355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лесли Силберт » Интеллидженсер » Текст книги (страница 19)
Интеллидженсер
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 10:58

Текст книги "Интеллидженсер"


Автор книги: Лесли Силберт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)

27

САУТ-БАНК, ЛОНДОН – 4 ЧАСА 48 МИНУТ ПОПОЛУДНИ, НАШИ ДНИ

Сойдя с прогулочного катера на пристань у Вестминстерского моста, Кейт с Мединой ушли не так уж далеко.

Тридцать минут спустя они находились на другом берегу реки практически напротив и по соседству с «Лондонским оком», гигантским колесом обозрения столицы. Район кишел прохожими, главным образом – туристами.

– Пожалуй, мы нашли наши приманки, – как раз сказала Кейт. Три русские девушки, с которыми она только что заговорила, все выглядели двадцатилетними и знали по-английски лишь несколько слов.

Снова негромко обратившись к ним по-русски, Кейт подробнее объяснила свое предложение. Сначала они как будто мало что поняли, но когда она докончила, уже с энтузиазмом кивали.

В соседнем кафе они впятером тщательно обговорили все детали. Перед тем, как девушки ушли, Медина вручил каждой по конверту. Пятая часть теперь, сказала Кейт, остальное вечером.

Учитывая общую сумму и простоту задачи, они с Мединой не сомневались, что девушки их не подведут.

– Я жутко опаздываю, – сказал Медина, сжимая ладонями бедра Кейт. – Машины еле ползут, а до моей встречи пятнадцать минут.

– Если сядете в метро, мистер Руки-В-Брюки, то вполне успеете, – указала она. Они стояли возле входа на Вестминстерскую станцию. – Это ведь прямая линия до Сити.

– Отличная мысль. Я как-то не подумал, – признался он. – А вы чем займетесь?

– Я почти не спала ночью. Расшифровывала сообщения, меняла внешность, ездила. Мне необходимо вздремнуть.

– Но вы же не можете вернуться…

– У нас в филиале есть комната для гостей, – объяснила Кейт. – И со вчерашнего вечера она свободна. (Джемма Джордж, секретарша местного филиала группы Слейда, уже забрала ее вещи из «Коннота».)

– Но если «Коннот» под наблюдением, вас увидят. Ведь ваш филиал прямо напротив.

– Да, но у нас есть черный ход.

– Вы могли бы воспользоваться моим домом, – предложил Медина.

– Спасибо. Но вы – отвлечение, и…

– Во всяком случае, благотворное, – сказал он, привлекая ее к себе.

– Потому-то мне и нельзя к вам. Я хочу проспать до десяти. Ну, вы понимаете. Чтобы быть готовой.

– Так мы действительно…

– Страшновато, Сид?

– Немножко, – смущенно признался он. – Арест – перспектива не из приятных.

– Но не когда вы со мной. И не забывайте: полицейские в парке, насколько им известно, охраняют деревья и дерн, а не бесценные сокровища.

– Внушает. Позвоните мне, когда проснетесь.

Кейт кивнула.

– Кстати, когда все это завершится, мне хотелось бы, чтобы вы отправились со мной где-нибудь отдохнуть. Возможно, это вообще стоящая идея, раз за вами гонится скользкий итальянец.

– Я польщена, – ответила она. – И была бы рада. Но мой отец… с ним что-то не так, и я планирую пожить у него в Вашингтоне.

Вспомнив предложение своего друга Джека съездить вскоре куда-нибудь вместе, Кейт мысленно решила спросить Джека, не удовлетворится ли он федеральным округом Колумбия. Джек прожил у них год, когда был школьником, и пожалуй, стоит внести подобие семейной ноты в пустой дом ее отца.

– Ну хорошо, – услышала она голос Медины, – но когда я снова вас увижу?

– Я иногда приезжаю сюда по делам. Тем временем, – поддразнила она, – не думаю, что вам будет так уж трудно подыскать другую спутницу для пикников.

Медина скорбно покачал головой.

– Нет, это поистине трагично!

– Что именно?

Он вздохнул.

– Боюсь, вы отучили меня от женщин-пустышек.

Кейт засмеялась.

– Сидро, позвольте вам рассказать одну историю. Вы помните, что Марло использовал для зашифровки своего последнего сообщения свою поэму?

– Да.

– Ну так она была о Геро и Леандре.

– Парочке, разделенной речкой или чем-то там еще?

– Угу. В классической версии ночью разразилась буря, и когда Леандр плыл на свидание с ней, ветер задул светильник в окне ее башни. Потеряв ориентир, он утонул, и волны вынесли его труп на берег под ее окном. Она прыгнула к нему вниз. И разбилась там о камни.

– Насколько я понимаю, вы не сторонница романов на расстоянии.

Кейт заткнула уши и задрожала так, словно кто-то царапал гвоздем по стеклу.

– Ванесса? – со смехом угадал Медина.

Кейт кивнула.

– Она только что провизжала, что уж лучше будет есть пауков.

– Ну так пусть возьмет вилку и приготовится. Хоть она и упряма, но мое умение убеждать ни с чем не сравнится.

Сент-Джеймсский парк, некогда охотничье угодье Генриха VIII, кишевшее оленями, теперь был открыт для всех и кишел загорающими, нянями, толкающими перед собой колясочки, и чиновниками, вполголоса обсуждающими государственные вопросы. Одно из любимейших мест Кейт в Лондоне. Ивы плакали над прудом, полным качающихся камышей и плавающих гусей, а клумбы и рабатки, хотя и безупречно ухоженные, являли собой буйство красок в неудачных сочетаниях и асимметричных формах.

Направляясь на запад по Птичьей аллее, Кейт оставила сообщение Максу с вопросом, повезло ли ему в его генеалогических розысках – отыскал ли он потенциальных кандидатов в Нефритового Дракона.

Человек, чью личность Кейт пыталась установить, готовился у себя в спальне к предстоящему вечеру. С фамильным сокровищем в руках он еще до рассвета будет в Бангкоке. Способы, которыми он нажил свое состояние, были далеко не законными, а в последнее время он оказался под крайне нежелательным пристальным вниманием. Много лет он успешно обманывал власти, но теперь его счета, включая и оффшорные, находились под наблюдением. Он не знал, какое правоохранительное агентство взломало принятые им меры предосторожности, зато он знал, что вскоре на все его имущество будет наложен арест.

К счастью, на прошлой неделе благодаря оглушительно нежданному, поистине своевременному звонку он узнал о находке манускрипта, который скорее всего должен был содержать сведения – цель розысков всей его жизни. И в ту же секунду он решил украсть манускрипт.

Согласно старинной фамильной легенде, Кристофер Марло украл сундук с неслыханными сокровищами у сэра Роберта Сесиля в мае 1593 года, незадолго до смерти, и написал сообщение о том, где его спрятал. Сообщение это как будто попало в руки Томаса Фелиппеса, который так и не сумел его расшифровать.

Сама кража не явилась непоправимой катастрофой для его предка. Сесиль вернул себе финансовое благополучие, а противозаконные махинации, с помощью которых он добыл свое сокровище, остались неразоблаченными. В конце концов королева Елизавета I назначила его статс-секретарем, а Яков I пожаловал ему графский титул в награду за разоблачение Порохового заговора. Он обхитрил всех своих политических соперников – дожил до того, как Эссекса обезглавили за измену. Тем не менее Сесиль как будто до дня своей кончины оплакивал утрату одной вещи из того сундука. Изящно вырезанного, инкрустированного драгоценными камнями нефритового дракона.

Его укололо легкое сожаление о его друге Саймоне Тревор-Джонсе, и Нефритовый Дракон громко выругался. Саймона ему будет не хватать. Но времени было в обрез, а других талантливых воров он в Лондоне не знал. Не то чтобы ему требовался кто-то калибра Саймона, но тем не менее взломщик, который сумел бы проникнуть в дом в изобилующем патрулями районе, и вскрыть сейф, не включив сигнализацию.

Физически стряхнув с себя мрачное настроение, он продолжал упаковывать вещи. Саймон был великолепен, но непобедимых не существует. В конце концов Саймон был бы пойман, а поскольку он явно намеревался покончить с собой, едва оказавшись в ловушке, то его преждевременная смерть была неизбежна.

Однако не напрасна, подумал Нефритовый Дракон. Через несколько часов в его руках будут непрослеживаемые сокровища. И приятно, подумал он, что прискорбный просчет его предка будет совсем скоро заглажен.

Кейт шла через Грин-парк, когда Макс откликнулся на ее звонок. Верный своему названию «Зеленый», парк был абсолютно зеленым, если не считать единственного дерева, усыпанного розовыми цветками, и нескольких увядающих желтых нарциссов.

– Слейд меня загрузил, но я скоро займусь выслеживанием потомков этих ребятишек, – заверил ее Макс. – Роберт Сесиль, Ингрэм Фрайзер, Роберт Поули и Никлас Скерс? Никого не пропустил, так?

– Для начала, по-моему, имеет смысл взяться за главных участников убийства Марло, за исключением Томаса Фелиппеса, – сказала Кейт. – У них было больше доступа к необходимой информации, а также возможностей передать ее потомкам через века… ну, ты понимаешь, под сурдинку.

– Усек. И еще одно. Номер мобильника, который я не сумел проследить.

– Звонок Коту на прошлой неделе?

– Именно. Оказалось, мобильником воспользовались только один раз и только для этого звонка.

– И куплен под вымышленной фамилией?

– Угу. А теперь, вероятно, уничтожен.

– Совершенно в стиле Нефритового Дракона.

– Да, насчет нынешнего вечера. Думаешь, он выследил тебя сегодня до парка?

– Нет. Я никого не заметила. Если кто-то следил за Мединой, его, вероятно, обмануло мое переодевание. Решил, что Медина отправился перекусить с новой девицей и его можно оставить в покое.

– Но вечером? Как ты…

– Мы с Мединой отправимся в танцевальный клуб и выберемся через черный ход.

– Звучит неплохо. И все-таки ты пойдешь одна, без прикрытия…

– Если я попадусь, то как Ванесса, нью-йоркская барменша с подлинным паспортом, это подтверждающим. Я не могу попросить никого из лондонского филиала вторгнуться на королевскую территорию вместе со мной.

– Справедливо. Потому-то тебе и не положено рисковать ради частного дела. Ни один клиент того не стоит.

– Макс, эта ночь ради меня, а не Сидро. Я перестала предъявлять ему счет, когда вернулась в Лондон. Дело почти завершено. Как только мы узнаем, кто из потомков настолько отчаянно нуждается в деньгах, что готов рискнуть длительным тюремным сроком, или, что даже лучше, был связан с Тревор-Джонсом…

– Ладно. Но я хочу, чтобы ты улетела с первым же утренним рейсом. Я же сказал Слейду, что буду держать тебя запертой в отделе, не забыла?

– Нет проблем, – сказала Кейт, поднимаясь по лестнице к гостевой комнате их лондонского филиала.

– Позвони мне о времени, и я встречу тебя у ворот.

– Есть, сэр.

Отобрав одежду, которую он намеревался взять с собой, Нефритовый Дракон прошел к себе в кабинет. Подойдя к бюро, он достал из запертого ящика свою любимую модель пистолета и навинтил глушитель. Однако в чемодан не уложил. Им он воспользуется сегодня вечером.

28

В сеть чар каких моя душа взята?

Теридам в «Тамерлане» Марло. Часть I

ДЕПФОРД – НОЧЬ, МАЙ 1593

Ник Скерс хлопнул себя по лбу.

Без толку.

Он повторил.

Но туман в голове не рассеялся, а веки отяжелели еще больше. Его одолевал сон.

Может, Фелиппес ошибается, думал Скерс. Может, Марло не появится «У вдовы Булл» в этот вечер. А если так, то уж конечно, проснется не на заре? Да, решил Скерс. Заря – самое время забрать улики, которые есть у Марло на Сесиля.

Густая мягкая трава слева от пня, на котором он сидел, неотразимо его манила. Растянувшись на ней, Скерс закрыл глаза в уверенности, что солнце его разбудит.

Погружаясь в сон, он понятия не имел, что в каких-нибудь двадцати ярдах от него Марло и улики быстро проплыли на лодке по Темзе к Гринвичу.

Когда Марло добрался до «Вдовы Булл», его впустила пухлая пожилая женщина и проводила в спартански обставленную, но уютную комнатку на третьем этаже.

Он был один. Когда они закопали сундучок Роберта Сесиля, Елена рассталась с ним, торопясь в родную деревню с горстью камешков Сесиля для своих родных. Вернуться она должна была только утром. Марло похлопал по голенищу левого сапога. Он тоже взял пригоршню камней. Они с Еленой заслужили плату за свои услуги. К тому же, кто знает, вернется ли он когда-нибудь в Англию?

Сев за стол посредине комнатки, он разложил перед собой листы новой поэмы. Достал из сумки чернильницу, перо, чистый лист бумаги и начал писать зашифрованное письмо королеве.

Томас Фелиппес тоже писал.

Сгорбившись над столом, он переписывал сообщение, которое накануне днем извлек из тайника в часовне Лондонского моста, – записку Марло о неназванном англичанине, заключившем сделку с берберийским пиратом. Хотя Фелиппес подержал оригинал над свечой, превратив невидимые буквы в бурые, они оставались неудобочитаемыми, так как Марло воспользовался простым шифром. Однако без копии обойтись было никак нельзя – луковую вонь в своем тайном архиве Фелиппес терпеть не собирался. Но копии все равно отводилось почетное место – заключительное, перед последней страницей.

Закончив, он положил перо, закрыл чернильницу и сжег оригинал. И вновь подумал, что ему необходимо заглавие. Решение надо было принять до восхода. Переплетчик будет ждать его на заре.

«О секретах: выжимка из трудов сэра Фрэнсиса Уолсингема, статс-секретаря. 1573–1590».

«Диковинки ловкости рук, содержащие избранные секреты сэра Фрэнсиса Уолсингема и добавления к таковым».

«Каталог самых любопытных секретов в Англии, отобранных сэром Фрэнсисом Уолсингемом и Томасом Фелиппесом».

Дьявол! Ни одно не годилось.

Фелиппес прикинул, когда Ник Скерс явится с информацией для финала. Она непременно подаст ему идею для заголовка, решил он. Уж конечно, чтение последнего сообщения Марло вдохновит его.

ДЕПТФОРД – НОЧЬ

Марло только-только записал последнее сочетание цифр, как во входную дверь постучали. Услышав шаги направляющейся к ней вдовы Булл, он собрал листы и засунул их в сумку.

Заскрипели ступеньки. Дверь в соседнюю комнату открылась и закрылась. И снова шаги.

Вошел Роберт Поули с бутылкой вина и двумя кружками в руках.

– Капер Рэли отплывает со следующим приливом, – сказал он. – На рассвете я отвезу тебя туда, спрятав в повозке.

Марло кивнул.

– Выпьем, Кит?

– А что мне еще остается делать?

– Ты отыскал доказательство участия Сесиля в контрабанде, как и рассчитывал? – спросил Поули.

Марло не ответил. Губы и язык странно покалывало, и он не понимал почему.

– Доказательство вины Сесиля, – не отступал Поули. – Ты его нашел?

Марло почувствовал, как его глаза невольно скашиваются на сумку. Огромным усилием воли он сумел их зажмурить, но было слишком поздно. Да что с ним такое?

– К несчастью, положение изменилось, – темно сказал Поули и вытащил из рукава кинжал.

Глядя, как отблески свечей посверкивают на лезвии, Марло подумал про свою шпагу над кроватью. Сумеет он выпростать ноги из-под стола и схватить ее, прежде чем Поули доберется до него?

Он попробовал, но члены ему не повиновались. Тело словно окутал саван, сотканный из железных нитей.

Боль, когда она возникла, была адской. Марло почувствовал, как его лицо обрызгало теплая жидкость, а его правый глаз будто погрузился в геенну огненную.

Он услышал леденящую душу крик и не мог решить, вырвался ли крик у него, и тут все почернело.

29

РАЙСЛИП, ЛОНДОН – 12 ЧАСОВ 53 МИНУТЫ. НАШИ ДНИ

На асфальте Нортхолта, специального военного аэродрома для королевских особ, политических лидеров, знаменитостей и прочих очень важных персон, замер «Гольфстрим Г-550» только что из Неаполя. Из него вышли четверо атлетического вида мужчин.

– Мы пересаживаемся в вертолет, синьор, – сказал один из них в мобильник.

– Она уже в Гринвиче? – отозвался де Толомеи.

– Пока нет. Мы будем там сразу после нее.

В своем управлении у южной границы Гринвичского парка два констебля Охраны королевских парков с недоумением переглянулись. Что это еще за шум? Вроде бы взрывы женского смеха. Ребятишки катаются в машинах с опущенным верхом? Вывалились на улицу после вечеринки поблизости?

И они снова взялись за журналы. С обхода они вернулись всего десять минут назад, спустив собак побегать в трех разных местах, и все было спокойно.

Затем донесся отдаленный всплеск.

Река? Или пруд у северных ворот?

Кейт и Медина осторожно шли по улице вдоль восточной границы Гринвичского парка.

Едва по центральной аллее промчалась полицейская машина, как они проскользнули в парк. Несколько минут назад Кейт с помощью пистолета-отмычки Саймона Тревор-Джонса отперла калитку Мейз-Хилл и впустила в парк русских девушек.

– Вы знаете, что говорят про греков, дары приносящих? – спросила она, переходя на бег трусцой.

– Бойтесь русских в бикини, – докончил он вполголоса.

Менее чем за минуту они добрались до овражка в форме корабельного киля.

Деревья перехватывали лунный свет, и они спускались по крутому двадцати футовому склону с большой осторожностью.

– Отсюда, – начала Кейт, встав у носа воображаемого корабля. – Марло указывает, что мы делаем «один-два шага к корме». В его поэме нет слов «три» и «двенадцать», так что, по-моему, эти «один-два» означают либо то, либо другое. Начнем с «три». – И она сделала три, как полагала, мужских шага.

Открыв молнию с умки с инструментами, Медина вынул металлоискатель и подержал его над тем местом, где остановилась Кейт. Ничего.

Кейт сделала еще девять шагов, и Медина попробовал еще раз. Послышалось негромкое попискивание, они схватили совки и принялась копать.

К вящему ужасу констеблей, хранителей Королевских парков, в большом пруду три молоденькие девушки, видимо, состязались, кто кого переплескает.

– Извините меня. Но парк уже несколько часов как закрыт, – заявил один констебль.

Девушки как будто его не заметили.

Он предпринял вторую попытку:

– Дамы, парк закрыт. А купание тут вообще не разрешено.

Девушки перестали плескаться и обернулись к нему. Улыбаясь до ушей, девушки невнятно заговорили на языке, напоминавшем русский в устах пьяного.

Совок Медины ударился о твердый предмет.

Поразгребав землю, он мало-помалу очистил гладкую деревянную поверхность размером примерно восемнадцать дюймов на двенадцать.

– Господи! – воскликнул он взволнованно и, нагнувшись через яму, попытался поцеловать Кейт.

– Сид, для этого у нас будет время попозже, – засмеялась она, отталкивая его. А потом тоже начала разгребать землю у ближайшего к ней края. Они вынули сундучок из ямы и поставили его в озерцо лунного света, просачивавшегося сквозь листву.

Кейт хлопнула руку Медины, потянувшуюся к крышке.

– Потерпите, мистер Любитель Заглядывать В Концы Книг.

Посудным полотенцем, которое они захватили из его дома, она смахнула землю с сундучка. На его передней стенке на трех одинаковой величины панелях были вырезаны цветы вроде маргариток. Их обрамлял плотный бордюр, изображавший цветущие плети, возможно, ломоноса. Боковые стенки, заметила она, были тоже украшены резьбой, но поскромнее – по одной панели с маргаритками на каждой.

– Ну, мы закончили? – сухо спросил Медина.

Кейт с улыбкой кивнула.

Он поднял крышку, и открылся красный бархат, смятый и истлевший. Он бережно опустил руку и кончиками пальцев пошевелил бархат. Поднялось облачко красной пыли, окрашивая лунный луч, будто кровь – пробирку.

Открылось что-то бледно-зеленое. Заостренное.

– Хвост дракона? – предположила Кейт, еле дыша от волнения.

Медина указал на острие и поднял ладонь.

– Такой джентльмен, – сказала Кейт, осторожно беря статуэтку.

Отгибая слои бархата, она опустила голову, и на ее лицо упала завеса из черных и рыжих волос.

И в этот момент Медина закинул руку за спину, чтобы вытащить спрятанный под свитером «Хёммерм-280» с глушителем.

30

 
О, если б на ладони у меня
Затрепетало сердце!
 
Убийца в «Парижской резне» Марло

ДЕПТФОРТ – НОЧЬ, МАЙ 1593

Заря вот-вот займется.

Ингрэм Фрайзер пересекал тихий городской выгон, направляясь к Дептфордскому стрэнду. По мере того как он приближался к реке, благоухание цветущих слив и вишен все больше уступало место смраду мясных и рыбных лавок, а также сточных вод. Он свернул в узкий немощеный проулок и остановился, оглядывая дом Элеоноры Булл.

Всюду полная тишина.

Черный ход выводил в сад, огороженный стеной. Ворота были заперты цепью с висячим замком. Фрайзер перелез через ограду, отомкнул простенький замок задней двери и бесшумно прокрался внутрь.

Остановившись сразу за порогом, он прислушался. Ничего. И начал осторожно подниматься по лестнице.

Он заглянул в первую спальню. Пусто. Пройдя дальше по коридору, он заглянул во вторую. Тоже пусто. В третьей он увидел тлеющие в очаге угли и фигуру на кровати. Прищурившись, Фрайзер узнал дублет, который был на Марло днем в «Розе». В багровых отблесках посверкивали серебряные пуговицы необычной запоминающейся формы.

Он приблизился к кровати медленно. Давая глазам свыкнуться с сумраком. Шпага Марло лежала на столе в глубине комнаты, обнаружил он. Отлично! Фрайзер поднял свою, а затем застонал от разочарования.

Очевидно, кто-то исполнил за него его работу. Правый глаз Марло свисал к уху, из глазницы торчал кинжал. Капли крови запеклись на его неестественно бледной коже, а на подушке чернело большое пятно.

Фрайзер обернулся на резкий скрип. В комнату вошел Роберт Поули.

– Ингрэм, ты вовремя, – сказал он, развертывая большую белую простынь. – Сесиль сказал мне, что ты намеревался представить это как самозащиту?

Фрайзер кивнул.

– Значит, нам надо сейчас же обговорить, что мы скажем. – Поули накрыл тело Марло простыней, потом сел на скамью у стола. – Мне повезло найти его вечером, но с рук сойти это может только тебе. Садись-ка.

Фрайзер сел.

– Бешеный нрав Марло известен всем, – сказал он. – Особенно когда он напивался. Я подумал, все будет в порядке, если я скажу, что мы…

Фрайзер умолк – с нижнего этажа донеслось легкое поскрипывание. Он понял, что открылась входная дверь. Кто-то поднимался по лестнице.

Вошел Ник Скерс.

Фрайзер увидел, как Скерс пытался сообразить, что он и Поули делают вместе в этой комнате в эту ночь. Он близко знал Скерса. Они нередко действовал и вместе. Конечно, Скерс работает на Томаса Фелиппеса, но, к счастью, тут опасаться нечего: они с Поули обезвредили Марло до того, как он сумел получить свое так называемое доказательство противозаконных сделок Сесиля, каковы бы они ни были.

– Я ищу Марло, – сказал Скерс. – Фелиппес хочет с ним поговорить. Он тут?

Фрайзер указал на кровать, на четко обрисованное тело под простыней.

– Он отказался уплатить свою долю за ужин. Мы заспорили. Он бросился на меня с кинжалом.

Скерс недоверчиво покачал головой.

– И ты его убил?

– У меня не было выбора, – ответил Фрайзер.

Поули встал, взял со стола кожаную сумку и протянул ее Скерсу.

– Она – Марло, – сказал Поули. – Внутри я видел зашифрованное письмо. Возможно, это то, что тебе нужно.

Скерс протянул руку.

Поули попятился.

– Только если ты вернешься завтра днем и подтвердишь дознавателю, что Фрайзер говорит правду.

– Само собой, – сказал Скерс.

Глядя, как Поули отдает сумку, Фрайзер диву давался, до чего ловко Поули использовал ситуацию. Каково бы ни было содержание письма Марло, Фрайзер не сомневался, что это вовсе не то, что ищет Фелиппес, но Поули сумел убедить Скерса в обратном. Одновременно Поули заручился еще одним свидетелем для подкрепления их показаний. Блистательно!

Когда Скерс ушел, Поули повернулся к Фрайзеру.

– Ты не известишь королевского дознавателя? – спросил он. – Он проживает в Вулвичне, в пяти милях отсюда.

– Охотно, – ответил Фрайзер. – Я ведь верхом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю