгляд, очень убедительный довод.

– И завидовать тебе. – Улыбнулась я радостно.

– Раз ты не передумаешь, то нам пора собираться. – Нахмурился Алви, но я поняла, что больше споров не будет. И поспешила вызвать горничную.

Мы с мужем, перекусив в нашей общей гостиной, разошлись по личным комнатам, чтобы следующие несколько часов посвятить своему внешнему виду.

***

Не знаю, все ли два часа потратил Алви в гардеробной. Но я эти часы была очень занята наведением красоты. И помогали мне Лэла, моя новая горничная и даже Эмма. А ей и самой нужно было приводить себя в достойный вид.

Наконец, через зеркало на меня смотрела прекраснейшая во всех мирах женщина. Я даже сплюнула через левое плечо, чтобы не сглазить такую красоту.

– Алиса, ты красивее любой ведьмы, – восхитились и Лэла.

– Ваше сиятельство, вы затмите всех на балу, – восторженно проговорила моя горничная.

– Я, пожалуй, отправлюсь в свою комнату, пора и мне собираться. – Сказала Эмма. – А ещё, Алиса, я не хочу видеть реакцию вашего супруга, – добавила она уже тише только для меня и покинула комнату. Ее слова только немного взволновали меня.

Я не была одета вызывающе или неприлично. Более того, это платье оплачивал Алви, он бы не купил неподходящего наряда. Золотое платье было шикарным и очень мне шло. Рукава-фонарики были не слишком объемными. Лиф плотно облегал тело, юбка же была очень пышной. Декольте было, по-моему, скромным, и только спина была немного открыта. Совсем немного.

А ещё мне собрали в высокую прическу волосы и украсили их золотыми заколками с крупными и мелкими бриллиантами. Бриллиантовыми были и мои серьги, кольцо и колье. Я вся была золотая и бриллиантовая, как живая сокровищница.

В гостиную я вышла, ощущая себя принцессой из моих детских сказок. На звук открывающейся двери Алви, сидевший на стуле, поднял голову и замер.

Я, довольная произведенным эффектом, начала улыбаться. Наконец, Алви медленно поднялся на ноги и сказал:

– А-лиса, ты ярче солнца. – Я уже давно заметила, что волнуясь, Алви начинал неправильно произносить мое имя.

– Алви, – я хотела сделать ему ответный комплемент. В черном сюртуке белоснежной рубашке и белом же шейном платке он выглядел очень стильно. Но я отвлеклась на его неожиданно сузившиеся глаза и спросила, долго ли он меня ждёт.

– Полтора часа. – Последовал его быстрый ответ. А потом он меня шокировал словами. – Алиса, тебе придется сменить это платье.

– Что? Я два часа готовилась! Мы же опоздаем во дворец.

– В этом платье ты замок не покинешь.

– Почему? Оно же красивое. – Я даже притопнула ногой.

– Оно неприличное. Как леди Олиф позволила его тебе надеть. Оно открыто спереди. – Вырез спереди был очень скромным. А Алви между тем обошел меня и добавил. – И вся спина оголена.

Не вся. Только до лопаток.

– Платье необходимо переодеть! – Категорично заявил муж. Чтобы графиня Зандер не говорила о том что влюбленные маги подобны ласковым котятам, и чтобы в книге не говорилось о мании магов исполнять желание возлюбленной, Алви не уступал мне, если считал себя правым. Мой муж был неправильным магом!

– Может, я волосы распущу, чтобы спину прикрыть, – предложила я только чтобы скорее закрыть конфликт.

– В этом платье, Алиса, ты будешь гулять только по нашим покоям. – Продолжил он упрямиться. От обиды я быстро развернулась и вернулась в свою комнату. Но даже дверью не хлопнула, боясь расплакаться.

Алви последовал в мою комнату вслед за мной. Я хотела гордо заявить мужу, что никуда не пойду и испорченный вечер ему не прощу. Но он быстро приблизился ко мне и аккуратно обнял:

– Алиса, ты прекрасна, и платье тебе идёт. И я погорячился, оно не неприличное. Ты затмишь в нем всех аристократок. Но, пойми, тебе нельзя так выглядеть, я же от ревности сгорю.

– От ревности? – Задавая этот вопрос, я думала, что ради любимой жены можно и потерпеть немного, сдержать ревность.

– Именно. Тебе поклонники прохода не дадут. А мне придется вызывать их на дуэль. И мне будет стыдно убивать соперников, которые заведомо слабее меня.

Я вздохнула от его объяснения и направилась в гардеробную. Мое второе бальное платье, серебристое, Алви раскритиковал, потому что оно было без рукавов. Третье, ярко-алое, ему показалось слишком вызывающим. А у нежно-розового был, на его взгляд, легкомысленный фасон. От моего настроения уже ничего не осталось. Я вышла из гардеробной комнаты и села на кровать, при этом я часто моргала, чтобы сдержать слезы.

В этот момент Алви вынес на вытянутой руке пятый из моих бальных нарядов. Платье было самым невзрачным из тех, что мне доставили от домов мод. Темно-синий лиф и рукава, юбка была сверху светло синей и постепенно переходила в белый цвет, так что подол был уже белоснежным. Но раз я могла попасть на бал только в нем, я начала переодеваться. Сейчас моей шнуровкой занимался Алви, прислугу же я уже отпустила. Несмотря на то, что рукава этого платья были длинными и узкими, воротник высокий, как у монашеской рясы, сидело оно неплохо. Далеко не так красиво, как золотое, но своему отражению я кивнула. Главное что прическа и украшения соответствовали наряду, и больше времени тратить нам не придется. Мы уже выходили из гостиной, когда Алви остановился и извинился передо мной за испорченное им настроение. Потом накинул на мои плечи утеплённый плащ.

До королевского дворца мы добирались на карете. И Эмма ехала вместе с нами. Из-за того что замок наш находился в пригороде, на дорогу ушло ещё несколько часов. В течение которых я отвечала на вопросы мужа односложно и не пыталась поддерживать беседу. И дело было не в том, что я хотела проучить мужа, и показать, как я страдаю. Но меня душила такая обида, что я боялась устроить истерику, тогда бы мне пришлось забыть про бал. Не с красными же глазами и всхлипывающей мне перед королем представать?

Конечно, мы опоздали. Наш кучер медленно ехал по дороге, с обеих сторон которой стояли кареты. Но мы, оказывается, имели право подъезжать к парадному входу во дворец. Алви первым вышел из кареты и помог спуститься мне и Эмме. На улице было очень холодно, а я была в тоненьких бальных туфельках.

Алви, нарушая все правила этикета, подхватил меня на руки и понес верх по широкой лестнице, по краям которой стояли королевские гвардейцы. А мне было приятно и тепло. Я обхватила его за шею и мысленно простила за то, что он лишил меня удовольствия быть сегодня самой красивой на своем первом в этом мире балу.

Перед нами распахнулись парадные двери, и оставив верхнюю одежду ливрейному слуге мы продолжили путь по огромному холлу. Потом пришлось подниматься на второй этаж и идти по длинной арочной анфиладе. Я, как истинная аристократка, шла с гордо поднятой головой, только несколько раз споткнулась, и на ногах меня удержал Алви, на чью руку я опиралась.

– Красиво? – Невозмутимо спросил он меня, когда я застыла с поднятой ногой, залюбовавшись лепниной над очередной аркой.

Я старалась все рассмотреть, вращая только глазами.

– Мы можем перестроить и наш замок или построить новый, с арками. – Предложил Алви.

Я покачала головой и поспешила вперёд, туда, где виднелась высокая двустворчатая дверь с почетным караулом. Я хотела танцевать!

У дверей навстречу нам вышел ещё один важный господин в ливрее и поздоровался.

– Ваше сиятельство, до выхода королевской семьи осталось двадцать минут.

Значит, мы пришли самыми последними.

А Алви, кивнув, проговорил:

Граф Хартман, графиня Хартман, леди Олиф.

Двери распахнулись, и церемониймейстер произнес три этих имени. От волнения у меня сердце было готово выскочить из груди. Я, ослепленная блеском и оглушенная наступившей тишиной, ещё теснее прижалась к Алви. Это же мой первый настоящий бал! Мы примкнули к ближайшей группе людей. Двум старушкам и молодой девушке и, представив им меня, Алви завел разговор о каких-то деревьях.

Я уже немного пришла в себя и начала оглядываться. Бальный зал дворца был огромным. И, по-моему, здесь было не меньше пяти сотен гостей. Лёгкая музыка доносилась с балкона, а слуги разносили на подносах лёгкие напитки и закуски.

К нам начали подходить люди. И, если я, уже успокоившись, с радостью отвечала на приветствия и комплементы, то Алви, наоборот, стал вести себя беспокойство. Он обхватил меня за талию и по-хозяйски прижал к себе. А несколько раз, когда молодые аристократы, представившись , протягивали свою руку, чтобы поцеловать мою ладонь, он совсем не по-аристократически перехватывал мою руку, не давая никому меня касаться. От такого поведения мужа нервничать начинала и я.

– Аластэйр, рад вас видеть, – раздался рядом знакомый голос. Обернувшись, мы увидели графа Зандер. – Леди Алиса, понравился вам первый бал?

– Я все время стою на одном месте, ещё не поняла, нравится ли мне здесь, – хмуро произнесла я.

Граф Зандер усмехнулся и пригласил нас прости в другой конец зала, ближе к трону, так как там собрались все маги.

Алви выпустил меня из своего собственнического захвата и, положив мою руку на свой согнутый локоть, пошел в указанном графом направлении.

А граф Зандер шел рядом с нами:

– Я давно говорил здесь с Кларком, мы уже не надеялись, что вы приедете.

– Алиса настояла. – Сухо ответил Алви.

– Моя супруга тоже рвалась на этот бал. Сейчас она с королевской семьёй, хочет войти в зал вместе с ними.

– Кларк тоже с ними выйдет? – Остановившись, спросил Алви.

– Нет. Кларк, скорее всего, вышел на балкон подышать свежим воздухом.

Прислушиваясь к этому разговору, я не заметила, как оказалась недалеко от пока свободного трона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю